Skip to content
Snippets Groups Projects
ja.po 937 KiB
Newer Older
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
# Copyright (C) 2002, 2004-2011 the VideoLAN team
# Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>, 2002,2009-2011.
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2004-2009.
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid ""
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 17:15+0100\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 00:04+0900\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"Last-Translator: Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>\n"
"Language-Team: VideoLAN's Translators <translators@videolan.org>\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"Language: ja\n"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
"MIME-Version: 1.0\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_common.h:1006
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
"法律によって許められる範囲で、このプログラムにはいかなる保証もありません。\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"あなたは、GNU GPLの条項に基づいて再頒布することができます。\n"
"詳細については、COPYINGというファイルに書かれていますので、参照してくださ"
"い。\n"
"VideoLANチーム(AUTHORSファイルを参照してください)によって作成されました。\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:825
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "VLC preferences"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "VLC設定"
#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "すべてのオプションを見るには\"拡張オプション\"を選択します。"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1038
msgid "Interface"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "インターフェース"
#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "VLCのインターフェース設定"
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "メインインターフェース設定"
#: include/vlc_config_cat.h:42
msgstr "メインインターフェース"
#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "メインインターフェース設定"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
msgid "Control interfaces"
msgstr "制御インターフェース"
#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "VLCの制御インターフェース設定"
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ホットキー設定"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
msgid "Audio"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "オーディオ"
#: include/vlc_config_cat.h:53
msgid "Audio settings"
msgstr "オーディオ設定"
#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "オーディオの一般的な設定設定"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
msgid "Filters"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "フィルター"
#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "オーディオフィルターはオーディオストリームの処理に使用されます。"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
msgid "Visualizations"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "視覚化"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
msgid "Audio visualizations"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "オーディオの視覚化"
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
msgid "Output modules"
msgstr "出力モジュール"
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "オーディオ出力モジュールの総合設定"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
msgid "Miscellaneous"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "その他"
#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "オーディオとモジュールのその他の設定です。"

#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2897 src/input/es_out.c:2982
#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Video"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ビデオ"
#: include/vlc_config_cat.h:71
msgid "Video settings"
msgstr "ビデオ設定"
#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "General video settings"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ビデオの一般的な設定"
#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ここでは好みのビデオ出力と設定を選択します。"
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ビデオフィルターはビデオストリームの処理に使用されます。"
#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "字幕/OSD"
#: include/vlc_config_cat.h:84
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"オンスクリーンディスプレイ、字幕および、\"オーバーレイサブピクチャー\"に関連"
"する設定です。"
#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgstr "入力 / コーデック"
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "入力、デマルチプレクサ、デコーディングとエンコーディングの設定です。"
#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "アクセスモジュール"
#: include/vlc_config_cat.h:99
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"様々なアクセス方法に関連する設定です。おそらく変更したいと思われる一般的な設"
"定はHTTPプロキシーまたは、キャッシュに関する設定です。"
#: include/vlc_config_cat.h:103
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgid "Stream filters"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "ストリームフィルター"
#: include/vlc_config_cat.h:105
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ストリームフィルターはVLCの入力側で高度な操作を可能とする特別なモジュールで"
"す。使用には注意が必要です。"
#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "デマルチプレクサ"
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"デマルチプレクサはオーディオとビデオのストリームを分離するために使われます。"
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ビデオコーデック"
#: include/vlc_config_cat.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr ""
"ビデオ、画像または、ビデオとオーディオのエンコーダーとデコーダーの設定です。"
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "オーディオコーデック"
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "オーディオのエンコーダーとデコーダーの設定です。"
#: include/vlc_config_cat.h:117
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Subtitles codecs"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "字幕コーデック"
#: include/vlc_config_cat.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "字幕、テレテキストおよび、CCデコーダーとエンコーダーの設定です。"
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "入力の一般的な設定"

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "入力の一般的な設定、注意して使ってください..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
msgid "Stream output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ストリーム出力"
#: include/vlc_config_cat.h:126
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ストリーミングサーバーとして動作する時、または、受信するストリームを保存する"
"時に使用されるストリーム出力設定を行います。\n"
"ストリームは最初にマルチプレクサで混合され、\"出力手段\"のモジュールを通して"
"ストリームとして送信(UDP, HTTP, RTP/RTSP)されるか、ファイルに保存されます。\n"
"Soutストリームモジュールは、より高度なストリーム処理(トランスコーディング, 複"
"製など)を提供することが可能です。"
#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
msgstr "全体的なストリーム出力の設定"
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "Muxers"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "マルチプレクサ"
#: include/vlc_config_cat.h:138
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"マルチプレクサは、すべての基本ストリーム(ビデオ、オーディオなど)を一緒に出力"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"するために使用されるカプセル化フォーマットを作成します。特定のマルチプレクサ"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"を常に使用するように設定可能です。おそらくそのような設定は避けるべきです。\n"
"それぞれのマルチプレクサに対するデフォルトのパラメータも指定可能です。"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed

#: include/vlc_config_cat.h:144
msgid "Access output"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "出力手段"
#: include/vlc_config_cat.h:146
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"このモジュールはマルチプレクサによって混合されたストリームの送信方法を制御し"
"ます。ここでは常に特定の出力手段を指定することができます。基本的には指定しな"
"い方が良いでしょう。\n"
"また、それぞれの出力手段のデフォルトのパラメータを設定することもできます。"
#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Packetizers"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "パケッタイザー"
#: include/vlc_config_cat.h:153
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"パケッタイザーは、マルチプレクサ処理前の基本ストリームを\"前処理\"するために"
"使用されます。特定のパケッタイザーを常に使用するように設定可能です。おそらく"
"そのような設定は避けるべきです。\n"
"それぞれのパケッタイザーのデフォルトパラメータを指定することができます。"
#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid "Sout stream"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "Soutストリーム"
#: include/vlc_config_cat.h:160
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"Soutストリームモジュールは、soutプロセスのチェインを構成することが可能です。"
"より詳細な情報はStreaming Howtoを参照してください。ここでは、それぞれのsoutス"
"トリームモジュールに対するデフォルトのオプションを設定することができます。"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:106
msgid "SAP"
#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"SAPはマルチキャストUDPまたは、RTPを使ってストリームを一般にアナウンスするため"
"の手段です。"
#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid "VOD"
#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ビデオオンデマンドのVLCの実装"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:202
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
msgid "Playlist"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "プレイリスト"
#: include/vlc_config_cat.h:176
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"プレイリストの動作(例: 再生モードなど)とプレイリストに項目を自動的に追加する"
"\"サービス検出\"モジュールに関連する設定を行います。"
#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid "General playlist behaviour"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "プレイリストの一般的な設定"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
msgid "Services discovery"
msgstr "サービスの検出"
#: include/vlc_config_cat.h:182
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"自動的にプレイリストに項目を追加するためのサービス検出モジュールを指定しま"
"す。"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
msgid "Advanced"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "詳細設定"
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "詳細設定。使用には注意が必要です。"
#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "CPU features"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "CPU機能"
#: include/vlc_config_cat.h:190
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"特定のCPUアクセラレーションを無効化できます。これらの設定は慎重に行ってくださ"
"い。"
#: include/vlc_config_cat.h:193
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "詳細設定"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
msgid "Network"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ネットワーク"
#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"これらのモジュールはVLCのその他すべてのパーツに対するネットワーク機能を提供し"
"ます。"
#: include/vlc_config_cat.h:202
msgid "Chroma modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "クロマモジュール設定"
#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "これらの設定はクロマ変換モジュールに影響します。"
#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Packetizer modules settings"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "パケッタイザーモジュール設定"
#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Encoders settings"
msgstr "エンコーダー設定"
#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"これらはビデオ、オーディオ、字幕のエンコーディングモジュールに関する一般的な"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"設定です。"
#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Dialog providers settings"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ダイアログプロバイダー設定"
#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Dialog providers can be configured here."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ダイアログプロバイダーの設定ができます。"
#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "Subtitle demuxer settings"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "字幕のデマルチプレクサ設定"
#: include/vlc_config_cat.h:220
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"字幕のデマルチプレクサの動作に関する設定を行います。例えば、字幕のタイトルや"
"ファイル名を指定します。"
#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "No help available"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ヘルプがありません"
#: include/vlc_config_cat.h:228
msgid "There is no help available for these modules."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "これらのモジュールに関するヘルプがありません。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_interface.h:126
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#, fuzzy
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"警告: GUI にアクセスできなくなった場合、コマンドプロンプトを開き、VLCをインス"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"トールしたディレクトリに移動して\"vlc -I qt\"と実行してください\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Quick &Open File..."
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "簡易的にファイルを開く (&O)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "&Advanced Open..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "詳細設定で開く (&A)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ディレクトリを開く... (&I)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "フォルダを開く (&F)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Select one or more files to open"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "開くファイルを一つまたは、いくつか選択します"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ディレクトリの選択"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "フォルダの選択"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "メディア情報 (&I)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "コーデック情報 (&C)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "メッセージ (&M)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "指定時間に移動 (&T)"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "&Bookmarks"
msgstr "ブックマーク (&B)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "VLM設定 (&V)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "VideoLANについて (&A)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:781
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Play"
msgstr "再生"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Fetch Information"
msgstr "情報の取得"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "選択されたものを削除"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgstr "情報..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Sort"
msgstr "並べ替え"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Create Directory..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ディレクトリの作成..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Create Folder..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "フォルダの作成..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "含まれるディレクトリの表示..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "含まれるフォルダの表示..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
msgstr "ストリーム..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "保存..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:270
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Repeat All"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "すべてリピート"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:269
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Repeat One"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "1曲リピート"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "No Repeat"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "リピートなし"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Random"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ランダム再生"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Random Off"
msgstr "ランダムオフ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
msgstr "プレイリストに追加"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:88
msgid "Add to Media Library"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "メディアライブラリに追加"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:90
msgid "Add File..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ファイルを追加..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:91
msgid "Advanced Open..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "詳細設定で開く..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid "Add Directory..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ディレクトリを追加..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid "Add Folder..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "フォルダを追加..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:95
msgid "Save Playlist to &File..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "プレイリストファイルの保存 (&F)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:96
msgid "Open Play&list..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "プレイリストを開く (&L)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1218
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Search"
msgstr "検索"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:99
msgid "Search Filter"
msgstr "検索フィルター"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:101
msgid "&Services Discovery"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "サービスの検出 (&S)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"いくつかのオプションは利用可能ですが隠されています。すべてを表示するには\"詳"
"細設定\"をチェックします。"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Image clone"
msgstr "画像の複製"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Clone the image"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "画像を複製します"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Magnification"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "拡大"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ビデオの一部を拡大します。拡大したい部分の画像を選択することができます。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Waves"
msgstr "波形"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "\"波形\"でビデオをひずませる効果"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:120
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "\"水面\"のようにビデオをひずませる効果"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Image colors inversion"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "画像の色反転"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Split the image to make an image wall"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "画像を分割し、画像をタイル状に表示"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ビデオを使って\"パズルゲーム\"を作成します。\n"
"ビデオが分割されるので、並べ替えてください。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ビデオのひずみ効果の一つの\"エッジ検出\"です。異なった効果を得るため、設定を"
"色々変更してみてください。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"\"色検出\"効果です。設定で選択した色の部分を除き、画像全体が白黒に変わりま"
"す。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:136
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLCメディアプレイヤーのヘルプへようこそ</"
"h2><h3>ドキュメンテーション</h3><p>VideoLANの<a href=\"http://wiki.videolan."
"org\">wiki</a> ウェブサイトでVLCのドキュメントを見つけることができます。</"
"p><p>もし、はじめてVLCメディアプレイヤーをご利用になるなら、ぜひ、<a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>はじめてのVLC"
"メディアプレイヤー</em></a>をご覧ください。</p><p>どのようにプレイヤーを使用"
"するかについては、\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>VLCメディアプレイヤーでファイルを再生する方法</em></a>\"が役"
"立つでしょう。</p><p>保存、変換、トランスコーディング、エンコーディング、ミキ"
"シング、それからストリーミングのすべてについては、<a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">ストリーミングのドキュメント</a>"
"から様々な役立つ情報を見つけることができるでしょう。</p><p>もし、用語について"
"不安がある場合、<a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">ナレッジ"
"ベース</a>を確認してみてください。</p><p>メインのキーボードによるショートカッ"
"トについて理解するためには、<a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">"
"ショートカット</a>のページを参照ください。</p><h3>ヘルプ</h3><p>質問をする前"
"に<a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAQ</a>をご一読くださ"
"い。</p><p><a href=\"http://forum.videolan.org\">フォーラム</a>や<a href="
"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">メーリングリスト</a>、irc."
"freenode.netのIRCチャンネル(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net)</p>では、"
"あなたがヘルプを受けたり(または、提供したり)できるかも知れません。</p><h3>"
"プロジェクトへの貢献</h3><p>VideoLANプロジェクトに参加し、コミュニティを援助"
"することができます。スキンをデザインしたり、ドキュメントを翻訳したり、コード"
"をテストすることができます。また、資金や物資を私達に提供していただくことも可"
"能です。もちろん、あなたが他の人に VLCメディアプレイヤーを<b>推奨</b>すること"
"もできます。</p></body></html>"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
#: src/input/es_out.c:935 src/libvlc-module.c:669
#: modules/video_filter/postproc.c:228
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "無効"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "Spectrometer"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "スペクトロメーター"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: src/audio_output/common.c:91
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "スコープ"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: src/audio_output/common.c:94
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "スペクトラム"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: src/audio_output/common.c:97
msgid "Vu meter"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "VUメーター"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
msgid "Equalizer"
msgstr "イコライザー"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "オーディオフィルター"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: src/audio_output/common.c:153
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "再生ゲイン"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: src/audio_output/filters.c:142
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "オーディオのフィルタリングに失敗しました"

#: src/audio_output/filters.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "フィルターの最大数(%d)に達しました。"

#: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Audio Channels"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "オーディオチャンネル"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/video.c:287 modules/audio_output/directx.c:439
#: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/portaudio.c:400
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:71
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ステレオ"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "左"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "右"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/audio_output/output.c:134
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ドルビーサラウンド"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/audio_output/output.c:146
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ステレオを反転"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: src/config/file.c:528
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "boolean"
msgstr "真偽値"

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: src/config/file.c:528 src/config/help.c:471
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "integer"
msgstr "整数"

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: src/config/file.c:536 src/config/help.c:501
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "float"
msgstr "浮動小数点"

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: src/config/file.c:549 src/config/help.c:450
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "string"
msgstr "文字列"

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: src/config/help.c:129
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "網羅的なヘルプを表示するためには、'-H'オプションを指定してください。"

#: src/config/help.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"利用方法: %s [オプション] [ストリーム] ...\n"
"コマンドライン上で複数のストリームを指定することが可能です。指定されたスト"
"リームはプレイリストにキューイングされます。\n"
"最初に指定されたものから順に再生されます。\n"
"\n"
"オプションの指定形式:\n"
"  --option  プログラムの長さを指定するグローバルオプション\n"
"   -option  グローバルオプション --option の一文字バージョン\n"
"   :option  ストリームに直接適用するオプション、前の設定は上書きされます。\n"
"\n"
"ストリームのMRL指定形式:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
"option=value ...]\n"
"\n"
"  複数のグローバルオプション --option は、MRL固有のオプション :option の組み"
"として\n"
"  扱われます\n"
"  複数の :option=value の組みが指定可能です。\n"
"\n"
"URLの指定形式:\n"
"  [file://]filename              プレーンなメディアファイル\n"
"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
"  screen://                      画面キャプチャー\n"
"  [dvd://][device][@raw_device]  DVDデバイス\n"
"  [vcd://][device]               VCDデバイス\n"
"  [cdda://][device]              オーディオCDデバイス\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 ストリーミングサーバーによって送信されるUDP"
"ストリーム\n"
"  vlc://pause:<seconds>          再生を指定された時間で一時停止する特別な指"
"定\n"
"  vlc://quit                     VLCを終了させる特別な指定\n"

#: src/config/help.c:517
msgid " (default enabled)"
msgstr " (デフォルトで有効)"

#: src/config/help.c:518
msgid " (default disabled)"
msgstr " (デフォルトで無効)"

#: src/config/help.c:683 src/config/help.c:686 src/config/help.c:694
#: src/config/help.c:699
msgid "Note:"
msgstr "注釈:"

#: src/config/help.c:684 src/config/help.c:687
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "--advancedをコマンドラインに付加すると拡張オプションが表示されます。"

#: src/config/help.c:695 src/config/help.c:700
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
"拡張オプションしか持たないため、%dのモジュールが表示されませんでした。\n"