Newer
Older
hartman
committed
# translation of ja.po to Japanese
# Japanese translation for VLC
# Copyright (C) 2002, 2004 the VideoLAN team
# Tadashi Jokagi <fedora@elf.no-ip.org>, 2004.
# $Id$
#
hartman
committed
"Project-Id-Version: ja\n"

Felix Paul Kühne
committed
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-12 14:01+0900\n"
hartman
committed
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
hartman
committed
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
Christophe Massiot
committed
#: include/vlc_config_cat.h:32
#, fuzzy
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "すべてのオプションを見るには「高度なオプション」をクリックします。"
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
#: src/input/input.c:1843 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's interfaces"
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
#: include/vlc_config_cat.h:44
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "最小化インターフェース"
#: include/vlc_config_cat.h:45
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "VLC インターフェースの設定"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
#: include/vlc_config_cat.h:48
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC インターフェースの設定"
#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1217

Felix Paul Kühne
committed
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
#: include/vlc_config_cat.h:55
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
#: include/vlc_config_cat.h:62
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "これらはオーディオ出力モジュールの一般設定です"
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1563
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285
#: include/vlc_config_cat.h:72
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "その他のオーディオとモジュールの設定"
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1252
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: include/vlc_config_cat.h:76
#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
#: include/vlc_config_cat.h:83
#, fuzzy
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
#: include/vlc_config_cat.h:89
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgid "General input settings. Use with care."
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1618 src/playlist/engine.c:92
#: src/playlist/engine.c:94 modules/demux/playlist/playlist.c:56

Felix Paul Kühne
committed
#: modules/demux/playlist/playlist.c:57
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:500
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264

Felix Paul Kühne
committed
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:443
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "Advanced settings. Use with care."
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "高度なオプション..."
#, fuzzy
msgid "Other advanced settings"
#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."

Felix Paul Kühne
committed
#: include/vlc_config_cat.h:234
msgid "There is no help available for these modules."
Christophe Massiot
committed
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
Christophe Massiot
committed
msgstr ""
"\n"
"警告:もし、GUIがアクセスできないなら、DOSのコマンド・プロンプトを開いて、VLC"
"がインストールされているディレクトリに移動し、\"vlc -I win32\"を実行してくだ"
"さい。\n"
Christophe Massiot
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:29
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "再生に使うホットキーを選択"
#: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:615
#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:1403
#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/macosx/playlist.m:435
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
msgid "Play"
msgstr "再生"
#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "メタ情報"
#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:436
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 modules/gui/macosx/playlist.m:439
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "バージョン情報の印刷"
#: include/vlc_intf_strings.h:38
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "ソート(&O)"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
#, fuzzy
msgid "Add node"
msgstr "オーディオエンコーダー"
#: include/vlc_intf_strings.h:43
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1220
msgid "Meta-information"
msgstr "メタ情報"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:550
#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760

Felix Paul Kühne
committed
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:393
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1220
#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874

Felix Paul Kühne
committed
#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278

Felix Paul Kühne
committed
#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
#, fuzzy
msgid "Now Playing"
#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
msgid "Publisher"
msgstr ""

Felix Paul Kühne
committed
#: include/vlc_meta.h:44
msgid "Encoded by"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:46

Felix Paul Kühne
committed
#: include/vlc_meta.h:47
#: include/vlc/vlc.h:576
#, fuzzy
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"法律によって許可される範囲でこのプログラムには何の保証もありません。\n"
"あなたは、GNU GPLの条項に基づいて再配布するかも知れません。\n"
"COPYINGファイルに詳細が書かれていますので、参照してください。\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "オーディオフィルター"
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:421 src/video_output/video_output.c:421

Felix Paul Kühne
committed
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
msgid "Scope"
msgid "Spectrum"
#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177

Felix Paul Kühne
committed
#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
msgid "Audio filters"

Felix Paul Kühne
committed
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/intf.m:562
Christophe Massiot
committed
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
#: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:192
#: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465

Felix Paul Kühne
committed
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
Christophe Massiot
committed
msgid "Stereo"
Christophe Massiot
committed

Felix Paul Kühne
committed
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
#: modules/video_filter/time.c:99
Christophe Massiot
committed
msgid "Left"
Christophe Massiot
committed

Felix Paul Kühne
committed
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
#: modules/video_filter/time.c:99
Christophe Massiot
committed
msgid "Right"
Christophe Massiot
committed
Christophe Massiot
committed
msgid "Dolby Surround"
Christophe Massiot
committed
Christophe Massiot
committed
msgid "Reverse stereo"
Christophe Massiot
committed
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
#: modules/stream_out/es.c:379
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "ストリームの情報..."
#: src/input/decoder.c:114
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""
#: src/input/decoder.c:126
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""
#: src/input/decoder.c:136
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module for format"
msgstr "字幕・デコーダ・モジュール"
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391

Felix Paul Kühne
committed
#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
#: modules/access/cdda/info.c:1012
#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:447
#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549

Felix Paul Kühne
committed
#: src/input/es_out.c:1572
hartman
committed
#, c-format
msgid "Stream %d"

Felix Paul Kühne
committed
#: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874

Felix Paul Kühne
committed
#: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640

Felix Paul Kühne
committed
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"

Felix Paul Kühne
committed
#: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
msgid "Channels"

Felix Paul Kühne
committed
#: src/input/es_out.c:1593

Felix Paul Kühne
committed
#: src/input/es_out.c:1594

Felix Paul Kühne
committed
#: src/input/es_out.c:1600
#: src/input/es_out.c:1605 modules/access_output/shout.c:86
#: modules/access/pvr.c:84
msgid "Bitrate"

Felix Paul Kühne
committed
#: src/input/es_out.c:1606

Felix Paul Kühne
committed
#: src/input/es_out.c:1617
msgid "Resolution"

Felix Paul Kühne
committed
#: src/input/es_out.c:1623

Felix Paul Kühne
committed
#: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41

Felix Paul Kühne
committed
#: src/input/es_out.c:1640
#: src/input/input.c:1843 modules/access/cdda/info.c:328
#: modules/access/cdda/info.c:396 modules/gui/macosx/playlist.m:131
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
msgid "Can't recognize the input's format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
msgstr ""
#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:453
#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
Christophe Massiot
committed
msgid "Chapter"
Christophe Massiot
committed
#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302

Felix Paul Kühne
committed
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
Christophe Massiot
committed
msgid "Navigation"
Christophe Massiot
committed
#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576
#: modules/gui/macosx/intf.m:577
Christophe Massiot
committed
#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/intf.m:560
Christophe Massiot
committed
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584
#: modules/gui/macosx/intf.m:585
hartman
committed
#, c-format
#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
hartman
committed
#, c-format

Felix Paul Kühne
committed
#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227

Felix Paul Kühne
committed
#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
#: src/interface/interface.c:348
msgid "Switch interface"
#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511
#: modules/gui/macosx/intf.m:512

Felix Paul Kühne
committed
#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
#: src/misc/modules.c:1988
msgid "C"
Christophe Massiot
committed
msgstr "ja"
Christophe Mutricy
committed
#: src/libvlc.c:348
#: src/libvlc.c:2204 src/misc/configuration.c:1248
#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1212
#: src/libvlc.c:2239 src/misc/configuration.c:1237
msgid " (default enabled)"
msgid " (default disabled)"
Christophe Massiot
committed
msgid "VLC version %s\n"