Skip to content
Snippets Groups Projects
ja.po 548 KiB
Newer Older
# Copyright (C) 2002, 2004 the VideoLAN team
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
# Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
# Tadashi Jokagi <fedora@elf.no-ip.org>, 2004.
# $Id$
#
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid ""
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
"POT-Creation-Date: 2006-09-07 23:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-12 14:01+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
"MIME-Version: 1.0\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed

Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "VLC preferences"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "VLC 設定"
#: include/vlc_config_cat.h:34
#, fuzzy
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "すべてのオプションを見るには「高度なオプション」をクリックします。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
#: src/input/input.c:1843 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
dionoea's avatar
dionoea committed
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
msgid "General"
#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
msgid "Interface"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "インタフェース"

#: include/vlc_config_cat.h:40
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLC インターフェースの設定"

#: include/vlc_config_cat.h:42
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "一般インターフェース設定"
#: include/vlc_config_cat.h:44
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "最小化インターフェース"

#: include/vlc_config_cat.h:45
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "VLC インターフェースの設定"

#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
msgid "Control interfaces"
msgstr "制御インターフェース"
#: include/vlc_config_cat.h:48
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC インターフェースの設定"
#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ホットキー設定"
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1217
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
msgid "Audio"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "オーディオ"
msgid "Audio settings"
msgstr "オーディオ設定"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
msgid "General audio settings"
msgstr "一般オーディオ設定"
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
#: src/video_output/video_output.c:445
msgid "Filters"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "フィルター"
#: include/vlc_config_cat.h:62
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566
msgid "Visualizations"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ビジュアル化"
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
msgid "Audio visualizations"
msgstr "オーディオのビジュアル化"
#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Output modules"
msgstr "出力モジュール"
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "これらはオーディオ出力モジュールの一般設定です"
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1563
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285
msgid "Miscellaneous"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "その他"
#: include/vlc_config_cat.h:72
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "その他のオーディオとモジュールの設定"
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1252
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/stream_out/transcode.c:197
msgid "Video"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ビデオ"
msgid "Video settings"
msgstr "ビデオ設定"
#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
msgid "General video settings"
msgstr "一般ビデオ設定"
#, fuzzy
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "準備されているコーデックの一覧の選択"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
#, fuzzy
msgid "Subtitles/OSD"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "字幕"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:90
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid "Input / Codecs"
msgstr "入力 / コーデック"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:100
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Access modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "アクセスモジュール"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:105
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Access filters"
msgstr "アクセスフィルター"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Demuxers"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "demuxモジュール"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:116
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:118
#, fuzzy
msgid "Video codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ビデオコーデック"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:119
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:121
#, fuzzy
msgid "Audio codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "オーディオコーデック"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:124
#, fuzzy
msgid "Other codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ステレオ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:125
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:128
#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ALSAオーディオ・モジュール"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1493
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
msgid "Stream output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ストリーム出力"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:133
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:141
zorglub's avatar
zorglub committed
#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ストリームの出力先の選択"
zorglub's avatar
zorglub committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid "Muxers"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ミュートする"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:145
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:151
#, fuzzy
msgid "Access output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "オーディオ出力モジュールアクセス"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:153
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:158
#, fuzzy
msgid "Packetizers"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "準備されているパケッタライザー一覧の選択"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:160
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:166
msgid "Sout stream"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ストリームの停止"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
msgid "SAP"
msgstr "SDP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:174
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:177
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
msgid "VOD"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1618 src/playlist/engine.c:92
#: src/playlist/engine.c:94 modules/demux/playlist/playlist.c:56
#: modules/demux/playlist/playlist.c:57
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:500
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
msgid "Playlist"
msgstr "再生一覧"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:183
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "再生一覧を開く"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:443
msgid "Services discovery"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ソースディレクトリ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1454
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:194
#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ALSAオーディオ・モジュール"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "CPU features"
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:197
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:200
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "高度なオプション..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:201
#, fuzzy
msgid "Other advanced settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ALSAオーディオ・モジュール"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
msgid "Network"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ネットワーク"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:204
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Chroma modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "クロマモジュール設定"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:210
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:212
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "デコードモジュール設定"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:216
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "オーディオエンコーダー設定"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:221
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "ダイアログ提供設定"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:223
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:225
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "設定"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:227
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgid "No help available"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "有効なヘルプがありません。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:235
#, fuzzy
msgid "There is no help available for these modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "有効なモジュールのリストを印刷"
#: include/vlc_interface.h:137
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#, fuzzy
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
"警告:もし、GUIがアクセスできないなら、DOSのコマンド・プロンプトを開いて、VLC"
"がインストールされているディレクトリに移動し、\"vlc -I win32\"を実行してくだ"
"さい。\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:29
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "再生に使うホットキーを選択"

#: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:615
#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:1403
#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/macosx/playlist.m:435
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Play"
msgstr "再生"

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "メタ情報"

#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:436
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:599
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 modules/gui/macosx/playlist.m:439
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "バージョン情報の印刷"

#: include/vlc_intf_strings.h:38
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "ソート(&O)"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:39
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
#, fuzzy
msgid "Add node"
msgstr "オーディオエンコーダー"

#: include/vlc_intf_strings.h:43
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1220
msgid "Meta-information"
msgstr "メタ情報"

#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:550
#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Title"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "タイトル"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:393
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Author"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "作成者"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1220
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Artist"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "アーティスト"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:32
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Genre"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ジャンル"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Copyright"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "コピーライト"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:34
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Description"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "説明"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Rating"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "評価"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:38
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Date"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "日付"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:39
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Setting"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "設定"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
msgid "URL"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Language"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "言語"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
#, fuzzy
msgid "Now Playing"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "再生"
#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
msgid "Publisher"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:44
msgid "Encoded by"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:46
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Codec Name"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "コーデック名デバイス名"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Codec Description"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "コーデック説明"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc/vlc.h:576
#, fuzzy
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"法律によって許可される範囲でこのプログラムには何の保証もありません。\n"
"あなたは、GNU GPLの条項に基づいて再配布するかも知れません。\n"
"COPYINGファイルに詳細が書かれていますので、参照してください。\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "オーディオフィルター"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:421 src/video_output/video_output.c:421
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "無効"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
dionoea's avatar
dionoea committed
#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
msgstr "スペクトラム"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
#: src/audio_output/input.c:84
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "スコープ"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
#: src/audio_output/input.c:86
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "スペクトラム"
#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
msgid "Equalizer"
msgstr "イコライザー"
#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "オーディオフィルター"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/intf.m:562
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Audio Channels"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "オーディオチャンネル"
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:192
#: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
dionoea's avatar
dionoea committed
#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ステレオ"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
#: modules/video_filter/time.c:99
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "左"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
#: modules/video_filter/time.c:99
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "右"
#: src/audio_output/output.c:135
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ドルビーサラウンド"
#: src/audio_output/output.c:147
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "リバースステレオ"
#: src/extras/getopt.c:636
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:661
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:666
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:713
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "%s: 間違ったオプション -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:746
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "%s: 無効なオプション -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

dionoea's avatar
dionoea committed
#: src/input/control.c:283
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ブックマーク %i"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/stream_out/es.c:379
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "ストリームの情報..."

#: src/input/decoder.c:114
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:126
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:136
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module for format"
msgstr "字幕・デコーダ・モジュール"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: src/input/decoder.c:137
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
#: modules/access/cdda/info.c:1012
#, c-format
msgid "Track %i"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "トラック %i"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:447
#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "プログラム"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ストリーム %d"
#: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
msgid "Codec"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "コーデック"
#: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "タイプ"
#: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
dionoea's avatar
dionoea committed
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "チャンネル"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "Sample rate"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "サンプルレート"
#, c-format
msgid "%d Hz"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Bits per sample"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ビット/サンプル"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/es_out.c:1605 modules/access_output/shout.c:86
#: modules/access/pvr.c:84
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ビットレート"
#, c-format
msgid "%d kb/s"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "解像度"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "Display resolution"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ディスプレイ解像度選択"
#: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41
msgstr "フレームレート"
msgid "Subtitle"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "字幕"
#: src/input/input.c:1843 modules/access/cdda/info.c:328
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/access/cdda/info.c:396 modules/gui/macosx/playlist.m:131
msgid "Duration"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "持続期間"
#: src/input/input.c:2024
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

#: src/input/input.c:2025
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

#: src/input/input.c:2099
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Can't recognize the input's format"
msgstr ""

#: src/input/input.c:2100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, c-format
msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
msgstr ""
#: src/input/var.c:115
msgid "Bookmark"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ブックマーク"
#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:453
msgid "Programs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "プログラム"
#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "チャプター"
#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ナビゲーション"
#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576
#: modules/gui/macosx/intf.m:577
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Video Track"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ビデオトラック"
#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/intf.m:560
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Audio Track"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "オーディオトラック"
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584
#: modules/gui/macosx/intf.m:585
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Subtitles Track"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "字幕トラック"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: src/input/var.c:256
msgid "Next title"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "次のタイトル"
#: src/input/var.c:261
msgid "Previous title"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "前のタイトル"
#: src/input/var.c:284
zorglub's avatar
zorglub committed
msgid "Title %i"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "タイトル %i"
#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
zorglub's avatar
zorglub committed
msgid "Chapter %i"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "チャプター %i"
#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "Next chapter"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "次のチャプター"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "Previous chapter"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "前のチャプター"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: src/interface/interface.c:348
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "インターフェースを切り替え"
#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511
#: modules/gui/macosx/intf.m:512
msgid "Add Interface"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "インタフェースを追加"
#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
#: src/misc/modules.c:1988
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Help options"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ヘルプオプション"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/libvlc.c:2204 src/misc/configuration.c:1248
msgid "string"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "文字列"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1212
msgid "integer"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "整数"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/libvlc.c:2239 src/misc/configuration.c:1237
msgid "float"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "浮動小数点"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/libvlc.c:2245
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr " (デフォルト有効)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/libvlc.c:2246
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr " (デフォルト無効)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/libvlc.c:2428