Skip to content
Snippets Groups Projects
ja.po 347 KiB
Newer Older
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
# Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
# Tadashi Jokagi <fedora@elf.no-ip.org>, 2004.
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid ""
msgstr ""
gbazin's avatar
 
gbazin committed
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-15 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 02:46+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed

#: include/vlc_help.h:32
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "VLC preferences"
#: include/vlc_help.h:34
msgid ""
"Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
gbazin's avatar
 
gbazin committed
"module in the Modules section.\n"
"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:38
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "VLC modules preferences"

#: include/vlc_help.h:40
gbazin's avatar
 
gbazin committed
"In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
"Modules are sorted by type."
#: include/vlc_help.h:47
msgid "Access modules settings"
#: include/vlc_help.h:49
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
#: include/vlc_help.h:53 include/vlc_help.h:58
msgid "Audio filters settings"
msgstr "オーディオフィルター設定"
#: include/vlc_help.h:55
msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:59 include/vlc_help.h:73 include/vlc_help.h:92
#: include/vlc_help.h:100 include/vlc_help.h:103 include/vlc_help.h:128
msgid " "
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:61
msgid "Audio output modules settings"
msgstr "オーディオ出力モジュール設定"
#: include/vlc_help.h:62
msgid "These are general settings for audio output modules."
#: include/vlc_help.h:64
msgid "Chroma modules settings"
#: include/vlc_help.h:65
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:67
msgid "Decoder modules settings"
#: include/vlc_help.h:69
"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
"preferred subtitles."
#: include/vlc_help.h:72
zorglub's avatar
zorglub committed
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "デコードモジュール設定"
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_help.h:75
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
msgstr "オーディオエンコーダー設定"

#: include/vlc_help.h:77
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:79
#, fuzzy
msgid "Demuxers settings"
#: include/vlc_help.h:80
msgid "These settings affect demuxer modules."
#: include/vlc_help.h:82
msgid "Interface plugins settings"
msgstr "インターフェースプラグイン設定"
#: include/vlc_help.h:84
"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
"here."
#: include/vlc_help.h:87
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "オーディオエンコーダー設定"

#: include/vlc_help.h:89
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:91
#, fuzzy
msgid "Network modules settings"
msgstr "デコードモジュール設定"

#: include/vlc_help.h:94
#, fuzzy
msgid "Stream output access modules settings"
msgstr "オーディオ出力モジュール"

#: include/vlc_help.h:96
zorglub's avatar
zorglub committed
"In this section you can set the caching value for the stream output access "
"modules."
#: include/vlc_help.h:99
#, fuzzy
msgid "Stream output muxer modules settings"
msgstr "オーディオ出力モジュール"

#: include/vlc_help.h:102
#, fuzzy
msgid "Stream output modules settings"
msgstr "オーディオ出力モジュール"

#: include/vlc_help.h:105
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
#: include/vlc_help.h:107
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
#: include/vlc_help.h:110
msgid "Text renderer settings"
#: include/vlc_help.h:112
"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
"(to display subtitles for example)."
#: include/vlc_help.h:115
msgid "Video output modules settings"
msgstr "ビデオ出力モジュール設定"
#: include/vlc_help.h:117
"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
"here."
#: include/vlc_help.h:120 include/vlc_help.h:127
msgid "Video filters settings"
#: include/vlc_help.h:122
"Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
#: include/vlc_help.h:134
msgid "No help available"
msgstr "有効なヘルプがありません。"
#: include/vlc_help.h:135
#, fuzzy
msgid "No help is available for these modules"
msgstr "有効なモジュールのリストを印刷"

#: include/vlc_interface.h:129
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
gbazin's avatar
 
gbazin committed
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
"警告:もし、GUIがアクセスできないなら、DOSのコマンド・プロンプトを開いて、VLC"
"がインストールされているディレクトリに移動し、\"vlc -I win32\"を実行してくだ"
"さい。\n"
#: include/vlc_interface.h:164
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""
"VLC はオープンソースでクロスプラットフォームなマルチメディアプレイヤーで、"
"様々なオーディオとビデオフォーマット(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, "
"Ogg, ...)とDVD・VCD・CD オーディオと様々なストリーミングプロトコルに対応しま"
"す。\n"
"さらに、VLC は、高帯域ネットワーク用に主として設計された、転送能力(UDP ユニ"
"キャストおよびマルチキャスト(HTTP)...)を備えたストリーミングサーバです。\n"
"より詳細は、ウェブを見てください。"
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
#: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:453
#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
zorglub's avatar
zorglub committed
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:650 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1169
#: modules/mux/asf.c:47
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:854
#: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181
#: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
zorglub's avatar
zorglub committed
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
#: modules/mux/asf.c:50
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Author"
msgstr "作成者"

zorglub's avatar
zorglub committed
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:193 modules/codec/vorbis.c:583
#: modules/gui/macosx/playlist.m:891 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:620
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Artist"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:31
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Genre"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Copyright"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Rating"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Date"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:36
msgid "Setting"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:752
msgid "URL"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1134 src/libvlc.h:73
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Language"
msgstr "言語"

#: include/vlc_meta.h:40
#, fuzzy
msgid "CDDB Artist"
msgstr "アーティスト"

#: include/vlc_meta.h:41
#, fuzzy
msgid "CDDB Category"
msgstr "CDDB ディスクカテゴリ"

#: include/vlc_meta.h:42
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr "CDDB ディスク ID"

#: include/vlc_meta.h:43
msgid "CDDB Extended Data"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:44
#, fuzzy
msgid "CDDB Genre"
msgstr "サーバーなし"

#: include/vlc_meta.h:45
#, fuzzy
msgid "CDDB Year"
msgstr "サーバーなし"

#: include/vlc_meta.h:46
#, fuzzy
msgid "CDDB Title"
msgstr "タイトル"

#: include/vlc_meta.h:48
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:49
msgid "CD-Text Composer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:50
#, fuzzy
msgid "CD-Text Disc ID"
msgstr "CDDB ディスク ID"

#: include/vlc_meta.h:51
msgid "CD-Text Genre"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:52
#, fuzzy
msgid "CD-Text Message"
msgstr "メッセージ"

#: include/vlc_meta.h:53
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:54
msgid "CD-Text Performer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:55
#, fuzzy
msgid "CD-Text Title"
msgstr "次のタイトル"

#: include/vlc_meta.h:57
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr "アプリケーション"

#: include/vlc_meta.h:58
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Preparer"
msgstr "準備"

#: include/vlc_meta.h:59
msgid "ISO-9660 Publisher"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:60
msgid "ISO-9660 Volume"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:61
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Volume Set"
msgstr "音量設定"

#: include/vlc_meta.h:63
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Codec Name"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:64
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Codec Description"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:467
#: modules/gui/macosx/intf.m:468
#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:404
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:595
#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/playlist.m:183
#: src/audio_output/input.c:112
#: src/audio_output/input.c:114
#: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:492
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Equalizer"
msgstr "ビデオ・フィルター・モジュール"
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:463
#: modules/gui/macosx/intf.m:464
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Audio Channels"
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
#: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
#: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
zorglub's avatar
zorglub committed
#: modules/audio_output/portaudio.c:405 modules/audio_output/sdl.c:181
#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:392
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
zorglub's avatar
zorglub committed
#: modules/video_filter/logo.c:81
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
zorglub's avatar
zorglub committed
#: modules/video_filter/logo.c:81
#: src/audio_output/output.c:135
#: src/audio_output/output.c:147
#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: 間違ったオプション -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: 無効なオプション -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/input/control.c:257
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/es_out.c:319 src/input/es_out.c:320 src/input/es_out.c:326
#: src/input/es_out.c:327 modules/access/cdda.c:161
#: modules/access/cdda/info.c:672 modules/access/cdda/info.c:689
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "トラック %i"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/es_out.c:1129
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/es_out.c:1131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
msgid "Codec"
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/es_out.c:1142 src/input/es_out.c:1164 src/input/es_out.c:1181
#: modules/gui/macosx/output.m:153
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/es_out.c:1142 src/libvlc.h:811
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/es_out.c:1145 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
zorglub's avatar
zorglub committed
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
msgid "Channels"
msgstr "チャンネル"

zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/es_out.c:1149
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "Sample rate"
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/es_out.c:1150
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/es_out.c:1154
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Bits per sample"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/es_out.c:1158 modules/access/pvr/pvr.c:73
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/es_out.c:1159
#, c-format
msgid "%d kb/s"
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/es_out.c:1164 src/libvlc.h:837
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:91
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"

zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/es_out.c:1168
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/es_out.c:1174
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "Display resolution"
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/es_out.c:1181 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
#: src/input/input.c:853 src/input/input.c:1550 src/playlist/item.c:77
#: src/playlist/item.c:255 src/playlist/playlist.c:122
#: modules/access/vcdx/access.c:1051 modules/access/vcdx/access.c:1326
zorglub's avatar
zorglub committed
#: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
zorglub's avatar
zorglub committed
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "General"
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/input.c:856 src/playlist/sort.c:193 modules/codec/vorbis.c:582
#: modules/gui/macosx/playlist.m:891 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Meta-information"
msgstr "バージョン情報の印刷"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/input.c:867 src/input/input.c:871 modules/gui/macosx/output.m:143
#: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Stream"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: src/input/input.c:1550 src/playlist/item.c:255
#: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/cdda/info.c:290
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
zorglub's avatar
zorglub committed
#: modules/gui/macosx/playlist.m:182
msgid "Duration"
msgstr "持続期間"

#: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark"
msgstr "ブックマーク"

#: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/macosx/intf.m:451
#: src/input/var.c:135
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "プログラム"

#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:454
#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/open.m:151
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:655
#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/access.c:1209
#: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:477
#: modules/gui/macosx/intf.m:478
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Video Track"
#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:461
#: modules/gui/macosx/intf.m:462
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Audio Track"
#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:481
#: modules/gui/macosx/intf.m:482
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Subtitles Track"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/var.c:263
msgid "Next title"
msgstr "次のタイトル"

zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/var.c:268
msgid "Previous title"
msgstr "前のタイトル"

zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/var.c:291
zorglub's avatar
zorglub committed
msgid "Title %i"
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
zorglub's avatar
zorglub committed
msgid "Chapter %i"
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "Next chapter"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "Previous chapter"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: src/interface/interface.c:324
msgstr "インターフェースを切り替え"
#: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:414
#: modules/gui/macosx/intf.m:415
msgid "Add Interface"
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/libvlc.c:285 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1630
#: src/misc/modules.c:1920
#: src/libvlc.c:302
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Help options"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: src/libvlc.c:320
#, c-format
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
msgstr "使用法: %s [options] [items]...\n"
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/libvlc.c:1937 src/misc/configuration.c:1197
msgid "string"
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1167
msgid "integer"
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/libvlc.c:1958 src/misc/configuration.c:1187
msgid "float"
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/libvlc.c:1964
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/libvlc.c:1965
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/libvlc.c:2105
#, c-format
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""
"使用法: %s [options] [items]...\n"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/libvlc.c:2108
#, c-format
msgid "[module]              [description]\n"
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/libvlc.c:2152
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
"法律によって許可される範囲でこのプログラムには何の保証もありません。\n"
"あなたは、GNU GPLの条項に基づいて再配布するかも知れません。\n"
"COPYINGファイルに詳細が書かれていますので、参照してください。\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/libvlc.c:2194
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"続けるにはEnterキーを押してください。\n"

#: src/libvlc.h:34
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "American"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "British"
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
msgid "Polish"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "Brazilian"
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
#: src/libvlc.h:47
#, fuzzy
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
"various related options."
msgstr ""
"使用するインタフェースが選択可能です。デフォルトで自動的に最適なモジュールが"
"選択されます。"
#: src/libvlc.h:51
msgstr "インタフェースモジュール"
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

#: src/libvlc.h:53
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
"使用するインタフェースが選択可能です。デフォルトで自動的に最適なモジュールが"
"選択されます。"
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:53
msgstr "その他のインタフェースモジュール"
#: src/libvlc.h:59
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
msgstr ""
"使用するインタフェースが選択可能です。デフォルトで自動的に最適なモジュールが"
"選択されます。"
#: src/libvlc.h:64
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

#: src/libvlc.h:66
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
"冗長レベルを指定します (0=エラーと標準メッセージのみ、1=警告、2=デバッグ)"
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

#: src/libvlc.h:69
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

#: src/libvlc.h:71
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr "すべての警告と情報メッセージを抑止します。"
#: src/libvlc.h:74
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
"ファイルを見つけるときにオープンされるインタフェースの既定のパスを設定しま"
"す。"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: src/libvlc.h:78
#: src/libvlc.h:80
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
"このオプションを設定すると、コンソールに送信されるメッセージはカラー化されま"
"す。この動作は端末がLinuxカラーをサポートしている必要があります。"
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

#: src/libvlc.h:83
msgstr "高度なオプションを表示する"
#: src/libvlc.h:85
gbazin's avatar
 
gbazin committed
"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
gbazin's avatar
 
gbazin committed
"all the available options, including those that most users should never "
"touch."
#: src/libvlc.h:90
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.).\n"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
"modules section."
#: src/libvlc.h:96
msgstr "オーディオ出力モジュール"
#: src/libvlc.h:98
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
"オーディオ出力方法が選択可能です。デフォルトで自動的に最適な方法が選択されま"
"す。"
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

#: src/libvlc.h:102 modules/stream_out/display.c:37
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

#: src/libvlc.h:104
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#, fuzzy
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed
msgid ""
gbazin's avatar
 
gbazin committed
"You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
"オーディオ出力を完全に無効にします。オーディオはデコードされません。これによ"
"り、いくらかの処理パワーをセーブすることができます。"
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

#: src/libvlc.h:107
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

#: src/libvlc.h:108
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#, fuzzy
msgid "This will force a mono audio output."
msgstr "オーディオ出力を強制的にモノラルにします。"
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

#: src/libvlc.h:110
msgstr "オーディオ出力ボリューム"
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

#: src/libvlc.h:112
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr "オーディオ・ボリュームの既定値を0から1024の間で設定可能です。"
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

#: src/libvlc.h:115
msgstr "オーディオ・ボリューム"

#: src/libvlc.h:117
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""