Skip to content
Snippets Groups Projects
ja.po 846 KiB
Newer Older
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
# Copyright (C) 2002-2010 the VideoLAN team
# Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>, 2002,2009,2010.
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2004-2009.
# $Id$
#
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid ""
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"PO-Revision-Date: 2010-04-04 17:46+0900\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>\n"
"Language-Team: VideoLAN's Translators <translators@videolan.org>\n"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
"MIME-Version: 1.0\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_common.h:916
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
"法律によって許められる範囲で、このプログラムにはいかなる保証もありません。\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"あなたは、GNU GPLの条項に基づいて再配布するかも知れません。\n"
"COPYINGというファイルに詳細が書かれていますので、参照してください。\n"
"VideoLANチームによって書かれており、AUTHORSファイルを参照してください。\n"
#: include/vlc_config_cat.h:32
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "VLC preferences"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "VLC設定"
#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "すべてのオプションを見るには\"高度なオプション\"を選択します。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "インターフェース"
#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "VLCのインターフェース設定"
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "メインインターフェース設定"
#: include/vlc_config_cat.h:42
msgstr "メインインターフェース"
#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "メインインターフェース設定"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
msgid "Control interfaces"
msgstr "制御インターフェース"
#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "VLCの制御インターフェース設定"
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ホットキー設定"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
msgid "Audio"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "オーディオ"
#: include/vlc_config_cat.h:53
msgid "Audio settings"
msgstr "オーディオ設定"
#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr "一般オーディオ設定"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/video_output/video_output.c:482
msgid "Filters"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "フィルター"
#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "オーディオフィルターはオーディオストリームの処理に使用されます。"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
msgid "Visualizations"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "視覚化"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
msgid "Audio visualizations"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "オーディオの視覚化"
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
msgid "Output modules"
msgstr "出力モジュール"
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "オーディオ出力モジュールの総合設定"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "その他"
#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "その他のオーディオとモジュールの設定です。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
msgid "Video"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ビデオ"
#: include/vlc_config_cat.h:71
msgid "Video settings"
msgstr "ビデオ設定"
#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "General video settings"
msgstr "一般ビデオ設定"
#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ここでは好みのビデオ出力と設定を選択します。"
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ビデオフィルターはビデオストリームの処理に使用されます。"
#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "字幕/OSD"
#: include/vlc_config_cat.h:84
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"オンスクリーンディスプレイ、字幕および、\"オーバーレイサブピクチャー\"に関連"
"する設定です。"
#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgstr "入力 / コーデック"
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "入力、デマルチプレクサ、デコーディングとエンコーディングの設定です。"
#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "アクセスモジュール"
#: include/vlc_config_cat.h:99
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"様々なアクセス方法に関連する設定です。おそらく変更したいと思われる一般的な設"
"定はHTTPプロキシーまたは、キャッシュに関する設定です。"
#: include/vlc_config_cat.h:103
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgid "Stream filters"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "ストリームフィルター"
#: include/vlc_config_cat.h:105
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ストリームフィルターはVLCの入力側で高度な操作を可能とする特別なモジュールで"
"す。使用には注意が必要です。"
#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "デマルチプレクサ"
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"デマルチプレクサはオーディオとビデオのストリームを分離するために使われます。"
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ビデオコーデック"
#: include/vlc_config_cat.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr ""
"ビデオ、画像または、ビデオとオーディオのエンコーダーとデコーダーの設定です。"
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "オーディオコーデック"
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "オーディオのエンコーダーとデコーダーの設定です。"
#: include/vlc_config_cat.h:117
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Subtitles codecs"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "字幕コーデック"
#: include/vlc_config_cat.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "字幕、テレテキストおよび、CCデコーダーとエンコーダーの設定です。"
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "入力の全般的な設定"

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "入力の全般的な設定、注意して使ってください..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
msgid "Stream output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ストリーム出力"
#: include/vlc_config_cat.h:126
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ストリーミングサーバーとして動作する時、または、受信するストリームを保存する"
"時に使用されるストリーム出力設定を行います。\n"
"ストリームは最初にマルチプレクサで混合され、\"出力手段\"のモジュールを通して"
"ストリームとして送信(UDP, HTTP, RTP/RTSP)されるか、ファイルに保存されます。\n"
"Soutストリームモジュールは、より高度なストリーム処理(トランスコーディング, 複"
"製など)を提供することが可能です。"
#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
msgstr "全体的なストリーム出力の設定"
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "Muxers"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "マルチプレクサ"
#: include/vlc_config_cat.h:138
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"マルチプレクサは、すべての基本ストリーム(ビデオ、オーディオなど)を一緒に出力"
"するために利用されるカプセル化フォーマットを作成します。特定のマルチプレクサ"
"を常に使用するように設定可能です。おそらくそのような設定は避けるべきです。\n"
"それぞれのマルチプレクサに対するデフォルトのパラメータも指定可能です。"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed

#: include/vlc_config_cat.h:144
msgid "Access output"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "出力手段"
#: include/vlc_config_cat.h:146
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"このモジュールはマルチプレクサによって混合されたストリームの送信方法を制御し"
"ます。ここでは常に特定の出力手段を指定することができます。基本的には指定しな"
"い方が良いでしょう。\n"
"また、それぞれの出力手段のデフォルトのパラメータを設定することもできます。"
#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Packetizers"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "パケッタイザー"
#: include/vlc_config_cat.h:153
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"パケッタイザーは、マルチプレクサ処理前の基本ストリームを\"前処理\"するために"
"使用されます。特定のパケッタイザーを常に使用するように設定可能です。おそらく"
"そのような設定は避けるべきです。\n"
"それぞれのパケッタイザーのデフォルトパラメータを指定することができます。"
#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid "Sout stream"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "Soutストリーム"
#: include/vlc_config_cat.h:160
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"Soutストリームモジュールは、soutプロセスのチェインを構成することが可能です。"
"より詳細な情報はStreaming Howtoを参照してください。ここでは、それぞれのsoutス"
"トリームモジュールに対するデフォルトのオプションを設定することができます。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
msgid "SAP"
#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"SAPはマルチキャストUDPまたは、RTPを使ってストリームを一般にアナウンスするため"
"の手段です。"
#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid "VOD"
#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ビデオオンデマンドのVLCの実装"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
msgid "Playlist"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "プレイリスト"
#: include/vlc_config_cat.h:176
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"プレイリストの動作(例: 再生モードなど)とプレイリストに項目を自動的に追加する"
"\"サービス検出\"モジュールに関連する設定を行います。"
#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid "General playlist behaviour"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "全般的なプレイリストの設定"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
msgid "Services discovery"
msgstr "サービスの検出"
#: include/vlc_config_cat.h:182
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"自動的にプレイリストに項目を追加するためのサービス検出モジュールを指定しま"
"す。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "高度な設定。使用には注意が必要です。"
#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "CPU features"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "CPU機能"
#: include/vlc_config_cat.h:190
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"特定のCPUアクセラレーションを無効化できます。これらの設定は慎重に行ってくださ"
"い。"
#: include/vlc_config_cat.h:193
msgstr "高度な設定"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ネットワーク"
#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"これらのモジュールはVLCのその他すべてのパーツに対するネットワーク機能を提供し"
"ます。"
#: include/vlc_config_cat.h:202
msgid "Chroma modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "クロマモジュール設定"
#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "これらの設定はクロマ変換モジュールに影響します。"
#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Packetizer modules settings"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "パケッタイザーモジュール設定"
#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Encoders settings"
msgstr "エンコーダー設定"
#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"これらはビデオ、オーディオ、字幕のエンコーディングモジュールに関する全般的な"
"設定です。"
#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Dialog providers settings"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ダイアログプロバイダー設定"
#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Dialog providers can be configured here."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ダイアログプロバイダーの設定ができます。"
#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "Subtitle demuxer settings"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "字幕のデマルチプレクサ設定"
#: include/vlc_config_cat.h:220
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"字幕のデマルチプレクサの動作に関する設定を行います。例えば、字幕のタイトルや"
"ファイル名を指定します。"
#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "No help available"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ヘルプがありません"
#: include/vlc_config_cat.h:228
msgid "There is no help available for these modules."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "これらのモジュールに関するヘルプがありません。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_interface.h:126
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"警告: GUI にアクセスできなくなった場合、コマンドプロンプトを開き、VLCをインス"
"トールしたディレクトリーに移動して\"vlc -I qt\"と実行してください\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Quick &Open File..."
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "簡易的にファイルを開く (&O)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "&Advanced Open..."
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "高度な設定で開く (&A)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "ディレクトリーを開く... (&I)"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "フォルダーを開く (&F)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Select one or more files to open"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "開くファイルを一つ、またはいくつか選択します"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "ディレクトリーの選択"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "フォルダーの選択"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "メディア情報 (&I)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "コーデック情報 (&C)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "メッセージ (&M)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "指定時間に移動 (&T)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
msgid "&Bookmarks"
msgstr "ブックマーク (&B)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "VLM設定 (&V)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "VideoLANについて (&A)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Play"
msgstr "再生"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Fetch Information"
msgstr "情報の取得"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "選択されたものを削除"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgstr "情報..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Sort"
msgstr "並べ替え"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Create Directory..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ディレクトリーの作成..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Create Folder..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "フォルダーの作成..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "含まれるディレクトリーの表示..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "含まれるフォルダーの表示..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
msgstr "ストリーム..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "保存..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
#: modules/gui/macosx/intf.m:655
msgid "Repeat All"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "すべてリピート"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
#: modules/gui/macosx/intf.m:654
msgid "Repeat One"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "1曲リピート"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "No Repeat"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "リピートなし"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Random"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ランダム再生"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
msgid "Random Off"
msgstr "ランダムオフ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
msgstr "プレイリストに追加"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:88
msgid "Add to Media Library"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "メディアライブラリに追加"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:90
msgid "Add File..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ファイルを追加..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:91
msgid "Advanced Open..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "高度な設定で開く..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid "Add Directory..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ディレクトリーを追加..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid "Add Folder..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "フォルダーを追加..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:95
msgid "Save Playlist to &File..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "プレイリストファイルの保存 (&F)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:96
msgid "Open Play&list..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "プレイリストを開く (&L)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:98
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Search"
msgstr "検索"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:99
msgid "Search Filter"
msgstr "検索フィルター"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:101
msgid "&Services Discovery"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "サービスの検出 (&S)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"いくつかのオプションは利用可能ですが隠されています。すべてを表示するには\"高"
"度な設定\"をチェックします。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Image clone"
msgstr "画像の複製"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Clone the image"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "画像を複製します"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Magnification"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "拡大"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ビデオの一部を拡大します。拡大したい部分の画像を選択することができます。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Waves"
msgstr "波形"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "\"波形\"でビデオをひずませる効果"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:120
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "\"水面\"のようにビデオをひずませる効果"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Image colors inversion"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "画像の色反転"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Split the image to make an image wall"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "画像を分割し、画像をタイル状に表示"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ビデオを使って\"パズルゲーム\"を作成します。\n"
"ビデオが分割されるので、並べ替えてください。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ビデオのひずみ効果の一つの\"エッジ検出\"です。異なった効果を得るため、設定を"
"色々変更してみてください。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"\"色検出\"効果です。設定で選択した色の部分を除き、画像全体が白黒に変わりま"
"す。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:136
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLCメディアプレイヤーのヘルプへようこそ</"
"h2><h3>ドキュメンテーション</h3><p>VideoLANの<a href=\"http://wiki.videolan."
"org\">wiki</a> ウェブサイトでVLCのドキュメントを見つけることができます。</"
"p><p>もし、はじめてVLCメディアプレイヤーをご利用になるなら、ぜひ、<a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>はじめてのVLC"
"メディアプレイヤー</em></a>をご覧ください。</p><p>どのようにプレイヤーを使用"
"するかについては、\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>VLCメディアプレイヤーでファイルを再生する方法</em></a>\"が役"
"立つでしょう。</p><p>保存、変換、トランスコーディング、エンコーディング、ミキ"
"シング、それからストリーミングのすべてについては、<a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">ストリーミングのドキュメント</a>"
"から様々な役立つ情報を見つけることができるでしょう。</p><p>もし、用語について"
"不安がある場合、<a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">ナレッジ"
"ベース</a>を確認してみてください。</p><p>メインのキーボードによるショートカッ"
"トについて理解するためには、<a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">"
"ショートカット</a>のページを参照ください。</p><h3>ヘルプ</h3><p>質問をする前"
"に<a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAQ</a>をご一読くださ"
"い。</p><p><a href=\"http://forum.videolan.org\">フォーラム</a>や<a href="
"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">メーリングリスト</a>、irc."
"freenode.netのIRCチャンネル(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net)</p>では、"
"あなたがヘルプを受けたり(または、提供したり)できるかも知れません。</p><h3>"
"プロジェクトへの貢献</h3><p>VideoLANプロジェクトに参加し、コミュニティを援助"
"することができます。スキンをデザインしたり、ドキュメントを翻訳したり、コード"
"をテストすることができます。また、資金や物資を私達に提供していただくことも可"
"能です。もちろん、あなたが他の人に VLCメディアプレイヤーを<b>推奨</b>すること"
"もできます。</p></body></html>"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
#: src/audio_output/filters.c:236
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Audio filtering failed"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "オーディオのフィルタリングに失敗しました"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
#: src/audio_output/filters.c:237
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "フィルターの最大数(%d)に達しました。"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
#: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "無効"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "Spectrometer"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "スペクトロメーター"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
#: src/audio_output/input.c:114
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "スコープ"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
#: src/audio_output/input.c:116
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "スペクトラム"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
#: src/audio_output/input.c:118
msgid "Vu meter"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "VUメーター"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
msgid "Equalizer"
msgstr "イコライザー"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "オーディオフィルター"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
#: src/audio_output/input.c:197
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "再生ゲイン"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
#: modules/gui/macosx/intf.m:674
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Audio Channels"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "オーディオチャンネル"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
#: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
#: modules/codec/twolame.c:71
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ステレオ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "左"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "右"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/audio_output/output.c:134
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ドルビーサラウンド"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/audio_output/output.c:146
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ステレオを反転"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/config/file.c:621
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "key"
msgstr "キー"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/config/file.c:630
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "boolean"
msgstr "真偽値"

#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "integer"
msgstr "整数"

#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "float"
msgstr "浮動小数点"

#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "string"
msgstr "文字列"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
#: src/playlist/loadsave.c:162
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
msgid "Media Library"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "メディアライブラリー"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/control.c:217
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ブックマーク %i"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
#: src/input/decoder.c:270
msgid "packetizer"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "パケッタイザー"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed

#: src/input/decoder.c:270
msgid "decoder"
msgstr "デコーダー"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ストリーミング/トランスコーディングに失敗しました"
#: src/input/decoder.c:279
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#, c-format
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgid "VLC could not open the %s module."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "VLCはモジュール %sを開くことができませんでした。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/decoder.c:431
msgid "VLC could not open the decoder module."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "VLCはデコーダーモジュールを開くことができませんでした。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/decoder.c:682
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgid "No suitable decoder module"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "適切なデコーダーモジュールがありません"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/decoder.c:683
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"VLCはこのオーディオ/ビデオ形式'%4.4s'をサポートしていません。残念ながらこれを"
"修正する方法はありません。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
#: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
msgid "Track"
msgstr "トラック"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/es_out.c:1156
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "%s [%s %d]"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
#: modules/gui/macosx/intf.m:661
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "プログラム"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
msgid "Scrambled"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "スクランブル"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/es_out.c:1355
msgid "Yes"
msgstr "はい"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/es_out.c:2002
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
#, c-format
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgid "Closed captions %u"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "クローズドキャプション %u"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/es_out.c:2830
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ストリーム %d"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgid "Subtitle"
msgstr "字幕"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/es_out.c:2857
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgid "Original ID"