Skip to content
Snippets Groups Projects
fr.po 898 KiB
Newer Older
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
# Copyright (C) 2001-2011 the VideoLAN team
# Translation updated by
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#  Éric Lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} net> - November 2011
zorglub's avatar
zorglub committed
# Previous Translators
#  Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
#  Jean-Pierre Kuypers <Kuypers@sri.ucl.ac.be>
#  Probably other french VLC developers, look at the AUTHORS files
msgid ""
msgstr ""
zorglub's avatar
zorglub committed
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 17:16+0100\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"Last-Translator: Éric Lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} "
"net>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"X-Poedit-Language: French\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_common.h:1024
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n"
"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale "
"GNU ;\n"
"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"Écrit par l'équipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "VLC preferences"
msgstr "Préférences de VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Cliquez sur « Options avancées » pour voir toutes les options."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Paramètres des interfaces"
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Paramètres généraux de l'interface"
#: include/vlc_config_cat.h:42
msgstr "Interfaces principales"
#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Paramètres de l'interface principale"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
msgid "Control interfaces"
#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Paramètres des interfaces de contrôle"
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Paramètres des raccourcis"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: include/vlc_config_cat.h:53
msgid "Audio settings"
msgstr "Paramètres audio"
#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr "Paramètres audio généraux"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Les filtres audio sont utilisés pour traiter le flux audio"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisations"

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Visualisations audio"
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
msgid "Output modules"
msgstr "Modules de sortie"
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Paramètres généraux pour les modules de sortie audio."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"

#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Paramètres et modules audio divers."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: include/vlc_config_cat.h:71
msgid "Video settings"
msgstr "Paramètres vidéo"
#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "General video settings"
msgstr "Paramètres vidéo généraux"
#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Choisissez votre module de sortie vidéo préféré et configurez-le ici."
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Les filtres vidéo permettent de traiter le flux vidéo."
#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Sous-titres/OSD"
#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"Paramètres divers pour l'affichage à l'écran (OSD), les sous-titres et les "
"incrustations."
#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Lecture / Codecs"
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"Réglages pour l'entrée, le démultiplexage et les décodeurs et encodeurs"
#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Modules d'accès"
#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"Réglages relatifs aux différentes méthodes d'accès utilisées par VLC.\n"
"Des paramètres couramment modifiés sont l'adresse du proxy HTTP ou la taille "
"des tampons."
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Filtres de flux"
#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"Les filtres de flux permettent d'effectuer des opérations avancées au niveau "
"de l'entrée de VLC. Vous ne devriez modifier ces réglages que si vous savez "
"ce que vous faites."
#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
msgstr "Démultiplexeurs"
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Les démultiplexeurs permettent de séparer les flux audio et vidéo."
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
msgstr "Codecs vidéo"
#: include/vlc_config_cat.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Réglages pour les décodeurs et encodeurs vidéo, images ou vidéo+audio."
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
msgstr "Codecs audio"
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Réglages pour les décodeurs et encodeurs audio."
#: include/vlc_config_cat.h:117
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Subtitles codecs"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Codecs sous-titres"
#: include/vlc_config_cat.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Réglages pour les décodeurs et encodeurs sous-titres, télétexte et CC."
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Général lecture"

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Réglages de lecture. À utiliser avec précaution."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
msgid "Stream output"
msgstr "Flux de sortie"
#: include/vlc_config_cat.h:126
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"Le mécanisme de flux de sortie permet à VLC d'agir comme serveur de "
"diffusion ou de sauvegarder des flux entrants.\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"Les flux sont multiplexés et envoyés dans un « module de sortie », "
"permettant soit de sauvegarder le flux dans un fichier, soit de le diffuser "
"(par UDP, HTTP, RTP/RTSP…).\n"
"Les modules du flux de sortie permettent de réaliser du traitement sur le "
"flux (transcodage, duplication…)."
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
msgstr "Paramètres généraux du flux de sortie"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed

#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "Muxers"
msgstr "Multiplexeurs"
#: include/vlc_config_cat.h:138
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"Les multiplexeurs gèrent les différents formats d'encapsulation utilisés "
"pour assembler tous les flux élémentaires (audio, vidéo…). Ce réglage vous "
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"permet de toujours forcer un multiplexeur. Ce n'est probablement pas "
"souhaitable.\n"
"Vous pouvez également régler les paramètres par défaut de chaque "
"multiplexeur."
#: include/vlc_config_cat.h:144
msgid "Access output"
msgstr "Modules de sortie"
#: include/vlc_config_cat.h:146
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"Les modules de sorties contrôlent l'envoi des flux multiplexés. Ce réglage "
"vous permet de toujours forcer un module de sortie. Ce n'est probablement "
"pas souhaitable.\n"
"Vous pouvez également régler les paramètres par défaut de chaque module de "
"sortie."
#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Packetizers"
msgstr "Empaqueteurs"
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:153
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"Les empaqueteurs permettent de « pré-traiter » un flux élémentaire avant son "
"multiplexage. Ce réglage vous permet de toujours forcer un empaqueteur. Ce "
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"n'est probablement pas souhaitable.\n"
"Vous pouvez également régler les paramètres par défaut de chaque empaqueteur."
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid "Sout stream"
msgstr "Flux de sortie"
#: include/vlc_config_cat.h:160
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Les modules de flux de sortie vous permettent de bâtir une chaîne de "
"traitement pour le flux de sortie. Merci de bien vouloir lire le « Streaming "
"Howto » pour plus de détails. Vous pouvez configurer les options par défaut "
"pour chaque module de flux de sortie ici."
zorglub's avatar
zorglub committed

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
msgid "SAP"
#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"SAP est une méthode permettant d'annoncer publiquement des flux envoyés par "
"UDP ou RTP multicast."
#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid "VOD"
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
zorglub's avatar
zorglub committed

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
#: include/vlc_config_cat.h:176
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Réglages liés au comportement de la liste de lecture (mode de lecture, par "
"exemple) et aux modules de découverte de services (modules qui ajoutent "
"automatiquement des éléments à la liste de lecture)."
#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Comportement général de la liste de lecture"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
msgid "Services discovery"
msgstr "Découverte de services"
#: include/vlc_config_cat.h:182
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Les modules de découverte de services ajoutent automatiquement des éléments "
"à la liste de lecture."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Réglages avancés. À utiliser avec précaution…"
#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "CPU features"
msgstr "Capacités CPU"
#: include/vlc_config_cat.h:190
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
msgstr ""
"Vous pouvez choisir de désactiver des accélérations CPU. Vous ne devriez "
"probablement pas modifier ceci."
#: include/vlc_config_cat.h:193
msgstr "Options avancées"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
msgid "Network"
msgstr "Réseau"

#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"Ces modules fournissent les fonctions d'accès au réseau à tous les autres "
"modules de VLC."
#: include/vlc_config_cat.h:202
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Paramètres des modules de chroma"

#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
"Ces paramètres concernent les modules de conversion de palettes de couleurs."
#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Packetizer modules settings"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Paramètres des modules d'empaquetage"
#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Encoders settings"
msgstr "Paramètres des encodeurs"

#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr ""
"Voici les paramètres généraux pour les modules d'encodage audio/vidéo/sous-"
"titres."
#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Paramètres des fournisseurs de dialogues"

#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Les fournisseurs de dialogue peuvent être configurés ici"

#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Paramètres de sous-titres"
#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"Dans cette section, vous pouvez forcer le comportement du lecteur de sous-"
"titres, par exemple en réglant le type ou le nom du fichier des sous-titres."
#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "No help available"
#: include/vlc_config_cat.h:228
msgid "There is no help available for these modules."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Aucune aide n'est disponible pour ces modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_interface.h:126
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"Attention : si vous n'avez plus accès à l'interface graphique, ouvrez une "
"invite de commande, allez dans le dossier où vous avez installé VLC, et "
"lancez « vlc -I qt ».\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "&Ouvrir un fichier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "O&uvrir mode avancé…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Ouvrir un doss&ier…"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "Ouvrir un &dossier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs fichiers à ouvrir"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Sélectionnez un dossier"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Sélectionner un dossier"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "&Informations sur les médias"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Informations sur les &codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "&Messages"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Aller directement à un &temps spécifié"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Signets"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Configuration de &VLM"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "À &propos"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203
#: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Play"
msgstr "Lire"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Fetch Information"
msgstr "Récupérer des informations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Supprimer la sélection"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgstr "Information…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Create Directory..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Créer un dossier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Create Folder..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Créer un dossier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
msgstr "Diffuser…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
msgstr "Enregistrer…"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Repeat All"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgstr "Tout répéter"

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Repeat One"
msgstr "Répéter un"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "No Repeat"
msgstr "Ne pas répéter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Random Off"
msgstr "Aléatoire Non"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgstr "Ajouter à la liste de lecture"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:88
msgid "Add to Media Library"
msgstr "Ajouter à la Bibliothèque"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:90
msgid "Add File..."
msgstr "Ajouter un fichier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:91
msgid "Advanced Open..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Ouvrir mode avancé…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid "Add Directory..."
msgstr "Ajouter un dossier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid "Add Folder..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Ajouter un dossier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:95
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "&Enregistrer la liste de lecture…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:96
msgid "Open Play&list..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Liste de &lecture…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Search"
msgstr "Chercher"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:99
msgid "Search Filter"
msgstr "Filtre de recherche"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:101
msgid "&Services Discovery"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Découverte de &services"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:105
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr "Des options sont cachées. Cochez « Options avancées » pour les voir."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Image clone"
msgstr "Clone"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Clone the image"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Cloner l'image"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Magnification"
msgstr "Grossissement"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:114
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"Grossit une partie de la vidéo. Vous pouvez choisir la partie de l'image à "
"grossir."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Waves"
msgstr "Ondes"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Ajoute des effets de distorsion « Ondulatoires »"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:120
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Ajoute des effets de distorsion « Aquatiques »"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Image colors inversion"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Inversion des couleurs de l'image"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Split the image to make an image wall"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Sépare l'image pour en faire un mur d'images"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
"Crée un « jeu de puzzle » avec la vidéo.\n"
"La vidéo est separée en morceaux que vous devez trier."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
"Effet de déformation vidéo « Détection des bords ».\n"
"Essayez de changez les réglages pour en voir les effets"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:132
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"Effet de « Détection de couleur ». L'image est entièrement en noir et blanc, "
"sauf les parties qui sont de la couleur que vous avez choisie dans les "
"réglages."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:136
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Bienvenue sur l'aide du lecteur "
"multimédia VLC</h2><h3>Documentation</h3><p>Vous pouvez trouver la "
"documentation de VLC sur le <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> du "
"site de VideoLAN.</p><p>Si vous êtes un  nouveau venu au lecteur multimédia "
"VLC, lisez le document<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation :"
"VLC_for_dummies\"><em>Introduction au lecteur multimédia VLC</em></a>.</"
"p><p>Vous y trouverez des informations sur l'utilisation du lecteur dans le "
"document <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
"\"><em>Comment lire des fichiers avec le lecteur multimédia VLC</em></a>\".</"
"p><p>Pour les différentes tâches de sauvegarde, de conversion, de "
"transcodage, d'encodage, de multiplexage et de diffusion, vous pouvez "
"trouver des informations utiles dans la <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">Documentation sur la diffusion</a>.</p><p>Si "
"vous n'êtes pas sûr à propos d'un terme, consultez le <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">savoir de base</a>.</p><p>Pour comprendre les "
"raccourcis clavier principaux, lisez la page sur les <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">raccourcis</a>.</p><h3>Aide</h3><p>Avant de poser une "
"question, référez vous d'abord à la <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>Vouxs pouvez ensuite demander "
"(et apporter) de l'aide sur les <a href=\"http://forum.videolan.org"
"\">Forums</a>, les <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">listes "
"de diffusion</a> ou notre cannal irc ( <a href=\"http://www.videolan.org/"
"webirc/\"><em>#videolan</em></a> sur irc.freenode.net ).</p><h3>Contribuer "
"au projet</h3><p>Vous pouvez aider le projet VideoLAN en donnant de votre "
"temps pour aider la communauté, pour concevoir des interfaces, pour traduire "
"la documentation, pour tester et pour coder. Vous pouvez aussi donner de "
"l'argent ou du matériel pour nous aider. Et bien sûr, vous pouvez "
"<b>promouvoir</b> le lecteur multimédia VLC.</p></body></html>"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:669
#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/video_filter/postproc.c:228
msgstr "Désactiver"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "Spectrometer"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/audio_output/common.c:91
msgstr "Oscilloscope"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/audio_output/common.c:94
msgstr "Analyseur de spectre"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/audio_output/common.c:97
msgid "Vu meter"
msgstr "Vu mètre"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 share/lua/http/index.html:215
#: share/lua/http/mobile.html:76
msgstr "Égaliseur"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtres audio"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/audio_output/common.c:153
msgstr "Replay gain"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/audio_output/filters.c:142
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Le filtrage audio a échoué"

#: src/audio_output/filters.c:143
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#, c-format
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgstr "Le nombre maximum de filtres (%u) a été atteint."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed

#: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Audio Channels"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439
#: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194
#: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419
#: modules/codec/twolame.c:70
msgstr "Stéréo"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/audio_output/output.c:134
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/audio_output/output.c:146
msgstr "Stéréo inversée"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/config/file.c:531
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "boolean"
msgstr "Booléen"

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/config/file.c:531 src/config/help.c:467
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "integer"
msgstr "Entier"

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/config/file.c:539 src/config/help.c:497
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "float"
msgstr "Flottant"

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/config/file.c:552 src/config/help.c:446
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "string"
msgstr "Chaîne"

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/config/help.c:125
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Pour une aide exhaustive, utiliser « -H »."

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/config/help.c:129
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#, c-format
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage : %s [options] [flux] ...\n"
"Vous pouvez spécifier de multiples flux sur\n"
"la ligne de commande. Ils seront ajoutés à la liste de lecture.\n"
"Le premier élément spécifié sera lu en premier.\n"
"\n"
"Styles des options :\n"
"  --option  Une option globale.\n"
"   -option  La version à lettre unique d'une --option globale.\n"
"   :option  Une option qui ne s'applique qu'au flux la précédant\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"            et qui surcharge les options précédantes.\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"\n"
"Syntaxe des flux (MRL) :\n"
"  [[acces]/[demux]://]URL[@[titre][:chapitre][-[titre][:chapitre]]] [:"
"option=valeur ...]\n"
"\n"
"  De nombreuses --options globales peuvent aussi être utilisées en tant\n"
"  qu'options spécifiques à une MRL.\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"  Plusieurs paires « :option=valeur » peuvent être spécifiées.\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"\n"
"Syntaxe pour l'URL :\n"
"  [file://]fichier               fichier standard\n"
"  http://ip:port/fichier         Adresse HTTP\n"
"  ftp://ip:port/fichier          Adresse FTP\n"
"  mms://ip:port/fichier          Adresse MMS\n"
"  screen://                      Capture d'écran\n"
"  [dvd://][périphérique][@brut]  DVD\n"
"  [vcd://][périphérique]         VCD\n"
"  [cdda://][périphérique]        CD Audio\n"
"  udp://[[<adresse source>]@[adresse d'attache][:port]]\n"
"                Flux UDP envoyé par un serveur\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"  vlc://pause:<secondes>          Mettre en pause la liste de lecture pour "
"le temps spécifié\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"  vlc://quit                     Quitter VLC\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
"\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
#: src/config/help.c:513