Skip to content
Snippets Groups Projects
oc.po 1000 KiB
Newer Older
# Occitan translation
# Copyright (C) 2016 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2009-2015
# Gos Groc <gosgroc@gmail.com>, 2013
# Laurent Jonqueres, 2006
# Mertyl <tony.gaillard@supinfo.com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 02:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/"
"language/oc/)\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_common.h:1040
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Aqueste programa es provesit SENS CAP DE GARANTIDA, tal coma permés per la "
"lei.\n"
"Lo podètz redistribuir segon los tèrmes de la Licéncia Publica Generala "
"GNU ;\n"
"vejatz lo fichièr COPYING per mai de detalhs.\n"
"Escrich per l'equipa VideoLAN ; veire lo fichièr AUTHORS.\n"
#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
msgstr "Preferéncias de VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Clicatz sus « Opcions avançadas » per veire totas las opcions."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1090
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Interfàcia"
#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres de las interfàcias de VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:41
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "Paramètres principals de las interfàcias"
#: include/vlc_config_cat.h:43
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Interfàcias principalas"
#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres de l'interfàcia principala"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
msgstr "Interfàcias de contraròtle"
#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Paramètres de las interfàcias de contraròtle de VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
msgid "Hotkeys settings"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres dels acorchis"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3085 src/libvlc-module.c:1486
#: modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Àudio"
#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
msgstr "Paramètres àudio"
#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
msgstr "Paramètres àudio generals"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

#: include/vlc_config_cat.h:59
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Los filtres àudio son utilizats per tractar lo flux àudio"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr "Reescandalhatge àudio"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
msgid "Visualizations"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Visualizacions"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Visualizacions àudio"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgstr "Moduls de sortida"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:67
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Paramètres generals dels moduls de sortida àudio."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
msgid "Miscellaneous"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Divèrs"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:70
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Paramètres e moduls àudio divèrses."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3129 src/libvlc-module.c:142
#: src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:106 modules/stream_out/es.c:102
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Vidèo"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:74
msgid "Video settings"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres vidèo"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
msgstr "Paramètres vidèo generals"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "Paramètres generals dels moduls de sortida vidèo."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:82
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "Los filtres vidèo permeton de tractar lo flux vidèo."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "Sostítols / OSD"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:85
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
"Paramètres ligats a l'afichatge a l'ecran (OSD), los sostítols e las "
"incrustacions."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "Separacion"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Entrada / Codecs"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:98
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr ""
"Paramètres d'entrada, de desmultiplexatge, de desencodatge e d'encodatge"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:101
msgid "Access modules"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Moduls d'accès"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:103
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Paramètres ligats als diferents metòdes d'accès.\n"
"De paramètres modificats correntament son l'adreça del proxy HTTP o la talha "
"dels escondedors."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:107
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "Stream filters"
msgstr "Filtres de flux"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:109
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
"Los filtres de flux permeton d'efectuar d'operacions avançadas al nivèl de "
"l'entrada de VLC. Deuriatz pas modificar aqueles reglatges se sabètz pas çò "
"que fasètz."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:112
msgstr "Desmultiplexadors"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:113
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Los desmultiplexadors permeton de separar los fluxes àudio e vidèo."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Video codecs"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Codecs vidèo"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:116
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""
"Reglatges pels desencodadors e encodadors vidèo, imatges o vidèo+àudio."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Audio codecs"
msgstr "Codecs àudio"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:119
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Paramètres pels desencodadors e encodadors àudio."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "Codecs de sostítols"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""
"Paramètres pels desencodadors e encodadors de sostítols, teletèxte e CC."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:124
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Paramètres generals d'entrada. D'utilizar amb precaucion..."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: modules/access/avio.h:50
msgid "Stream output"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Flux de sortida"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:129
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr ""
"Lo mecanisme de flux de sortida permet a VLC d'agir coma servidor de "
"difusion o d'enregistrar de fluxes entrants.\n"
"Los fluxes son multiplexats e mandats dins un « modul de sortida », que "
"permet siá d'enregistrar lo flux dins un fichièr, siá de lo difusar (per "
"UDP, HTTP, RTP/RTSP…).\n"
"Los moduls del flux de sortida permeton de realizar de tractament sul flux "
"(transcodatge, duplicacion…)."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:137
msgid "General stream output settings"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres generals del flux de sortida"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:139
msgstr "Multiplexadors"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:141
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr ""
"Los multiplexadors gerisson los diferents formats d'encapsulacion utilizats "
"per assemblar totes los fluxes elementaris (àudio, vidèo…). Aqueste reglatge "
"vos permet de totjorn forçar un multiplexador. Es probablament pas "
"desirable.\n"
"Podètz tanben reglar los paramètres per defaut de cada multiplexador."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:147
msgid "Access output"
msgstr "Moduls de sortida"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:149
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr ""
"Los moduls de sortidas contraròtlan lo mandadís dels fluxes multiplexats. "
"Aqueste reglatge vos permet de totjorn forçar un modul de sortida. Es "
"probablament pas desirable.\n"
"Podètz tanben reglar los paramètres per defaut de cada modul de sortida."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:154
msgid "Packetizers"
msgstr "Empaquetadors"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:156
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr ""
"Los empaquetadors permeton de « pretractar » un flux elementari abans son "
"multiplexatge. Aqueste reglatge vos permet de totjorn forçar un "
"empaquetador. Es probablament pas desirable.\n"
"Podètz tanben reglar los paramètres per defaut de cada empaquetador."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid "Sout stream"
msgstr "Flux de sortida"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:163
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
"Los moduls de flux de sortida vos permeton de bastir una cadena de "
"tractament pel flux de sortida. Mercé de plan voler legir lo « Streaming "
"Howto » per mai de detalhs. Podètz configurar las opcions per defaut per "
"cada modul de flux de sortida aicí."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:168
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:169
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Vidèo a la demande"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1117
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Lista de lectura"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:174
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr ""
"Paramètres ligats al comportament de la lista de lectura (mòde de lectura, "
"per exemple) e als moduls que i apondon automaticament d'elements (moduls de "
"« descoberta de servicis »)."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Comportament general de la lista de lectura"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:179
msgid "Services discovery"
msgstr "Descoberta de servicis"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:180
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
"Los moduls de descoberta de servicis apondon automaticament d'elements a la "
"lista de lectura."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Avançat"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:185
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "Paramètres avançats. À utilizar amb précaution…"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgstr "Paramètres avançats"
#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
msgstr "&Dobrir un fichièr…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Dobrir mòde &avançat…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Dobrir un dors&ièr…"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "Dobrir un &dorsièr…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Seleccionatz un o mantun fichièr de dobrir"
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Seleccionatz un dorsièr"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccionar un dorsièr"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "Media &Information"
msgstr "&Informacions suls mèdias"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:56
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "&Codec Information"
msgstr "Informacions suls &codecs"
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "&Messages"
msgstr "&Messatges"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "Anar a un &temps especificat"
#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "&Signets personalizats"
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "Configuracion de &VLM"
#: include/vlc_intf_strings.h:62
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "&About"
msgstr "A &prepaus"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Play"
msgstr "Legir"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr "Suprimir la seleccion"
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgstr "Informacion…"
#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
msgstr "Crear un dorsièr…"
#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Create Folder..."
msgstr "Crear un dorsièr…"
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Renomenar lo repertòri..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
msgstr "Renomenar lo dorsièr..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "Dobrir lo repertòri que conten lo fichièr…"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr "Dobrir lo dorsièr que conten lo fichièr…"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
msgstr "Difusar…"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
msgstr "Enregistrar…"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
msgid "Repeat All"
msgstr "Repetir tot"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
msgid "Repeat One"
msgstr "Repetir lo mèdia"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Random"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Aleatòri"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
msgid "Random Off"
msgstr "Aleatòri inibit"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:83
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Apondre a la lista de lectura"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
msgid "Add File..."
msgstr "Apondre un fichièr…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:86
msgid "Add Directory..."
msgstr "Apondre un dorsièr…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add Folder..."
msgstr "Apondre un dorsièr…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:89
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "&Enregistrar la lista de lectura…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Waves"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:100
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Benvenguda dins l'ajuda del lector "
"multimèdia VLC</h2><h3>Documentacion</h3><p>Podètz trobar la documentacion "
"de VLC sul <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> del site de "
"VideoLAN.</p><p>Se sètz un  novèl vengut al lector multimèdia VLC, legissètz "
"lo document<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation :"
"VLC_for_dummies\"><em>Introduccion al lector multimèdia VLC</em></a>.</"
"p><p>Trobaretz d'informacions sus l'utilizacion del lector dins lo document "
"<br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
"\"><em>Cossí legir de fichièrs amb lo lector multimèdia VLC</em></a>\".</"
"p><p>Pels diferents prètzfaches d'enregistrament, de conversion, de "
"transcodatge, d'encodatge, de multiplexatge e de difusion, podètz trobar "
"d'informacions utilas dins la <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">Documentacion sus la difusion</a>.</p><p>Se "
"sètz pas segur a prepaus d'un tèrme, consultatz la <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">basa de coneissença</a>.</p><p>Per comprene "
"los acorchis de clavièr principals, legissètz la pagina suls <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">acorchis</a>.</p><h3>Ajuda</h3><p>Abans "
"de pausar una question, referissètz-vos d'en primièr a la <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>Podètz puèi "
"demandar (e aportar) d'ajuda dins los <a href=\"http://forum.videolan.org"
"\">Forums</a>, las <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">listas "
"de difusion</a> o nòstre canal IRC ( <a href=\"http://www.videolan.org/"
"webirc/\"><em>#videolan</em></a> sus irc.freenode.net ).</p><h3>Contribucion "
"al projècte</h3><p>Podètz ajudar lo projècte VideoLAN en donant de vòstre "
"temps per ajudar la comunautat, per concebre d'interfàcias, per tradusir la "
"documentacion, per testar e per coder. Podètz tanben donar d'argent o de "
"material per nos ajudar. E plan segur, podètz <b>promòure</b> lo lector "
"multimèdia VLC.</p></body></html>"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/filters.c:267
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Lo filtrage àudio a fracassat"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/filters.c:268
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Lo nombre maximum de filtres (%u) es estat atench."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:999 modules/video_filter/postproc.c:235
msgstr "Desactivar"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
msgid "Spectrometer"
msgstr "Analisador d'espèctre 2"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:267
msgstr "Oscilloscòpi"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:270
msgstr "Analisador d'espèctre"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:273
#, fuzzy
msgid "VU meter"
msgstr "Vu mètre"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtres àudio"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:325
msgstr "Ganh de lectura"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "Mòde esterèo"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:419
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Id original"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed

#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby surround"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Esterèo"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3226
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Esquèrra"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Drecha"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Esterèo inversada"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:971
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/file.c:452
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "boolean"
msgstr "Boolean"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "integer"
msgstr "Entièr"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "float"
msgstr "Flotant"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "string"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:164
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Per una ajuda exaustiva, utilizar « -H »."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:168
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Usatge : %s [options] [flux] ...\n"
"Podètz especificar de fluxes multiples sus\n"
"la linha de comanda. Seràn aponduts a la lista de lectura.\n"
"Lo primièr element especificat serà legit en primièr.\n"
"\n"
"Estils de las opcions :\n"
"  --option  Una opcion globala.\n"
"   -option  La version amb letra unica d'una --opcion globala.\n"
"   :option  Una opcion que s'aplica pas qu'al flux que la precedís\n"
"            e que subrecarga las opcions precedentas.\n"
"\n"
"Sintaxi dels fluxes (MRL) :\n"
"  [[acces]/[demux]://]URL[#[títol][:capítol][-[títol][:capítol]]] [:"
"option=valor ...]\n"
"\n"
"  Fòrça --opcions globalas pòdon tanben èsser utilizadas en tant\n"
"  qu'opcions especificas a una MRL.\n"
"  Mantuna paras « :opcion=valor » pòdon èsser especificadas.\n"
"\n"
"Sintaxi per una URL :\n"
"  [file://]camin/fichièr        Fichièr estandard\n"
"  http://ip:pòrt/fichièr         Adreça HTTP\n"
"  ftp://ip:pòrt/fichièr          Adreça FTP\n"
"  mms://ip:pòrt/fichièr          Adreça MMS\n"
"  screen://                      Captura d'ecran\n"
"  dvd://[periferic]           Periferic DVD\n"
"  vcd://[periferic]           Periferic VCD\n"
"  cdda://[periferic]          Periferic CD Àudio\n"
"  udp://[[adreça font]@[adreça d'estaca][:pòrt]]\n"
"                                 Flux UDP mandat per un servidor\n"
"  vlc://pause:segondas           Metre en pausa la lista de lectura pl\n"
"                                 temps especificat\n"
"  vlc://quit                     Quitar VLC\n"
"\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
msgstr " (activat per defaut)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:491
#, fuzzy
msgid "(default disabled)"
msgstr " (desactivat per defaut)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
msgid "Note:"
msgstr "Nòta :"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:651
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"Apondètz « --advanced » a vòstra linha de comanda per veire las opcions "
"avançadas."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:656
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] "%u modul es pas afichat perque a pas que d'opcions avançadas.\n"
msgstr[1] "%u moduls son pas afichats perque an pas que d'opcions avançadas.\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:663
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"Pas de modul correspondent. Utilizatz « --list » o « --list-verbose » per "
"aver la lista dels moduls disponibles."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:721
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""
"VLC version %s (%s)\n"
"Traduccions © 2008-2015 Cédric Valmary (totenoc.eu)\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:722
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""
"Compilat per %s sus %s (%s)\n"
"Traduccion : Cédric Valmary - Equipa occitana traduccion VLC (totenoc.eu)\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:724
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compilador : %s\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:753
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Contengut transferit dins lo fichièr « vlc-help.txt ».\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:768
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Quichatz sus [Entrada] per contunhar…\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconeguda"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/control.c:204
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Signet %i"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/decoder.c:1875
msgid "No description for this codec"
msgstr "I a pas de descripcion per aqueste codec"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/decoder.c:1877
msgid "Codec not supported"
msgstr "Aqueste codec es pas suportat"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/decoder.c:1878
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
msgstr "VLC pòt pas desencodar lo format « %4.4s » (%s)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/decoder.c:1882
msgid "Unidentified codec"
msgstr "Codec pas identificat"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/decoder.c:1883
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
msgstr "VLC a pas pogut identificar lo codec àudio o vidèo"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "packetizer"
msgstr "Empaquetador"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "decoder"
msgstr "Desencodador"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "La difusion / lo transcodatge a fracassat"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed

#: src/input/decoder.c:1903
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "VLC a pas pogut dobrir lo modul « %s »."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/decoder.c:2184
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC a pas pogut dobrir lo modul de desencodatge."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:544
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Track"
msgstr "Pista"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:1185
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s.%d]"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/var.c:160 src/libvlc-module.c:568
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
msgid "Program"
msgstr "Programa"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:1216
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Flux %d"

#: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
msgid "Scrambled"
msgstr "Trebolat"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
#: modules/lua/extension.c:1184
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:2132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy, c-format
msgid "DTVCC Closed captions %u"