Newer
Older
#, fuzzy
#~ msgid "Quick Open File..."
#~ msgstr "Dobrir un fichièr…"
#~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
#~ msgstr "Enregistrar la configuracion de VLM jos…"
#~ msgstr "Fichièr de configuracion VLM"
#~ msgstr "Afichar/amagar la lista de lectura"
#~ msgstr "Lista de lectura…"
#~ msgid ""
#~ "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF "
#~ "playlist|*.xspf"
#~ msgstr "Lista de lectura XSPF|*.xspf|M3U|*.m3u|HTML|*.html"
#~ msgstr "Servicis « Bonjour »"
#~ msgstr "Nombre de fials"
#~ msgstr "CD Àudio - Pista %02i"
#~ msgstr "Utilizar un fichièr de sostítols"
#~ msgstr "Utilizar un fichièr de sos&títols"
#~ msgstr "Element seguent dins la lista de lectura"
#~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
#~ msgstr "Fichièr de configuracion VLM"
#~ msgstr "Activar lo mòde burèu"
#~ msgstr "Relambi d'expiracion"
#~ msgid "Subtitles & OSD settings"
#~ msgstr "Paramètres de sostítols e d'incrustacion vidèo"
#~ msgstr "Sortida vidèo en nivèls de gris"
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Suprimir"
#~ msgstr "Enregistrar &jos…"

Felix Paul Kühne
committed

Felix Paul Kühne
committed

Felix Paul Kühne
committed
#~ msgstr "Dobrir un fichièr…"

Felix Paul Kühne
committed

Felix Paul Kühne
committed

Felix Paul Kühne
committed
#~ msgstr "Tipe de periferic"

Felix Paul Kühne
committed

Felix Paul Kühne
committed
#~ msgstr "Apondre un fichièr…"
#~ msgstr "Enregistrar la lista de lectura…"
#~ msgid "D&elete"
#~ msgstr "Suprimir"
#~ msgstr "Dobrís la lista de lectura"
#, fuzzy
#~ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
#~ msgstr "Retard dels sostítols %i ms"
#~ msgstr "Dobrir un &fichièr"
#~ msgstr "Flux de sortida"
#~ msgid "Unable to find playlist"
#~ msgstr "Utilizar una lista de lectura amb abilhatge"

Felix Paul Kühne
committed
#~ msgid "You must choose a file to save to"
#~ msgstr "Seleccionatz lo fichièr de destinacion."
#~ msgstr "Mai d'informacions…"
#~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
#~ msgstr "&Dobrir un fichièr…"
#~ msgstr "Dobrir un &fichièr…"
#~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
#~ msgstr "Dobrir un dors&ièr…"
#~ msgstr "Dobrir un &disc…"
#~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
#~ msgstr "Dobrir un fl&ux ret…"
#~ msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
#~ msgstr "Dobrir un periferic de captura…"
#~ msgstr "Lista de lectura…"
#~ msgstr "Site web de VideoLAN…"
#~ msgstr "Lista de lectura"
#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
#~ msgstr "Informacions sul mèdia…"
#~ msgstr "Opcions personalizadas"
#~ msgstr "Nom de fichièr"
#~ msgstr "A prepaus del lector multimèdia VLC"
#~ msgstr "Nom del periferic vidèo"
#~ msgstr "Nom del periferic àudio"
#~ msgstr "Opcions espandidas "
#~ msgstr "Rendut del tèxte"
#~ msgstr "Utilizar una lista de lectura amb abilhatge"
#~ msgstr "Triar lo nosèl per Autor"
#~ msgid "Control interface settings"
#~ msgstr "Interfàcias de contraròtle"
#~ msgid "&Shuffle Playlist"
#~ msgstr "Enregistrar la lista de lectura"
#~ msgstr "Fichièrs àudio"