Skip to content
Snippets Groups Projects
oc.po 653 KiB
Newer Older
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
# Occitan translations for vlc package.
# Copyright (C) 2006-2009 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#  Laurent Jonqueres, 2006
# Tòni Galhard <tony.gaillard@supinfo.com>, 2009.
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"PO-Revision-Date: \n"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Last-Translator: Tòni Galhard <tony.gaillard@supinfo.com>\n"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: include/vlc_common.h:916
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Aqueste programa es sens garantida, segon la lei.\n"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Lo devètz tornar distribuir segon los tèrmes de GNU General Public License;\n"
"agachatz lo fichièr COPYING pels detalhs.\n"
"Escruit per l'equipa VideoLAN; agachatz lo fichièr AUTHORS.\n"
#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Preferéncias VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Seleccionatz \"Opcions avançadas\" per veire totas las opcions."
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Interfàcia"
#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres de las interfàcias de VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:40
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "Paramètres d'interfàcia principalas"
#: include/vlc_config_cat.h:42
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Interfàcias principalas"
#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres de l'interfàcia principala"
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Reglatge de las interfàcias"
#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres de las intefàcias de VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
msgid "Hotkeys settings"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres dels acorchis"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed

#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Àudio"
#: include/vlc_config_cat.h:53
msgid "Audio settings"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres àudio"
#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres àudio generals"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
#: src/video_output/video_output.c:482
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

#: include/vlc_config_cat.h:58
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Los filtres àudio son utilizats pel tratament del flux àudio."
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
msgid "Visualizations"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Visualizacions"
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
msgid "Audio visualizations"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Visualizacion àudio"
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
msgid "Output modules"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Sortidas dels moduls"
#: include/vlc_config_cat.h:64
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Paramètres generals pels moduls de sortida àudio."
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Divèrs"
#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres divèrses àudio e moduls"
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Vidèo"
#: include/vlc_config_cat.h:71
msgid "Video settings"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres vidèo"
#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "General video settings"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres vidèo"
#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Causir la vòstra sortida vidèo favorida e la configurar aquí."
#: include/vlc_config_cat.h:81
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "Los filtres vidèos son utilizats pel post-tratament del flux video"
#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Subtitles/OSD"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Sostítols/OSD"
#: include/vlc_config_cat.h:84
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
#, fuzzy
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Los divèrs reglatges : On-Screen-Display*, sostítols, e \"overlay* "
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"subpictures*\"."
#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Dintradas / Codecs"
#: include/vlc_config_cat.h:94
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres per la codificacion vidèo"
#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Moduls d'accès"
#: include/vlc_config_cat.h:99
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Reglatges pels metòdes d'accès utilizats per VLC. Reglatges generals volètz "
"cambiar los paramètres de HTTP proxy e de cache*."
#: include/vlc_config_cat.h:103
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "Stream filters"
msgstr "Filtres de flux"
#: include/vlc_config_cat.h:105
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Los filtres d'accès permeton de las operacions avançadas sus l'intrada de "
"VLC. Mercé de res cambiar se sabètz pas çò que fasètz."
#: include/vlc_config_cat.h:108
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Demuxers*"
#: include/vlc_config_cat.h:109
#, fuzzy
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Los demuxers* son utilizats per desseparar los fluxes audio e video"
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Codecs vidèo"
#: include/vlc_config_cat.h:112
#, fuzzy
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres per la codificacion vidèo"
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Codecs àudio"
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres per la codificacion àudio"
#: include/vlc_config_cat.h:117
#, fuzzy
msgid "Subtitles codecs"
msgstr "Encodador de sostítols"
#: include/vlc_config_cat.h:118
#, fuzzy
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr "Paramètres per la codificacion vidèo"
#: include/vlc_config_cat.h:120
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "General Input"
msgstr "Dintrada generala"
#: include/vlc_config_cat.h:121
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "General input settings. Use with care..."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres generals d'intrada. D'utilizar amb precaucions."
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
msgid "Stream output"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Flux de sortida"
#: include/vlc_config_cat.h:126
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr ""
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Lo flux de sortida permet a VLC d'èsser coma un servidor de streaming* o de "
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"salvar los fluxes dintrant.\n"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Los fluxes son d'en primièr muxed* e mandats a travèrs d'un modul d'\"accès "
"de sortida\" que permet de salvar lo flux coma un fichièr o de lo mandar "
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"(UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Los modules de fluxes Sout permeton d'aver un tratament avançat del flux "
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"(transcoding*, duplicacion...)."
#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres generals del flux de sortida"
#: include/vlc_config_cat.h:136
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Muxers*"
#: include/vlc_config_cat.h:138
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr ""
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Los Muxers* crean los formats d'encapsulacion que son utilizats pels fluxes "
"elementals (video, audio, ...) ensemble. Aqueste reglatges permeton "
"d'utilizar un muxer especific. Saique devètz pas faire aquò.\n"
"Tanben podètz cambiar los paramètres per cada muxer*."
#: include/vlc_config_cat.h:144
msgid "Access output"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Accès de sortida"
#: include/vlc_config_cat.h:146
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr ""
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Los moduls d'accès de sortida contraròtlan lo biais de mandar los fluxes "
"muxeds*. Aquestes paramètres permeton de causir un metòde especific d'accès. "
"Saique devètz pas faire aquò.\n"
"Tanben podètz cambiar los paramètres per cada accès de sortida."
#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Packetizers"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Packetizers*"
#: include/vlc_config_cat.h:153
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr ""
"Los Packetizers* son utilizats per faire un \"pretratament\" suls fluxs "
"abans de faire un muxing*. Aqueste reglatge permet de causir un packetizer*. "
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Saique devètz pas faire aquò.\n"
"Tanben podètz cambiar los paramètres per cada packetizer*."
#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid "Sout stream"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Flux Sout"
#: include/vlc_config_cat.h:160
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr ""
"SAP es un biais de dire que los fluxes son mandats amb multicast* UDP o RTP."
#: include/vlc_config_cat.h:170
#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Mesa en òbra de la VOD amb VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Lista de lectura"
#: include/vlc_config_cat.h:176
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr ""
"Los reglatges de la lista de lectura (exemple lo biais de legir), e dels "
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"moduls qu'apondon d'objècte a la lista de lectura (\"servici de descobèrta"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"\")."
#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid "General playlist behaviour"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Comportament de la lista de lectura"
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
msgid "Services discovery"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Servicis de descobèrta"
#: include/vlc_config_cat.h:182
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Los servicis de descobèrta son moduls que permeton d'apondre d'un biais "
"automatic d'objèctes a la lista de lectura."
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Avançat"
#: include/vlc_config_cat.h:187
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres avançats. D'utilizar amb precaucion."
#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "CPU features"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Foncions del processor"
#: include/vlc_config_cat.h:190
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
#, fuzzy
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Podètz desactivar qualques reglatges del processor aicí. Saique devètz pas "
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"cambiar aquestes reglatges."
#: include/vlc_config_cat.h:193
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Reglatges avançats"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Ret"

#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Aquestes moduls fornisson los foncions del ret."
#: include/vlc_config_cat.h:202
msgid "Chroma modules settings"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Reglatges dels moduls Chroma"
#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr ""
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Aquestes reglatges an un efièch sus la transformacion dels moduls chroma."
#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Packetizer modules settings"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres dels moduls Packetizer*"
#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Encoders settings"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres de codificacion"
#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Los paramètres pels moduls d'encodatge video/audio/sostítols."
#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Dialog providers settings"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres de dialòg dels fornidors"
#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Dialog providers can be configured here."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Los fornidors de dialòg pòdon èsser cambiats aicí."
#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "Subtitle demuxer settings"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Paramètres de sostítol pel demuxer*"
#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr ""
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Dins aqueste seccion podètz cambiar lo comportament del demuxer de "
"sostítol*, per exemple lo tipe de sostítols o lo nom del fichièr."
#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "No help available"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Cap d'ajuda"
#: include/vlc_config_cat.h:228
msgid "There is no help available for these modules."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Cap d'ajuda per aquestes moduls."
#: include/vlc_interface.h:126
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Mèfi: Se podètz pas accedir al GUI, dobrisètz una fenèstra DOS, anatz al "
"directòri ont se tròba VLC e fasètz \"vlc -I qt\"\n"
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Quick &Open File..."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "&Dobrir lèu un fichièr..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "&Advanced Open..."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "$Obertura avançada..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Dobrir un &repertòri..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Dobrir un &repertòri..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Select one or more files to open"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Causir un or mai fichièrs de dobrir"
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Causir un repertòri"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "Causir un fichièr"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "Media &Information"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Informacion del mèdia"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:56
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "&Codec Information"
msgstr "Informacion del codec"
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "&Messages"
msgstr "&Messatges"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Anar a un &temps especific..."
#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Favorits"
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "Configuracion de &VLM..."
#: include/vlc_intf_strings.h:62
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "&About"
msgstr "&A prepaus"

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Play"
msgstr "Legir"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Fetch Information"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Informacion recuperada"
#: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Remove Selected"
msgstr "Pas de fichièr seleccionat"
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Informacion..."
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Sort"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Triar"
#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Create Directory..."
msgstr "Dobrir Repertòri..."
#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Create Folder..."
msgstr "Dobrir lo repertòri..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
#, fuzzy
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "Dobrir Repertòri..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Flux..."
#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Salvar..."
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
#: modules/gui/macosx/intf.m:655
msgid "Repeat All"
msgstr "Tot repetir"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
#: modules/gui/macosx/intf.m:654
msgid "Repeat One"
msgstr "Repetir un còp"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:82
#, fuzzy
msgid "No Repeat"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Pas tornar faire"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Random"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Aleatòri"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
msgid "Random Off"
msgstr "Mòde Aleatòri desactivat"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Apondre a lista de lectura"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:88
#, fuzzy
msgid "Add to Media Library"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Apondre a la librariá del mèdia"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:90
#, fuzzy
msgid "Add File..."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Apondre un fichièr..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:91
#, fuzzy
msgid "Advanced Open..."
msgstr "$Obertura avançada..."

#: include/vlc_intf_strings.h:92
#, fuzzy
msgid "Add Directory..."
msgstr "Apondre un Repertòri..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:93
#, fuzzy
msgid "Add Folder..."
msgstr "Apondre un fichièr..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:95
msgid "Save Playlist to &File..."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Salvar la lista de lectura coma &Fichièr..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:96
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "Open Play&list..."
msgstr "&Dobrir la lista de lectura..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:98
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Search"
msgstr "Cercar"

#: include/vlc_intf_strings.h:99
msgid "Search Filter"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Recèrca Filtrada"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:101
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "&Services Discovery"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Servicis de descobèrta"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Qualques opcions son diponiblas mas son amagadas. Devètz causir \"Opcions "
"avançadas\" per las veire"
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Image clone"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Clòn de l'imatge"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Clone the image"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Clonar l'imatge"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Magnification"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Grossiment"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Grossir una partida de la video. Podètz causir quina partida de l'imatge deu "
"èsser grossida."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Waves"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Èrsas"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Efièch de distorsion \"èrsas\" dins la vidèo"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:120
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Efièch de distorsion \"susfàcia de l'aiga\" dins la vidèo"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Image colors inversion"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Inversion de las colors dins l'imatge"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Split the image to make an image wall"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Devesir l'imatge per faire una paret"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Crear un \"puzzle\" amb la vidèo.\n"
"La vidèo es decopada en partidas que podètz triar."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Eièch de distorsion \"Edge*\" dins la vidèo.\n"
"Ensajatz de cambiar los parmaètres per los diferents èfièchs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"Efièch de \"deteccion de las colors\". L'ensemble de l'imatge va èsser en "
"negre e blanc, en defòra de las partidas qu'avètz causidas dins los "
"paramètres."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:136
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Benvenguda dins l'ajuda de VLC media "
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"player</h2><h3>Documentacion</h3><p>Podètz trobar la documentacion de VLC a "
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"prepaus dins lo sit <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> de "
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"VideoLAN.</p><p>Sètz novelari amb lo logicial VLC media player, mercé de "
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"legir l'<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
"\"><em>Introduccion a VLC media player</em></a>.</p><p>Anatz trobar qualques "
"informacions a prepaus de l'utilizacion dellector dins <br>\"<a href="
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Cossí legir los "
"fichièrs amb VLC media player</em></a>\"</p><p>Pel salvar, convertir, "
"transcoding*, encodatge, muxing* e las prètzfaches de streaming, devètz "
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"trobar las informacions utilas dins la <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">Documentacion del streaming*</a>.</p><p>Se "
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"sètz pas segur a prepaus de la terminologia, mercé de consultar la <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">basa de coneissença</a>.</"
"p><p>Per comprene los acorchis al clavièr, cal legir la pagina a prepaus de "
"las <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">acorchis</a>.</p><h3>Ajuda</"
"h3><p>Abans de demandar quicòm, mercé d'agachar las questions que son las "
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"mai demandas : <a href=\"http://wiki.videolan.org/Frequently_Asked_Questions"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"\">FAQ</a>.</p><p>Tanben podètz aver de l'ajuda suls <a href=\"http://forum."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"videolan.org\">Foroms</a>, La <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists."
"html\">mailing-lists*</a> o sul canal IRC ( <a href=\"http://www.videolan."
"org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> sus irc.freenode.net ).</"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"p><h3>Participar al projècte</h3><p>Podètz ajudar lo projècte VideoLAN ne "
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"donant de son temps per ajudar la comunautat, lo design* skins*, traduire la "
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"documentacion, testar e codar. Podètz nos donar un pauc d'argent o de "
"material per nos ajudar. E de segur podètz <b>promòure</b> VLC media player."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"</p></body></html>"

#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
#: src/audio_output/filters.c:236
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Filtres audio"

#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
#: src/audio_output/filters.c:237
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Lo nombre maximal de filtres (%d) es atenh."
#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
#: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
msgid "Disable"
msgstr "Desactivat"

#: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
msgid "Spectrometer"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Espectromètre"
#: src/audio_output/input.c:114
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Portada"
#: src/audio_output/input.c:116
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Espèctre"
#: src/audio_output/input.c:118
msgid "Vu meter"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "VUmètre"
#: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Egalizador"
#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtres audio"

#: src/audio_output/input.c:197
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Reproduisir l'aumentacion"
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
#: modules/gui/macosx/intf.m:674
msgid "Audio Channels"
msgstr "Canals àudio"

#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
#: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
#: modules/codec/twolame.c:71
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Esterèo"
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Esquèrra"
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Drecha"
#: src/audio_output/output.c:134
msgid "Dolby Surround"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Dolby Surround"
#: src/audio_output/output.c:146
msgid "Reverse stereo"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Esterèo inversat"
#: src/config/file.c:621
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "key"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "clau"
#: src/config/file.c:630
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "boolean"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "boolean"
#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "integer"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "entièr"
#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "float"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "real"
#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "string"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "cadena"
#: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
#: src/playlist/loadsave.c:162
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
msgid "Media Library"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Librariá de mèdia"
#: src/input/control.c:217
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Favorit %i"

#: src/input/decoder.c:270
#, fuzzy
msgid "packetizer"
msgstr "Packetizers*"

#: src/input/decoder.c:270
#, fuzzy
msgid "decoder"
msgstr "Descodadors"

#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "Streaming / Transcoding failed"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Streaming* / Transcodatge a pas capitat"
#: src/input/decoder.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "VLC pòt pas dobrir lo modul descodador."
#: src/input/decoder.c:431
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgid "VLC could not open the decoder module."
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "VLC pòt pas dobrir lo modul descodador."
#: src/input/decoder.c:682
msgid "No suitable decoder module"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Cap de moduls apropriats"
#: src/input/decoder.c:683
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgstr ""
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"VLC suporta pas lo format audio o video \"%4.4s\". Malurosament es pas "
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
"possible de cambiar aquò."
#: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
#: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
msgid "Track"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Pista"
#: src/input/es_out.c:1156
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "%s [%s %d]"
#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
#: modules/gui/macosx/intf.m:661
msgid "Program"
msgstr "Programa"

#: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
msgid "Scrambled"
#: src/input/es_out.c:1355
msgid "Yes"
Tony Gaillard's avatar
Tony Gaillard committed
msgstr "Òc"
#: src/input/es_out.c:2002
#, c-format