Skip to content
Snippets Groups Projects
nl.po 914 KiB
Newer Older
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2004-2008, the VideoLAN team
# $Id: vlc_nl.po,v 1.5 2007/11/08 17:02:28 myckel Exp $
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
# Thomas De Rocker <thomasderocker.at.h0tmail.d0t.c0m>, 2008-2010
# Myckel Habets <myckel at sdf dot lonestar dot org>, 2007-2010
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
# Alexander Henket <ahenket at xs4all dot nl>, 2009
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
# Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>, 2004-2005
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
"Project-Id-Version: VLC Media Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 17:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-20 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Thomas De Rocker <thomasderocker.at.h0tmail.d0t.c0m>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n"
hartman's avatar
hartman committed
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: BELGIUM\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_common.h:1006
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIGE GARANTIE, voor zover dit door de "
"wet is toegestaan.\n"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Het programma mag verspreid worden onder de voorwaarden van de GNU General "
"Public License;\n"
"Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n"

Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:825
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC voorkeuren"
#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Selecteer \"Geavanceerde opties\" om alle opties weer te geven."
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1038
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Instellingen voor VLC-interfaces"
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Algemene interface-instellingen"
#: include/vlc_config_cat.h:42
msgstr "Hoofdinterfaces"
#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Instellingen voor de hoofdinterface"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
msgid "Control interfaces"
#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Instellingen voor VLC's besturingsinterfaces"
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Sneltoetsen"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: include/vlc_config_cat.h:53
msgid "Audio settings"
#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr "Algemene audio-instellingen"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
msgid "Filters"
msgstr "Filters"

#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Audiofilters worden gebruikt om het geluid te verwerken."
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
msgid "Visualizations"
msgstr "Visuele effecten"

Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
msgid "Audio visualizations"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Geluidvisualisaties"
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
msgid "Output modules"
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Algemene instellingen voor audio-uitvoermodules."
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"

#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Overige audio-instellingen en modules."
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2897 src/input/es_out.c:2982
#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: include/vlc_config_cat.h:71
msgid "Video settings"
msgstr "Video-instellingen"
#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "General video settings"
msgstr "Algemene video-instellingen"
#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Kies en configureer hier de gewenste video-uitvoermethode."
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Videofilters worden gebruikt om de video te verwerken."
#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Subtitles/OSD"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
msgstr "Ondertitels/OSD"
#: include/vlc_config_cat.h:84
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
"Instellingen van On-Screen-Display, ondertitels en \"overlay subafbeeldingen"
"\""
#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Invoer / codecs"
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Instellingen voor invoer, demultiplexing, decodering en codering"
#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
msgstr "Toegangsmodules"
#: include/vlc_config_cat.h:99
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Instellingen met betrekking tot de verschillende toegangsmethoden. Veel "
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"voorkomende instellingen die u wellicht wilt aanpassen, zoals HTTP-proxy en "
"bufferinstellingen, vallen hieronder."
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Streamfilters"
#: include/vlc_config_cat.h:105
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Streamfilters zijn speciale modules voor geavanceerde handelingen aan de "
"invoerkant van VLC. Wees voorzichtig... "
#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Demuxers worden gebruikt om audio- en videosporen van elkaar te scheiden."
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr ""
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
"Instellingen voor de video, afbeeldingen of video+audio decoders en encoders."
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
msgstr "Instellingen voor audiodecoders en -encoders"
#: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Subtitles codecs"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
msgstr "Ondertitelcodecs"
#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
msgstr "Instellingen voor ondertitels, teletext en CC-decoders en -encoders"
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Algemene invoer"

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Algemene invoerinstellingen. Voorzichtigheid geboden..."
zorglub's avatar
zorglub committed

Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
msgid "Stream output"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Streamuitvoer"
#: include/vlc_config_cat.h:126
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Streamuitvoerinstellingen worden gebruikt wanneer VLC als streamingserver "
"werkt of bij bewaren van inkomende streams.\n"
"Streams worden eerst gemuxed en dan door een \"toegangsuitvoer\"module "
"gestuurd, die het kan opslaan in een bestand of het kan streamen (UDP, HTTP, "
"RTP/RTSP).\n"
"Sout streammodules zorgen voor geavanceerde streamverwerkingen "
"(transcoderen, dupliceren...)."
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Algemene streamuitvoerinstellingen"
#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "Muxers"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed

#: include/vlc_config_cat.h:138
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
"Muxers maken de ingepakte formaten die gebruikt worden om alle elementaire "
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"streams (video, audio, ...) te bundelen. Met deze instelling kunt u een "
"bepaalde muxer forceren. U kunt dit waarschijnlijk beter niet doen.\n"
"U kunt ook standaardparameters voor elke muxer instellen."
#: include/vlc_config_cat.h:144
msgid "Access output"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Toegangsuitvoer"
#: include/vlc_config_cat.h:146
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Toegangsuitvoermodules laten u de manier hoe gemuxte stromen verzonden "
"worden instellen. Met deze instelling kunt u een bepaalde "
"toegangsuitvoermethode forceren. U kunt dit beter niet doen.\n"
"U kunt ook standaardparameters voor iedere toegangsuitvoer instellen."
#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Packetizers"
msgstr "Packetizers"
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:153
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
zorglub's avatar
zorglub committed
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Packetizers worden gebruikt om elementaire streams voor te bewerken alvorens "
"ze te muxen. Met deze instelling kunt u een bepaalde packetizer forceren. U "
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"kunt dit beter niet doen.\n"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"U kunt ook standaardparameters voor iedere packetizer instellen."
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid "Sout stream"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Sout-stream"
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:160
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Sout streammodules zorgen voor het bouwen van sout-verwerkingsketens. Lees a."
"u.b. de Streaming Howto voor meer informatie. U kunt hier de "
"standaardwaarden voor de opties van iedere sout streammodule aanpassen."
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:106
msgid "SAP"
#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP is een methode om streams over multicast UDP of RTP aan te kondigen."
#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid "VOD"
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC's Video On Demand-implementatie"
zorglub's avatar
zorglub committed

Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:202
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
#: include/vlc_config_cat.h:176
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Instellingen gerelateerd aan afspeellijstgedrag (bijv. afspeelmodus) en aan "
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"modules die automatisch items aan de afspeellijst toevoegen "
"(\"dienstontdekking\"modules)."
#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Algemeen afspeellijstgedrag"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
msgid "Services discovery"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Dienstontdekking"
#: include/vlc_config_cat.h:182
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Dienstontdekkingmodules zijn faciliteiten die automatisch items aan een "
"afspeellijst toevoegen."
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Geavanceerde instellingen. Voorzichtigheid geboden..."
#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "CPU features"
#: include/vlc_config_cat.h:190
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"U kunt ervoor kiezen om hier een aantal CPU-versnellingen uit te zetten. "
"Gebruik met extreme voorzichtigheid!"
#: include/vlc_config_cat.h:193
msgstr "Geavanceerde opties"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"

#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Deze modules voorzien alle andere onderdelen van VLC van "
"netwerkfunctionaliteit."
#: include/vlc_config_cat.h:202
msgid "Chroma modules settings"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Instellingen van chromamodules"
#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Deze instellingen hebben invloed op de chroma-transformatiemodules."
#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Packetizer modules settings"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Instellingen van packetizermodules"
#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Encoders settings"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Instellingen van codeerders"
#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
"Dit zijn de algemene instellingen voor video/audio/ondertitel-codeermodules."
#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Dialog providers settings"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Instellingen van dialoogproviders"
#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Dialog providers can be configured here."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Dialoogproviders kunnen hier ingesteld worden."
#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "Subtitle demuxer settings"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
msgstr "Ondertitel-demuxerinstellingen"
#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
"In deze sectie kunt u het gedrag van de ondertiteldemuxer aanpassen. "
"Bijvoorbeeld het type ondertitel en de bestandsnaam."
#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "No help available"
msgstr "Geen help beschikbaar"
#: include/vlc_config_cat.h:228
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Er is geen help beschikbaar voor deze modules."
#: include/vlc_interface.h:126
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#, fuzzy
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Waarschuwing: als u de grafische interface niet meer kunt bereiken, opent u "
"een commandoregelvenster en start u in de map waar u VLC geïnstalleerd heeft "
"\"vlc -l qt\".\n"
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Bestand versneld &openen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Ge&avanceerd openen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "&Map openen..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "&Map openen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Selecteer een of meerdere bestanden om te openen"
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Map selecteren"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Selecteer map"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Media-&informatie"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "&Codecinformatie"
#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "&Berichten"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Ga naar een specifieke &tijd"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "&Bookmarks"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Blad&wijzers"
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "V&LM-configuratie"
#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "&Over"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:781
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Fetch Information"
msgstr "Informatie opvragen"
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Selectie verwijderen"
#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgstr "Informatie..."
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Sort"
msgstr "Sorteren"
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Create Directory..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Directory aanmaken..."
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Create Folder..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Map aanmaken..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Bevattende directory weegeven..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Bevattende map weergeven..."

#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
msgstr "Streamen..."
#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
msgstr "Opslaan..."
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:270
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
msgid "Repeat All"
msgstr "Alles herhalen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:269
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
msgid "Repeat One"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
msgstr "Eén herhalen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "No Repeat"
msgstr "Geen herhaling"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Random"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
msgstr "Random"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
msgid "Random Off"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
msgstr "Random uit"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Aan afspeellijst toevoegen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:88
msgid "Add to Media Library"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Aan mediabibliotheek toevoegen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:90
msgid "Add File..."
msgstr "Bestand toevoegen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:91
msgid "Advanced Open..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Geavanceerd openen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid "Add Directory..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Directory toevoegen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid "Add Folder..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Map toevoegen..."

#: include/vlc_intf_strings.h:95
msgid "Save Playlist to &File..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Afspeelli&jst naar bestand opslaan..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:96
msgid "Open Play&list..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "&Afspeellijst openen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1218
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:99
msgid "Search Filter"
msgstr "Zoekfilter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:101
msgid "&Services Discovery"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "&Dienstontdekking"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:105
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
"Er zijn meer opties beschikbaar, maar verborgen. Selecteer \"geavanceerde "
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"opties\" om ze weer te geven."
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Image clone"
msgstr "Afbeeldingskloon"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Clone the image"
msgstr "Kloon de afbeelding"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Magnification"
msgstr "Vergroting"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:114
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Vergroot een gedeelte van de video. U kunt selecteren welk gedeelte van de "
"afbeelding vergroot moet worden."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Waves"
msgstr "Golven"

#: include/vlc_intf_strings.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "\"Golven\" videoverstoringseffect"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:120
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "\"Wateroppervlak\" videoverstoringseffect"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Image colors inversion"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Afbeeldingskleurinversie"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Split the image to make an image wall"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Splits de afbeelding voor een afbeeldingswand"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
"Maak een \"puzzelspel\" met behulp van de video.\n"
"De video wordt in stukken opgesplitst die u moet sorteren."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"\"Randdetectie\" videoverstoringseffect.\n"
"Probeer de diverse opties aan te passen voor verschillende effecten"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:132
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"\"Kleurdetectie\" De hele afbeelding wordt zwart-wit, behalve de gedeelten "
"die in de door u geselecteerde kleur in de instellingen."
#: include/vlc_intf_strings.h:136
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welkom bij VLC Media Player Help</"
"h2><h3>Documentatie</h3><p>U kan informatie over VLC terugvinden op de "
"VideoLAN <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a>-website.</p><p>Begint "
"u nog maar net met VLC Media Player, lees dan de <br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introductie van VLC Media "
"Player</em></a>.</p><p>U vindt informatie over hoe u de speler moet "
"gebruiken in het <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
"Play_HowTo\"><em>Hoe speel ik bestanden af met VLC Media Player</em></a>\"-"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"document.</p><p>Voor alle functies zoals opslaan, converteren, transcoderen, "
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
"encoderen, muxen en streamen zult u bruikbare informatie vinden in de <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo"
"\">streamingdocumentatie</a>.</p><p>Als u onzeker bent over terminologie, "
"raadpleeg dan de <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base"
"\">kennisbank</a>.</p><p>Om de belangrijkste sneltoetsen te begrijpen, leest "
"u de <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">sneltoetsen</a>-pagina.</"
"p><h3>Help</h3><p>Raadpleeg de <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq."
"html\">FAQ</a> voordat u een vraag stelt.</p><p>U kan hulp krijgen (en "
"bieden) op de <a href=\"http://forum.videolan.org\">forums</a>, de <a href="
"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">maillijsten</a> of ons IRC-kanaal "
"(<em>#videolan</em> op irc.freenode.net).</p><h3>Bijdragen aan het project</"
"h3><p>U kan het VideoLAN-project helpen door tijd te geven om de gemeenschap "
"te helpen, om thema's te ontwerpen, documentatie te vertalen, de software te "
"testen en te programmeren. U kan ons ook financieel of met materieel helpen. "
"En natuurlijk kan u VLC Media Player <b>promoten</b>.</p></body></html>"

#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
#: src/input/es_out.c:935 src/libvlc-module.c:669
#: modules/video_filter/postproc.c:228
msgstr "Deactiveren"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spectrometer"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: src/audio_output/common.c:91
msgstr "Scope"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: src/audio_output/common.c:94
msgstr "Spectrum"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: src/audio_output/common.c:97
msgid "Vu meter"
msgstr "Vu meter"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
zorglub's avatar
zorglub committed
msgid "Equalizer"
hartman's avatar
hartman committed
msgstr "Equalizer"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
msgstr "Audiofilters"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: src/audio_output/common.c:153
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Volumenormalisatie"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: src/audio_output/filters.c:142
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Audiofilteren mislukt"

#: src/audio_output/filters.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Het maximum aantal filters (%d) was bereikt."

#: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Audio Channels"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Audiokanalen"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/video.c:287 modules/audio_output/directx.c:439
#: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/portaudio.c:400
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:71
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Links"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Rechts"
#: src/audio_output/output.c:134
#: src/audio_output/output.c:146
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Omgekeerde stereo"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: src/config/file.c:528
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "boolean"
msgstr "boolean"

Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: src/config/file.c:528 src/config/help.c:471
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "integer"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "geheel getal"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: src/config/file.c:536 src/config/help.c:501
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "float"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "drijvendekommagetal"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: src/config/file.c:549 src/config/help.c:450
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "string"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "string"
Thomas De Rocker's avatar
Thomas De Rocker committed
#: src/config/help.c:129
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Voor meer hulp, gebruik '-H'."

# c-format
#: src/config/help.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [opties] [stream] ...\n"
"U kunt meerdere streams op de commandoregel specificeren. Ze worden dan "
"achter elkaar in de afspeellijst geplaatst.\n"
"Het eerste element wordt als eerste afgespeeld.\n"
"\n"
"Opties-stijlen:\n"
"  --optie  Een algemene optie die voor de duur van het programma actief is.\n"
"   -optie  Een eenletterige versie van een algemene --optie.\n"
"   :optie  Een optie die alleen van toepassing zal zijn op de stream \n"
"           die er aan voorafgaat en algemene opties negeert.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax::\n"
"  [[toegang][/demux]://]URL[@[titel][:hoofdstuk][-[titel][:hoofdstuk]]] [:"
"optie=waarde ...]\n"
"\n"
"  Veel van de algemene --opties kunnen ook als MRL specifieke :opties "
"gebruikt worden.\n"
"  Meerdere :optie=waarde paren kunnen worden gespecificeerd.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  [file://]bestandsnaam          Gewoon mediabestand\n"
"  http://ip:poort/bestand        HTTP URL\n"
"  ftp://ip:poort/bestand         FTP URL\n"
"  mms://ip:poort/bestand         MMS URL\n"
"  screen://                      Schermopname\n"
"  [dvd://][apparaat[@raw_device] dvd-apparaat\n"
"  [vcd://][apparaat]             vcd-apparaat\n"
"  [cdda://][apparaat]            audio-cd-apparaat\n"
"  udp:[[<bron adres>]@[<bind adres>][:<bind poort>]]\n"
"                                 UDP stream verzonden door streamingserver\n"
"  vlc://pause:<seconden>                      Speciaal item om VLC voor "
"bepaalde tijd te pauzeren\n"
"  vlc://quit                       Speciaal item om VLC af te sluiten\n"

#: src/config/help.c:517
msgid " (default enabled)"
msgstr " (standaard actief)"

#: src/config/help.c:518
msgid " (default disabled)"
msgstr " (standaard inactief)"

#: src/config/help.c:683 src/config/help.c:686 src/config/help.c:694
#: src/config/help.c:699
msgid "Note:"
msgstr "Opmerking:"

#: src/config/help.c:684 src/config/help.c:687