Skip to content
Snippets Groups Projects
nl.po 845 KiB
Newer Older
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2004-2008, the VideoLAN team
# $Id: vlc_nl.po,v 1.5 2007/11/08 17:02:28 myckel Exp $
#
# Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>, 2004-2005.
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
# Myckel Habets <myckel at sdf dot lonestar dot org>, 2007-2010.
# Thomas de Rocker <thomasderocker at yahoo dot com>, 2008, 2009.
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
# Alexander Henket <ahenket at xs4all dot nl>, 2009
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 21:04+0100\n"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Last-Translator: Myckel Habets <myckel@sdf.lonestar.org>\n"
"Language-Team: De Vrije CD <leiden@losc.nl>\n"
hartman's avatar
hartman committed
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
#: include/vlc_common.h:914
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIGE GARANTIE, voor zover dit door de "
"wet is toegestaan.\n"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Het programma mag verspreid worden onder de voorwaarden van de GNU General "
"Public License;\n"
"Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n"

#: include/vlc_config_cat.h:32
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC voorkeuren"
#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Selecteer \"Geavanceerde opties\" om alle opties weer te geven."
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Instellingen voor VLC-interfaces"
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Algemene interface-instellingen"
#: include/vlc_config_cat.h:42
msgstr "Hoofdinterfaces"
#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Instellingen voor de hoofdinterface"
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
msgid "Control interfaces"
#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Instellingen voor VLC's besturingsinterfaces"
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Sneltoetsen"
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: include/vlc_config_cat.h:53
msgid "Audio settings"
#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr "Algemene audio-instellingen"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
#: src/video_output/video_output.c:411
msgid "Filters"
msgstr "Filters"

#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Audiofilters worden gebruikt om het geluid te verwerken."
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
msgid "Visualizations"
msgstr "Visuele effecten"

#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
msgid "Audio visualizations"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Geluidvisualisaties"
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
msgid "Output modules"
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Algemene instellingen voor audio-uitvoermodules."
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"

#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Overige audio-instellingen en modules."
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: include/vlc_config_cat.h:71
msgid "Video settings"
msgstr "Video-instellingen"
#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "General video settings"
msgstr "Algemene video-instellingen"
#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Kies en configureer hier de gewenste video-uitvoermethode."
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Videofilters worden gebruikt om de video te verwerken."
#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Ondertiteling/OSD"
#: include/vlc_config_cat.h:84
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Instellingen betreffende On-Screen-Display, ondertitelingen en \"overlay "
"subafbeeldingen\""
#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Invoer / codecs"
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Instellingen voor invoer, demultiplexing, decodering en codering"
#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
msgstr "Toegangsmodules"
#: include/vlc_config_cat.h:99
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Instellingen met betrekking tot de verschillende toegangsmethoden. Veel "
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"voorkomende instellingen die u wellicht wilt aanpassen, zoals HTTP-proxy en "
"bufferinstellingen, vallen hieronder."
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Streamfilters"
#: include/vlc_config_cat.h:105
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Streamfilters zijn speciale modules voor geavanceerde handelingen aan de "
"invoerkant van VLC. Wees voorzichtig... "
#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Demuxers worden gebruikt om audio- en videosporen van elkaar te scheiden."
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr ""
"Instellingen voor de video, afbeeldingen of video+audio decodeerders en "
"codeerders."
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Instellingen voor audiodecoders en -codeerders"
#: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Subtitles codecs"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Ondertitelingscodecs"
#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr ""
"Instellingen voor ondertitelingen, teletext en CC decodeerders en codeerders."
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Algemene invoer"

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Algemene invoerinstellingen. Voorzichtigheid geboden..."
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
msgid "Stream output"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Streamuitvoer"
#: include/vlc_config_cat.h:126
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Streamuitvoerinstellingen worden gebruikt wanneer VLC als streamingserver "
"werkt of bij bewaren van inkomende streams.\n"
"Streams worden eerst gemuxed en dan door een \"toegangsuitvoer\"module "
"gestuurd, die het kan opslaan in een bestand of het kan streamen (UDP, HTTP, "
"RTP/RTSP).\n"
"Sout streammodules zorgen voor geavanceerde streamverwerkingen "
"(transcoderen, dupliceren...)."
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Algemene streamuitvoerinstellingen"
#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "Muxers"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed

#: include/vlc_config_cat.h:138
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
"Muxers maken de ingepakte formaten die gebruikt worden om alle elementaire "
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"streams (video, audio, ...) te bundelen. Met deze instelling kunt u een "
"bepaalde muxer forceren. U kunt dit waarschijnlijk beter niet doen.\n"
"U kunt ook standaardparameters voor elke muxer instellen."
#: include/vlc_config_cat.h:144
msgid "Access output"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Toegangsuitvoer"
#: include/vlc_config_cat.h:146
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Toegangsuitvoermodules laten u de manier hoe gemuxte stromen verzonden "
"worden instellen. Met deze instelling kunt u een bepaalde "
"toegangsuitvoermethode forceren. U kunt dit beter niet doen.\n"
"U kunt ook standaardparameters voor iedere toegangsuitvoer instellen."
#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Packetizers"
msgstr "Packetizers"
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:153
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
zorglub's avatar
zorglub committed
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Packetizers worden gebruikt om elementaire streams voor te bewerken alvorens "
"ze te muxen. Met deze instelling kunt u een bepaalde packetizer forceren. U "
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"kunt dit beter niet doen.\n"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"U kunt ook standaardparameters voor iedere packetizer instellen."
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid "Sout stream"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Sout-stream"
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:160
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Sout streammodules zorgen voor het bouwen van sout-verwerkingsketens. Lees a."
"u.b. de Streaming Howto voor meer informatie. U kunt hier de "
"standaardwaarden voor de opties van iedere sout streammodule aanpassen."
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
msgid "SAP"
#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP is een methode om streams over multicast UDP of RTP aan te kondigen."
#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid "VOD"
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC's Video On Demand-implementatie"
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
#: include/vlc_config_cat.h:176
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Instellingen gerelateerd aan afspeellijstgedrag (bijv. afspeelmodus) en aan "
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"modules die automatisch items aan de afspeellijst toevoegen "
"(\"dienstontdekking\"modules)."
#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Algemeen afspeellijstgedrag"
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
msgid "Services discovery"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Dienstontdekking"
#: include/vlc_config_cat.h:182
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Dienstontdekkingmodules zijn faciliteiten die automatisch items aan een "
"afspeellijst toevoegen."
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Geavanceerde instellingen. Voorzichtigheid geboden..."
#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "CPU features"
#: include/vlc_config_cat.h:190
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"U kunt ervoor kiezen om hier een aantal CPU-versnellingen uit te zetten. "
"Gebruik met extreme voorzichtigheid!"
#: include/vlc_config_cat.h:193
msgstr "Geavanceerde opties"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"

#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Deze modules voorzien alle andere onderdelen van VLC van "
"netwerkfunctionaliteit."
#: include/vlc_config_cat.h:202
msgid "Chroma modules settings"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Instellingen van chromamodules"
#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Deze instellingen hebben invloed op de chroma-transformatiemodules."
#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Packetizer modules settings"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Instellingen van packetizermodules"
#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Encoders settings"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Instellingen van codeerders"
#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Dit zijn de algemene instellingen voor video/audio/ondertiteling "
"codeermodules."
#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Dialog providers settings"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Instellingen van dialoogproviders"
#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Dialog providers can be configured here."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Dialoogproviders kunnen hier ingesteld worden."
#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "Subtitle demuxer settings"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Ondertiteling demuxerinstellingen"
#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"In deze sectie kunt u het gedrag van de ondertitelingdemuxer aanpassen. "
"Bijvoorbeeld het type ondertiteling en de bestandsnaam."
#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "No help available"
msgstr "Geen help beschikbaar"
#: include/vlc_config_cat.h:228
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Er is geen help beschikbaar voor deze modules."
#: include/vlc_interface.h:126
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Waarschuwing: als u de grafische interface niet meer kunt bereiken, opent u "
"een commandoregelvenster en start u in de map waar u VLC geïnstalleerd heeft "
"\"vlc -l qt\".\n"
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Bestand versneld &openen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Ge&avanceerd openen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "&Map openen..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "&Map openen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Selecteer een of meerdere bestanden om te openen"
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Map selecteren"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Selecteer map"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Media-&informatie"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "&Codecinformatie"
#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "&Berichten"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Ga naar een specifieke &tijd"
#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
msgid "&Bookmarks"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Blad&wijzers"
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "V&LM-configuratie"
#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "&Over"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2012
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Fetch Information"
msgstr "Informatie opvragen"
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Selectie verwijderen"
#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgstr "Informatie..."
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Sort"
msgstr "Sorteren"
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Create Directory..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Directory aanmaken..."
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Create Folder..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Map aanmaken..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Bevattende directory weegeven..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Bevattende map weergeven..."

#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
msgstr "Streamen..."
#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
msgstr "Opslaan..."
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
#: modules/gui/macosx/intf.m:655
msgid "Repeat All"
msgstr "Alles herhalen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
#: modules/gui/macosx/intf.m:654
msgid "Repeat One"
msgstr "Herhaal een"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "No Repeat"
msgstr "Geen herhaling"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Random"
msgstr "Shuffle"

#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
msgid "Random Off"
msgstr "Shuffle uit"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Aan afspeellijst toevoegen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:88
msgid "Add to Media Library"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Aan mediabibliotheek toevoegen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:90
msgid "Add File..."
msgstr "Bestand toevoegen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:91
msgid "Advanced Open..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Geavanceerd openen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid "Add Directory..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Directory toevoegen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid "Add Folder..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Map toevoegen..."

#: include/vlc_intf_strings.h:95
msgid "Save Playlist to &File..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Afspeelli&jst naar bestand opslaan..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:96
msgid "Open Play&list..."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "&Afspeellijst openen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:98
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1187
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:99
msgid "Search Filter"
msgstr "Zoekfilter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:101
msgid "&Services Discovery"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "&Dienstontdekking"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:105
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Er zijn meer opties beschikbaar, maar verborgen. Selecteer \"Geavanceerde "
"opties\" om ze weer te geven."
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Image clone"
msgstr "Afbeeldingskloon"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Clone the image"
msgstr "Kloon de afbeelding"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Magnification"
msgstr "Vergroting"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:114
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Vergroot een gedeelte van de video. U kunt selecteren welk gedeelte van de "
"afbeelding vergroot moet worden."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Waves"
msgstr "Golven"

#: include/vlc_intf_strings.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "\"Golven\" videoverstoringseffect"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:120
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "\"Wateroppervlak\" videoverstoringseffect"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Image colors inversion"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Afbeeldingskleurinversie"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Split the image to make an image wall"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Splits de afbeelding voor een afbeeldingswand"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
"Maak een \"puzzelspel\" met behulp van de video.\n"
"De video wordt in stukken opgesplitst die u moet sorteren."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"\"Randdetectie\" videoverstoringseffect.\n"
"Probeer de diverse opties aan te passen voor verschillende effecten"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:132
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"\"Kleurdetectie\" De hele afbeelding wordt zwart-wit, behalve de gedeelten "
"die in de door u geselecteerde kleur in de instellingen."
#: include/vlc_intf_strings.h:136
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welkom bij VLC mediaspeler Help</"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"h2><h3>Documentatie</h3><p>U kunt VLC documentatie op VideoLAN's <a href="
"\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website vinden.</p><p>Begint u nog "
"maar net met VLC mediaspeler, lees a.u.b. de <br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introductie van VLC "
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"mediaspeler</em></a>.</p><p>U vindt informatie over hoe u de speler moet "
"gebruiken in het <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"Play_HowTo\"><em>Hoe speel ik bestanden af met VLC media player</em></a>\" "
"document.</p><p>Voor alle functies zoals opslaan, converteren, transcoderen, "
"coderen, muxen en streaming zult u bruikbare informatie vinden in de <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo"
"\">Streamingdocumentatie</a>.</p><p>Bent u niet zeker over terminologie, "
"raadpleeg a.u.b. de <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base"
"\">kennisbank</a>.</p><p>Om de belangrijkste toetsenbord sneltoetsen te "
"begrijpen, lees de <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys"
"\">snelkoppelingen</a> pagina.</p><h3>Help</h3><p>Voordat u een vraag stelt, "
"raadpleeg a.u.b. de <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>U kunt ondersteuning krijgen (en "
"geven) op de  <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, de <a href="
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailinglijsten</a> of ons IRC-"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"kanaal ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"op irc.freenode.net ).</p><h3>Bijdragen aan het project</h3><p>U kunt het "
"VideoLAN project helpen door tijd aan de gemeenschap te geven, thema's te "
"ontwerpen, documentatie te vertalen, de software te testen en te "
"programmeren. U kunt ons ook financieel of met materieel helpen. En "
"natuurlijk kunt u VLC mediaspeler <b>promoten</b>.</p></body></html>"
#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
#: src/audio_output/filters.c:236
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Audiofilteren mislukt"
#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
#: src/audio_output/filters.c:237
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr "Het maximum aantal filters (%d) was bereikt."
#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
#: src/video_output/video_output.c:1204 modules/video_filter/postproc.c:230
msgstr "Deactiveren"
#: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spectrometer"
#: src/audio_output/input.c:114
msgstr "Scope"
#: src/audio_output/input.c:116
msgstr "Spectrum"
#: src/audio_output/input.c:118
msgid "Vu meter"
msgstr "Vu meter"
#: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
zorglub's avatar
zorglub committed
msgid "Equalizer"
hartman's avatar
hartman committed
msgstr "Equalizer"
#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
msgstr "Audiofilters"
#: src/audio_output/input.c:197
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Volumenormalisatie"
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
#: modules/gui/macosx/intf.m:674
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Audio Channels"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Audiokanalen"
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
#: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
#: modules/codec/twolame.c:71
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Links"
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Rechts"
#: src/audio_output/output.c:134
#: src/audio_output/output.c:146
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Omgekeerde stereo"
#: src/config/file.c:621
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "key"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "sleutel"
#: src/config/file.c:630
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "boolean"
msgstr "boolean"

#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "integer"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "geheel getal"
#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "float"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "drijvendekommagetal"
#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "string"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "string"
#: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
#: src/playlist/loadsave.c:162
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
msgid "Media Library"
msgstr "Mediatheek"
#: src/input/control.c:217
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
#: src/input/decoder.c:270
msgid "packetizer"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "packetizer"

#: src/input/decoder.c:270
msgid "decoder"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "decoder"

#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:645
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:654 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Streaming / Transcoding failed"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Streamen/transcoderen mislukt"
#: src/input/decoder.c:279
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "VLC kon de %smodule niet openen."
#: src/input/decoder.c:431
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "VLC could not open the decoder module."
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "VLC kon decodermodule niet openen."
#: src/input/decoder.c:682
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "Geen bruikbare decodermodule"

#: src/input/decoder.c:683
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
"VLC ondersteunt het \"%4.4s\" audio- of videoformaat niet. Helaas kunt u dit "
"niet oplossen."
#: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
#: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Nummer"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: src/input/es_out.c:1156
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
#: modules/gui/macosx/intf.m:661
msgid "Program"
msgstr "Programma"

#: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
msgid "Scrambled"
Myckel Habets's avatar
Myckel Habets committed
msgstr "Gecodeerd"
#: src/input/es_out.c:1355
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/input/es_out.c:2002
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Gesloten onderschriften %u"
#: src/input/es_out.c:2830
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"