Skip to content
Snippets Groups Projects
lv.po 976 KiB
Newer Older
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
# Latvian translation
# Copyright (C) 2017 VideoLAN
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
# Translators:
# Anita Reitere <nitalynx@gmail.com>, 2015
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
# Arnis Lupiks, 2014
# Baiba Bērziņa <baibabeerzinnaa@gmail.com>, 2015
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
# Dāvis Mosāns, 2014
# Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>, 2016-2017
# Jānis-Marks Gailis <jeanmarc.gailis@gmail.com>, 2013-2014
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
# Kristaps Ancāns <kristaps.ancans@gmail.com>, 2013
# Ojārs Spriņķis <ojars.sprinkis@inbox.lv>, 2014
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2014
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 02:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-21 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/"
"lv/)\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_common.h:1040
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Šī programma tiek piedāvāta pilnīgi BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, ciktāl to "
"pieļauj likums.\n"
"Jūs varat to izplatīt tālāk saskaņā ar GNU (General Public License) "
"licenci;\n"
"skatiet datni ar nosaukumu COPYING, lai iegūtu sīkāku informāciju.\n"
"Uzrakstījusi VideoLAN komanda; skatiet AUTHORS datni.\n"
#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "VLC iestatījumi"
#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Atlasiet \"Paplašinātās opcijas\", lai redzētu visas opcijas."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1090
msgstr "Saskarne"
#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Iestatījumi VLC saskarnēm"
#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "Galvenās saskarnes iestatījumi"
#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
msgstr "Galvenās saskarnes"
#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
msgid "Control interfaces"
msgstr "Kontrolēt saskarnes"
#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Iestatījumi VLC kontroles saskarnēm"
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3085 src/libvlc-module.c:1486
#: modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
msgstr "Audio iestatījumi"
#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
msgstr "Pamata audio iestatījumi"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Audio filtri tiek lietoti, lai apstrādātu audio straumi."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr "Audio pārģenerētājs"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizācijas"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Audio vizualizācijas"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgstr "Izvades moduļi"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Dažādi"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:70
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Dažādi audio iestatījumi un moduļi."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3129 src/libvlc-module.c:142
#: src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:106 modules/stream_out/es.c:102
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:74
msgid "Video settings"
msgstr "Video iestatījumi"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
msgstr "Pamata video iestatījumi"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "Pamata iestatījumi video izvades moduļiem."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:82
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "Video filtri tiek lietoti, lai apstrādātu video straumi."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "Subtitri / attēlojums uz ekrāna (OSD)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:85
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
"Iestatījumi, kas saistīti ar attēlojumu uz ekrāna (OSD), subtitriem un "
"\"pārklājuma apakšbildēm\"."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "Sadalītājs"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Ievade / kodeki"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "Iestatījumi ievadei, atblīvēšanai, atkodēšanai un iekodēšanai"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:101
msgid "Access modules"
msgstr "Piekļuves moduļi"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:103
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
"Iestatījumi, kuri saistīti ar dažādām piekļuves metodēm. Kopīgie "
"iestatījumi, kurus jūs varētu vēlēties izmainīt, ir HTTP starpniekservera "
"vai kešošanas iestatījumi."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:107
msgid "Stream filters"
msgstr "Straumes filtri"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:109
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
"Straumes filtri ir speciāli moduļi, kas atļauj papildinātas operācijas VLC "
"ievades pusē. Lietot uzmanīgi..."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:112
msgstr "Demultipleksori"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:113
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Demultipleksori tiek lietoti, lai atdalītu audio un video straumes."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeki"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:116
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr ""
"Iestatījumi video, attēlu vai video+audio atkodētājiem un iekodētājiem."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeki"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:119
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Iestatījumi tikai-audio atkodētājiem un iekodētājiem."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "Subtitle codecs"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Subtitru kodeki"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr ""
"Iestatījumi subtitru, teleteksta un slēpto titru atkodētājiem un "
"iekodētājiem."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:124
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot uzmanīgi..."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: modules/access/avio.h:50
msgid "Stream output"
msgstr "Straumes izvade"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:129
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Straumes izvades iestatījumi tiek lietoti, kad darbojas kā straumēšanas "
"serveris vai kad saglabā ienākošās straumes.\n"
"Straumes tiek vispirms multipleksētas un tad nosūtītas caur \"piekļuves "
"izvades\" moduli, kurš spēj vai nu saglabāt straumi datnē, vai straumēt to "
"(UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout straumju moduļi atļauj papildinātu straumes apstrādi (pārkodēšanu, "
"dublēšanu...)."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:137
msgid "General stream output settings"
msgstr "Pamata straumes izvades iestatījumi"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:139
msgstr "Demultipleksori"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:141
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
"Multipleksori rada iekapsulēšanas formātus, kurus lieto, lai savienotu visas "
"elementārās straumes (video, audio, ...) kopā. Šis iestatījums atļauj jums "
"vienmēr piespiest specifisku multipleksoru. Jums, iespējams, nevajadzētu to "
"darīt.\n"
"Jūs varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram multipleksoram."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:147
msgid "Access output"
msgstr "Piekļuves izvade"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
"Piekļuves izvades moduļi kontrolē veidus, kādos multipleksētās straumes tiek "
"nosūtītas. Šis iestatījums atļauj jums vienmēr piespiest specifisku "
"piekļuves izvades metodi. Jums, iespējams, nevajadzētu to darīt.\n"
"Jūs varat arī uzstādīt noklusētos parametrus katrai piekļuves izvadei."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:154
msgstr "Paketizētāji"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:156
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"Paketizētāji tiek lietoti, lai \"pirmsapstrādātu\" elementāras straumes "
"pirms multipleksēšanas. Šis iestatījums atļauj jums vienmēr piespiest "
"paketizētāju. Jums, iespējams, nevajadzētu to darīt.\n"
"Jūs varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram paketizētājam."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:162
msgstr "Sout straume"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:163
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Sout straumes moduļi atļauj būvēt sout apstrādes ķēdi. Lūdzu, atsaucieties "
"uz Straumēšanas Pamācību, lai iegūtu vairāk informācijas. Jūs varat šeit "
"konfigurēt noklusētās opcijas katram sout straumes modulim."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:168
msgstr "Video pēc pieprasījuma (VOD)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:169
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC video pēc pieprasījuma (VOD) īstenojums"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1117
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Atskaņošanas saraksts"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:174
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Iestatījumi, kuri saistīti ar atskaņošanas saraksta rīcību (piem., "
"atskaņošanas saraksta režīms) un moduļiem, kuri automātiski pievieno "
"vienumus atskaņošanas sarakstam (\"pakalpojumu atklāšanas\" moduļi)."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Vispārēja atskaņošanas saraksta rīcība"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:179
msgid "Services discovery"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Pakalpojumu atklāšana"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Pakalpojumu atklāšanas moduļi ir iekārtas, kuras automātiski pievieno "
"vienumus atskaņošanas sarakstam."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
msgstr "Paplašināti"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:185
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "Paplašinātie iestatījumi. Lietot uzmanīgi..."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paplašinātie iestatījumi"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
msgstr "Atvērt datni..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Papildinātā atvēršana..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Atvērt datņu katalogu..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "Atvērt mapi..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Atlasiet vienu vai vairākas datnes, kuras atvērt"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Izvēlēties datņu katalogu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "Izvēlieties mapi"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "Medija informācija"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "Kodeka informācija"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "Ziņojumi"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "Pārlēkt uz specifisku laiku"
#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "Pielāgotas grāmatzīmes"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "VLM konfigurācija"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
msgstr "Atskaņot"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Noņemt atlasītos"
#: include/vlc_intf_strings.h:67
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Informācija..."
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Create Directory..."
msgstr "Izveidot datņu katalogu..."
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Create Folder..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Izveidot mapi..."
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Pārdēvēt datņu katalogu..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
msgstr "Pārdēvēt mapi..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed

#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "Parādīt saturošo datņu katalogu..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr "Parādīt saturošo mapi..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Stream..."
msgstr "Straumēt..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Save..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Saglabāt..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Repeat All"
msgstr "Atkārtot visus"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Repeat One"
msgstr "Atkārtot vienu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Random"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Nejaušs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Random Off"
msgstr "Nejaušs izslēgts"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Add to Playlist"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Pievienot atskaņošanas sarakstam"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Add File..."
msgstr "Pievienot datni..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:86
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Add Directory..."
msgstr "Pievienot datņu katalogu..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:87
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Add Folder..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Pievienot mapi..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:89
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "Saglabāt atskaņošanas sarakstu datnē..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Search"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Meklēt"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Waves"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Viļņi"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:100
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Laipni lūgti VLC mediju atskaņotāja "
"Palīdzībā</h2><h3>Dokumentācija</h3><p>Jūs varat atrast dokumentāciju "
"VideoLAN <a href=\"http://wiki.videolan.org\">viki</a>  tīmekļa vietnē.</"
"p><p>Ja jūs esat jaunpienācējs pie VLC mediju atskaņotāja, lūdzu, "
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
"izlasiet<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
"\"><em>Ievads VLC mediju atskaņotājā</em></a>.</p><p>Jūs atradīsiet mazliet "
"informācijas par to, kā lietot atskaņotāju iekš<br>\"<a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Kā atskaņot datnes ar VLC mediju "
"atskaņotāju</em></a>\" dokumenta.</p><p>Priekš visiem saglabāšanas, "
"pārveidošanas, pārkodēšanas, iekodēšanas, multipleksēšanas un straumēšanas "
"uzdevumiem, jums vajadzētu atrast noderīgu informāciju iekš <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Straumēšanas "
"dokumentācijas</a>.</p><p>Ja jūs neesat pārliecināts par terminoloģiju, "
"lūdzu, konsultējieties <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base"
"\">zināšanu bāzē</a>.</p><p>Lai saprastu galvenās klaviatūras saīsnes, "
"lasiet <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">saīšņu</a> lapu.</"
"p><h3>Palīdzība</h3><p>Pirms uzdot jebkādus jautājumus, lūdzu pievērsiet "
"sevi pie <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">BUJ</a>.</"
"p><p>Jūs tad varētu iegūt (un dot) palīdzību <a href=\"http://forum.videolan."
"org\">Forumos</a>, <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">adresātu sarakstos</a> vai mūsu IRC kanālā (<em>#videolan</em> uz irc."
"freenode.net).</p><h3>Dodiet ieguldījumu projektā</h3><p>Jūs varat palīdzēt "
"VideoLAN projektam, dodot mazliet jūsu laika, lai palīdzētu kopienai, lai "
"konstruētu ādiņas, lai tulkotu dokumentāciju, lai testētu un lai kodētu. Jūs "
"varat arī dot līdzekļus un materiālu, lai palīdzētu mums. Un, protams, jūs "
"varat <b>veicināt</b> VLC mediju atskaņotāju.</p></body></html>"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/filters.c:267
msgid "Audio filtering failed"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Audio filtrēšana neizdevās"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/filters.c:268
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Filtru skaita maksimums (%u) tika sasniegts."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:999 modules/video_filter/postproc.c:235
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Izslēgt"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
msgid "Spectrometer"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Spektrometrs"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:267
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Darbības sfēra"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:270
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Spektrs"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:273
#, fuzzy
msgid "VU meter"
msgstr "Skaņas līmeņa mērītājs"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
msgid "Audio filters"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Audio filtri"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:325
msgstr "Skaļuma izlīdzināšana"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "Stereo audio režīms"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:419
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Oriģinālais ID"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed

#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
msgid "Dolby Surround"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Dolby Surround"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Stereo"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3226
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Kreisais"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Labais"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Apvērstais stereo"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "Austiņas"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:971
msgid "Automatic"
msgstr "Automātiski"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/file.c:452
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "boolean"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "integer"
msgstr "vesels skaitlis"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "float"
msgstr "ar peldošo punktu"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "string"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:164
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Lai iegūtu izsmeļošu palīdzību, lietojiet '-H'."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:168
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Lietošana: %s [opcijas] [straume] ...\n"
"Jūs komandrindā varat norādīt vairākas straumes.\n"
"Tās tiks ierindotas atskaņošanas sarakstā.\n"
"Pirmais norādītais vienums tiks atskaņots pirmais.\n"
"\n"
"Opciju stili:\n"
"  --opcija  Globāla opcija, kura ir uzstādīta priekš programmas ilguma.\n"
"   -opcija  Viena burta versija globālajai --opcijai.\n"
"   :opcija  opcija, kura tikai pielietojas uz straumi tieši pirms tās\n"
"             un kura pārraksta iepriekšējos iestatījumus.\n"
"\n"
"Straumes MRL sintakse:\n"
"  [[piekļuve][/demultipleksēšana]://]URL[#[virsraksts][:nodaļa][-[virsraksts]"
"[:nodaļa]]]\n"
"  [:opcija=vērtība ...]\n"
"\n"
"  Daudzas no globālajām --opcijām var arī tikt lietotas kā MRL specifiskas :"
"opcijas.\n"
"  Vairāki :opcija=vērtība pāri var tikt norādīti.\n"
"\n"
"URL sintakse:\n"
"  file:///ceļš/datne                       Vienkārša mediju datne\n"
"  http://resursdators[:ports]/datne        HTTP URL\n"
"  ftp://resursdators[:ports]/datne         FTP URL\n"
"  mms://resursdators[:ports]/datne         MMS URL\n"
"  screen://                                Ekrāna tveršana\n"
"  dvd://[ierīce]                           DVD ierīce\n"
"  vcd://[ierīce]                           VCD ierīce\n"
"  cdda://[ierīce]                          Audio CD ierīce\n"
"  udp://[[<avota adrese>]@[<saistīšanas adrese>][:<saistīšanas ports>]]\n"
"                                           UDP straume nosūtīta ar "
"straumēšanas serveri\n"
"  vlc://pause:<sekundes>                   Pauzēt atskaņošanas sarakstu uz "
"noteiktu laiku\n"
"  vlc://quit                               Speciāls vienums, lai izietu no "
"VLC\n"
"\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
msgstr " (pēc noklusējuma ieslēgts)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:491
#, fuzzy
msgid "(default disabled)"
msgstr " (pēc noklusējuma izslēgts)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
msgid "Note:"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Piezīme:"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:651
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"pievienojiet --advanced jūsu komandrindai, lai skatītu paplašinātās opcijas."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:656
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
"%u modulis netika attēlots tāpēc, ka tam ir tikai paplašinātās opcijas.\n"
msgstr[1] ""
"%u moduļi netika attēloti tāpēc, ka tiem ir tikai paplašinātās opcijas.\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr[2] ""
"%u moduļi netika attēloti tāpēc, ka tiem ir tikai paplašinātās opcijas.\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:663
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"Nav atrasts atbilstošs modulis. Lietojiet --list vai --list-verbose , lai "
"uzskaitītu pieejamos moduļus."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:721
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC versija %s (%s)\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:722
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Kompilējis %s uz %s(%s)\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:724
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kompilators: %s\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:753
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
"\n"
"Izmeta saturu uz vlc-help.txt datni.\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/config/help.c:768
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
"Nospiediet RETURN taustiņu, lai turpinātu ... \n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
msgstr "Nezināma kļūda"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/control.c:204
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Grāmatzīme %i"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/decoder.c:1875
msgid "No description for this codec"
msgstr "Nav apraksta priekš šī kodeka"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/decoder.c:1877
msgid "Codec not supported"
msgstr "Kodeks netiek atbalstīts"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/decoder.c:1878
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
msgstr "VLC nevarēja atkodēt formātu \"%4.4s\" (%s)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/decoder.c:1882
msgid "Unidentified codec"
msgstr "Neidentificēts kodeks"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/decoder.c:1883
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
msgstr "VLC nevarēja identificēt audio vai video kodeku"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "packetizer"
msgstr "paketizētājs"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "decoder"
msgstr "atkodētājs"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Straumēšana / pārkodēšana neizdevās"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/decoder.c:1903
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "VLC nevarēja atvērt %s moduli."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/decoder.c:2184
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC nevarēja atvērt atkodētāja moduli."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:544
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Track"
msgstr "Celiņš"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:1185
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/var.c:160 src/libvlc-module.c:568
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
msgid "Program"
msgstr "Programma"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:1216
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Straume %d"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
msgid "Scrambled"
msgstr "Sakults"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
#: modules/lua/extension.c:1184
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Yes"
msgstr "Jā"