Newer
Older
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# Anita Reitere <nitalynx@gmail.com>, 2015
# Baiba Bērziņa <baibabeerzinnaa@gmail.com>, 2015
# Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>, 2016-2017
# Jānis-Marks Gailis <jeanmarc.gailis@gmail.com>, 2013-2014
# Ojārs Spriņķis <ojars.sprinkis@inbox.lv>, 2014
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2014
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-21 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/"
"lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Šī programma tiek piedāvāta pilnīgi BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, ciktāl to "
"pieļauj likums.\n"
"Jūs varat to izplatīt tālāk saskaņā ar GNU (General Public License) "
"licenci;\n"
"skatiet datni ar nosaukumu COPYING, lai iegūtu sīkāku informāciju.\n"
"Uzrakstījusi VideoLAN komanda; skatiet AUTHORS datni.\n"
msgid "VLC preferences"
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Atlasiet \"Paplašinātās opcijas\", lai redzētu visas opcijas."
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Iestatījumi VLC saskarnēm"
msgstr "Galvenās saskarnes iestatījumi"
msgid "Main interfaces"
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
msgid "Control interfaces"
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Iestatījumi VLC kontroles saskarnēm"
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3085 src/libvlc-module.c:1486
#: modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
msgid "Audio settings"
msgid "General audio settings"
msgstr "Pamata audio iestatījumi"
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Audio filtri tiek lietoti, lai apstrādātu audio straumi."
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr "Audio pārģenerētājs"
#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizācijas"
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Audio vizualizācijas"
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Dažādi"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3129 src/libvlc-module.c:142
#: src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:106 modules/stream_out/es.c:102
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Video settings"
msgstr "Video iestatījumi"
msgid "General video settings"
msgstr "Pamata video iestatījumi"
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "Pamata iestatījumi video izvades moduļiem."
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "Video filtri tiek lietoti, lai apstrādātu video straumi."
msgstr "Subtitri / attēlojums uz ekrāna (OSD)"
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
"Iestatījumi, kas saistīti ar attēlojumu uz ekrāna (OSD), subtitriem un "
"\"pārklājuma apakšbildēm\"."
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
Loading
Loading full blame...