Skip to content
Snippets Groups Projects
ka.po 471 KiB
Newer Older
# translation of vlc.po to Georgian
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006.
# Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
"Project-Id-Version: vlc\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-25 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
"Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: include/vlc/vlc.h:576
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC-ს პარამეტრები"

#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131
#: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:544
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
dionoea's avatar
dionoea committed
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
msgid "General"
msgstr "ზოგადი"

#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
msgid "Interface"
msgstr "ინტერფეისი"

#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები"
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "ინტერფეისის ზოგადი პარამეტრები"

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Main interfaces"
msgstr "მთავარი ინტერფეისი"

#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
msgid "Control interfaces"
msgstr "მართვის ინტერფეისები"

#: include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"

#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1205
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
msgid "Audio"
msgstr "აუდიო"

msgid "Audio settings"
msgstr "აუდიო პარამეტრები"

#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
msgid "General audio settings"
msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"

#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
#: src/video_output/video_output.c:445
msgid "Filters"
msgstr "ფილტრები"

#: include/vlc_config_cat.h:62
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566
msgid "Visualizations"
msgstr "ვიზუალიზაცია"

#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
msgid "Audio visualizations"
msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"

#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
msgstr "გასავალის მოდულები"
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1547
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
msgid "Miscellaneous"
msgstr "სხვადასხვა"

#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1240
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:193
msgid "Video"
msgstr "ვიდეო"

msgid "Video settings"
msgstr "ვიდეო პარამეტრები"

#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
msgid "General video settings"
msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"

msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:89
#, fuzzy
msgid "Filters (v2)"
msgstr "ფილტრები"

#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "ტიტრები/OSD"
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgid "Input / Codecs"
msgstr "შესავალი / კოდეკები"

msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

msgstr "Access ფილტრები"
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgid "Video codecs"
msgstr "ვიდეო-კოდეკები"

msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgid "Audio codecs"
msgstr "აუდიო-კოდეკები"

msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgid "Other codecs"
msgstr "სხვა კოდეკები"

msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr "პარამეტრები აუდიო ვიდეო და და."
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "საერთო."
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1477
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
msgid "Stream output"
msgstr "ნაკადის გასავალი"
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
msgid "General stream output settings"
msgstr "საერთო"
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr "-სკენ -სკენ a თქვენ არა ნაგულისხმევი."
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "ის ვიდეო ჩართ."
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1602 src/playlist/engine.c:79
#: src/playlist/engine.c:81 modules/demux/playlist/playlist.c:56
#: modules/demux/playlist/playlist.c:57
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:500
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
msgid "Playlist"
msgstr "დაკვრის სია"

"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr "პარამეტრები -სკენ სია e რეჟიმი და -სკენ დამატება -სკენ სია."
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"

#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:445
msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr "სერვისები დამატება -სკენ სია."
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1438
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "დამატებითი"

msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."

msgid "CPU features"
msgstr "CPU-Features"

"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
msgid "Other advanced settings"
msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"

#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"

msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr "ვიდეო აუდიო."
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

msgid "Video filters settings"
msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"

msgid "No help available"
msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"

msgid "There is no help available for these modules."

#: include/vlc_interface.h:137
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-ინფორმაცია"

#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:550
#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "სათაური"

#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:130
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
msgid "Author"
msgstr "ავტორი"

#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
msgid "Artist"
msgstr "შემსრულებელი"

#: include/vlc_meta.h:32
msgid "Genre"
msgstr "ჟანრი"

#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
msgid "Copyright"
msgstr "საავტორო უფლებები"

#: include/vlc_meta.h:34
msgid "Album/movie/show title"
msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური"

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
msgid "Description"
msgstr "აღწერილობა"

#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
msgid "Rating"
msgstr "შეფასება"

#: include/vlc_meta.h:38
msgid "Date"
msgstr "თარიღი"

#: include/vlc_meta.h:39
msgid "Setting"
msgstr "პარამეტრი"

#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
msgid "Now Playing"
msgstr "ახლა ვუკრავ"

#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
msgid "Publisher"
msgstr "გამომცემელი"
#: include/vlc_meta.h:44
msgid "Encoded by"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:46
msgid "Codec Name"
msgstr "კოდეკის სახელი"

msgid "Codec Description"
msgstr "კოდეკის აღწერილობა"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:413 src/video_output/video_output.c:421
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
msgstr "გამორთე"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
msgstr "სპექტრომეტრი"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
#: src/audio_output/input.c:84
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "დიაპაზონი"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
#: src/audio_output/input.c:86
msgid "Spectrum"
msgstr "სპექტრი"

#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
msgid "Equalizer"
msgstr "ეკვალაიზერი"

#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
msgid "Audio filters"
msgstr "აუდიო ფილტრები"

#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/intf.m:562
msgid "Audio Channels"
msgstr "აუდიოარხი"

#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
#: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
dionoea's avatar
dionoea committed
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
dionoea's avatar
dionoea committed
#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
msgid "Stereo"
msgstr "სტერეო"

#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
#: modules/video_filter/time.c:99
msgid "Left"
msgstr "მარცხენა"

#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
#: modules/video_filter/time.c:99
msgid "Right"
msgstr "მარჯვენა"

#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

#: src/audio_output/output.c:147
#, fuzzy
msgid "Reverse stereo"
msgstr "სტერეო"

#: src/extras/getopt.c:636
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:661
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:666
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: პარამეტრი `%c%s' დამატებით არგუმენტს არ ღებულობს\n"

#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: პარამეტრი `%s' საჭიროებს დამატებით არგუმენტს\n"

#: src/extras/getopt.c:713
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `--%s'\n"

#: src/extras/getopt.c:717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%c%s'\n"

#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:746
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ცუდი პარამეტრი -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: პარამეტრი დამატებიტ არგუმენტს საჭიროებს -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/input/control.c:283
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "სანიშნე %i"

#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
#: modules/access/cdda/info.c:1012
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "კვალი %i"

#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:439
#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549
msgid "Program"
msgstr "პროგრამა"

#: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
msgid "Codec"
msgstr "კოდეკი"

#: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"

#: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
dionoea's avatar
dionoea committed
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
msgid "Channels"
msgstr "არხი"

msgstr "ნიმუში"
#: src/input/es_out.c:1605 modules/access/pvr.c:84
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "გარჩევადობა"

msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
#: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41
msgstr "კადრი წამში"
msgid "Subtitle"
msgstr "ტიტრები"

#: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:544
#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
msgid "Duration"
msgstr "ხანგრძლივობა"

#: src/input/input.c:2021 src/input/input.c:2091
msgstr "შეცდომები"

#: src/input/var.c:115
msgid "Bookmark"
msgstr "სანიშნე"

#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:445
msgid "Programs"
msgstr "პროგრამები"

#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
msgid "Chapter"
msgstr "თავი"

#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
msgid "Navigation"
msgstr "ნავიგაცია"

#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576
#: modules/gui/macosx/intf.m:577
msgid "Video Track"
msgstr "ვიდეოკვალი"

#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/intf.m:560
msgid "Audio Track"
msgstr "აუდიოკვალი"

#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584
#: modules/gui/macosx/intf.m:585
msgid "Subtitles Track"
msgstr "ტიტრების კვალი"

#: src/input/var.c:256
msgid "Next title"
msgstr "შემდეგი სათაური"

#: src/input/var.c:261
msgid "Previous title"
msgstr "წინა სათაური"
msgstr "სათაური %i"

#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "თავი %i"

#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
msgid "Next chapter"
msgstr "შემდეგი თავი"

#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
msgid "Previous chapter"
msgstr "წინა თავი"

#: src/interface/interface.c:348
msgid "Switch interface"
msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"

#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511
#: modules/gui/macosx/intf.m:512
msgid "Add Interface"
msgstr "ინტერფეისის დამატება"

#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
#: src/misc/modules.c:1988
msgid "Help options"
msgstr "დახმარების პარამეტრები"

#: src/libvlc.c:2207 src/misc/configuration.c:1248
#: src/libvlc.c:2224 src/misc/configuration.c:1212
#: src/libvlc.c:2242 src/misc/configuration.c:1237
msgstr "ნაგულისხმევი ჩართული"
msgstr "ნაგულისხმევი გამორთული"
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "VLC ვერსია %s\n"

#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "კომპაილერი: %s\n"
#, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr ""

msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

msgid "American English"
msgstr "ამერიკული ინგლისური"

msgid "British English"
msgstr "ბრიტანული ინგლისური"

#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
msgid "Catalan"
msgstr "კატალანური"

#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
msgid "Czech"
msgstr "ჩეხური"

#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
msgid "Danish"
msgstr "დანიური"

#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
msgid "German"
msgstr "გერმანული"

#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
msgid "Spanish"
msgstr "ესპანური"

#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
msgid "French"
msgstr "ფრანგული"

#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "იტალიური"

#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
msgid "Hebrew"
msgstr "ივრითი"

#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
msgid "Hungarian"
msgstr "უნგრული"

#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
msgid "Italian"
msgstr "იტალიური"

#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
msgstr "იაპონური"

#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
msgid "Georgian"
msgstr "ქართული"

#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
msgid "Korean"
msgstr "კორეული"

#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
msgstr "ჰოლანდიური"

msgid "Occitan"
msgstr "ოსიტანი"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"

#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
msgid "Romanian"
msgstr "რუმინული"

#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
msgid "Russian"
msgstr "რუსული"

#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
msgid "Swedish"
msgstr "შვედური"

#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkish"
msgstr "თურქული"

msgstr "გამარტივებული ჩინური"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "ჩინური ტრადიციული"

"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "