Newer
Older
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006.
# Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC SVN 13921\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Didebulidze\n"
"Language-Team: Geogian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC-ს პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "ყველა პარამეტრის სანახავად დაწკაპეთ \"დამატებით პარამეტრებს\"."
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
#: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
msgid "General"
msgstr "ზოგადი"
#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"
msgstr "ინტერფეისი"
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC interfaces"
msgstr "VLC-ს ინტერფეისების პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "General interface setttings"
msgstr "ინტერფეისის ზოგადი პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
msgid "Control interfaces"
msgstr "მართვის ინტერფეისები"
#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Control interface settings"
msgstr "მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
msgid "Audio"
msgstr "აუდიო"
#: include/vlc_config_cat.h:52
msgid "Audio settings"
msgstr "აუდიო პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
msgid "Filters"
msgstr "ფილტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
msgid "Visualizations"
msgstr "ვიზუალიზაცია"
#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
msgid "Audio visualizations"
msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgstr "გასავალი მოდულები"
#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400
#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313
#: modules/stream_out/transcode.c:243
msgid "Miscellaneous"
msgstr "სხვადასხვა"
#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები"
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85
#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
#: modules/stream_out/transcode.c:174
msgid "Video"
msgstr "ვიდეო"
#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "Video settings"
msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:86
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "ტიტრები/OSD"
#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
"subpictures"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Text rendering"
msgstr ""
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
#: include/vlc_config_cat.h:91
msgid ""
"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Input / Codecs"
msgstr "შესავალი / კოდეკები"
#: include/vlc_config_cat.h:96
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Access modules"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:100
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:104
#, fuzzy
msgid "Access filters"
msgstr "ვიდეო"
#: include/vlc_config_cat.h:106
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing.\n"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:110
msgid "Demuxers"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:113
msgid "Video codecs"
msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:116
msgid "Audio codecs"
msgstr "აუდიო-კოდეკები"
#: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:119
msgid "Other codecs"
msgstr "სხვა კოდეკები"
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:123
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
msgid "Stream output"
msgstr "ნაკადის გასავალი"
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
#: include/vlc_config_cat.h:128
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating, ..."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "General stream output settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:138
msgid "Muxers"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:139
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
"force a muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:144
msgid "Access output"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:145
msgid ""
"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:150
msgid "Packetizers"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:157
msgid "Sout stream"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:158
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
#: include/vlc_config_cat.h:164
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:167
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
msgid "VOD"
msgstr "VOD"
#: include/vlc_config_cat.h:168
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
msgid "Playlist"
msgstr "დაკვრის სია"
#: include/vlc_config_cat.h:173
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
"modules'"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:175
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "სერვისები"
#: include/vlc_config_cat.h:177
msgid ""
"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
"playlist"
msgstr ""
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "დამატებითი"
#: include/vlc_config_cat.h:181
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
#: include/vlc_config_cat.h:183
msgid "CPU features"
msgstr "CPU-Features"
#: include/vlc_config_cat.h:184
msgid ""
"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
"probably not touch that."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
msgid "Other"
msgstr "სხვა"
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Other advanced settings"
msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"
#: include/vlc_config_cat.h:190
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:195
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:198
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:201
msgid "Encoders settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
#: include/vlc_config_cat.h:207
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:213
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Video filters settings"
msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:223
msgid "No help available"
msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
#: include/vlc_config_cat.h:224
msgid "No help is available for these modules"
msgstr ""
#: include/vlc_interface.h:137
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168
#: modules/misc/growl.c:171
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-ინფორმაცია"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "სათაური"
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
msgid "Author"
msgstr "ავტორი"
#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225
msgid "Artist"
msgstr "შემსრულებელი"
msgid "Genre"
msgstr "ჟანრი"
#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:54
msgid "Copyright"
msgstr "საავტორო უფლებები"
#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:172
#, fuzzy
msgid "Album/movie/show title"
msgstr "ალბომი"
#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
msgid "Description"
msgstr "აღწერილობა"
#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:60
msgid "Rating"
msgstr "შეფასება"
msgid "Date"
msgstr "თარიღი"
msgid "Setting"
msgstr "პარამეტრი"
#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1580 src/libvlc.h:87
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
msgid "Language"
msgstr "ენა"
msgid "Now Playing"
msgstr "ახლა ვუკრავ"
#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
msgid "Publisher"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:45
msgid "CDDB Artist"
msgstr "CDDB შემსრულებელი"
msgid "CDDB Category"
msgstr "CDDB კატეგორია"
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr "CDDB დისკის ID"
#, fuzzy
msgid "CDDB Extended Data"
msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი"
msgid "CDDB Genre"
msgstr "CDDB ჯანრი"
msgid "CDDB Year"
msgstr "CDDB წელი"
msgid "CDDB Title"
msgstr "CDDB სათაური"
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr ""
msgid "CD-Text Composer"
msgstr ""
msgid "CD-Text Disc ID"
msgstr ""
msgid "CD-Text Genre"
msgstr ""
msgid "CD-Text Message"
msgstr ""
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr ""
msgid "CD-Text Performer"
msgstr ""
msgid "CD-Text Title"
msgstr ""
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID"
msgid "ISO-9660 Preparer"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Publisher"
msgstr "ISO"
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Volume"
msgstr "ISO ხმის რეგულაცია"
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Volume Set"
msgstr "ISO ხმის რეგულაცია"
msgid "Codec Name"
msgstr "კოდეკის სახელი"
msgid "Codec Description"
msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
#: include/vlc/vlc.h:578
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
msgstr "გამორთე"
#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
msgid "Spectrometer"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "დიაპაზონი"
msgid "Spectrum"
msgstr "სპექტრი"
#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
msgid "Equalizer"
msgstr "ეკვალაიზერი"
#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:184
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
msgid "Audio filters"
msgstr "აუდიო ფილტრები"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
#: modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Audio Channels"
msgstr "აუდიოარხი"
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
msgid "Stereo"
msgstr "სტერეო"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Left"
msgstr "მარცხენა"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Right"
msgstr "მარჯვენა"
#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
#: src/audio_output/output.c:147
#, fuzzy
msgid "Reverse stereo"
msgstr "სტერეო"
#: src/extras/getopt.c:636
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:661
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:666
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: პარამეტრი `%c%s' დამატებით არგუმენტს არ ღებულობს\n"
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: პარამეტრი `%s' საჭიროებს დამატებით არგუმენტს\n"
#: src/extras/getopt.c:713
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `--%s'\n"
#: src/extras/getopt.c:717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%c%s'\n"
#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:746
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ცუდი პარამეტრი -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: პარამეტრი დამატებიტ არგუმენტს საჭიროებს -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: src/input/control.c:283
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "სანიშნე %i"
#: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
#: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588
#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "კვალი %i"
#: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
#: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
#: modules/gui/macosx/intf.m:529
msgid "Program"
msgstr "პროგრამა"
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ნაკადი %d"
#: src/input/es_out.c:1577 modules/gui/macosx/wizard.m:425
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:866
msgid "Codec"
msgstr "კოდეკი"
#: src/input/es_out.c:1588 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
#: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176
msgid "Channels"
msgstr "არხი"
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "ნიმუში"
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1604 modules/access/pvr/pvr.c:83
#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "გარჩევადობა"
#, fuzzy
msgid "Display resolution"
msgstr "დისპლეი"
#: src/input/es_out.c:1626 modules/access/screen/screen.c:41
msgid "Frame rate"
msgstr "კადრი წამში"
msgid "Subtitle"
msgstr "ტიტრები"
#: src/input/input.c:1918 src/input/input.c:1922
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
#: modules/gui/macosx/output.m:391
msgid "Stream"
msgstr "ნაკადი"
#: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
#: modules/gui/macosx/playlist.m:134
msgid "Duration"
msgstr "ხანგრძლივობა"
msgid "Errors"
msgstr "შეცდომები"
#: src/input/var.c:115
msgid "Bookmark"
msgstr "სანიშნე"
#: src/input/var.c:131
msgid "Programs"
msgstr "პროგრამები"
#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764
msgid "Chapter"
msgstr "თავი"
#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
msgid "Navigation"
msgstr "ნავიგაცია"
#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
#: modules/gui/macosx/intf.m:557
msgid "Video Track"
msgstr "ვიდეოკვალი"
#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
#: modules/gui/macosx/intf.m:540
msgid "Audio Track"
msgstr "აუდიოკვალი"
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
#: modules/gui/macosx/intf.m:561
msgid "Subtitles Track"
msgstr "ტიტრების კვალი"
#: src/input/var.c:256
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "შემდეგი"
#: src/input/var.c:261
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "წინა"
#: src/input/var.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "სათაური i"
#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "თავი %i"
#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
msgid "Next chapter"
msgstr "შემდეგი თავი"
#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
msgid "Previous chapter"
msgstr "წინა თავი"
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "შესვლა"
#: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"
#: src/interface/interface.c:344
msgid "Switch interface"
msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
#: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491
#: modules/gui/macosx/intf.m:492
msgid "Add Interface"
msgstr "ინტერფეისის დამატება"
#: src/libvlc.c:327 src/libvlc.c:482 src/misc/modules.c:1682
#: src/misc/modules.c:1986
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Help options"
msgstr "დახმარების პარამეტრები"
msgid "string"
msgstr ""
msgid "integer"
msgstr ""
msgid "float"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid " (default enabled)"
msgstr "ნაგულისხმევი ჩართული"
#, fuzzy
msgid " (default disabled)"
msgstr "ნაგულისხმევი გამორთული"
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "VLC ვერსია %s\n"
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181
msgid "Auto"
msgstr "ავტო"
msgid "American English"
msgstr "ამერიკული ინგლისური"
msgid "British English"