Newer
Older
# translation of vlc.po to
# translation of ka.po to
# Georgian translation for vlc
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-10 01:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09 19:47+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <ka@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC-ს პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "ყველა პარამეტრის სანახავად დაწკაპეთ \"დამატებით პარამეტრებს\"."
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
#: src/input/input.c:1870 src/input/input.c:1930 src/playlist/item.c:366
#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
msgid "General"
msgstr "ზოგადი"
#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1389 modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"
msgstr "ინტერფეისი"
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC interfaces"
msgstr "VLC-ს ინტერფეისების პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "General interface setttings"
msgstr "ინტერფეისის ზოგადი პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
msgid "Control interfaces"
msgstr "მართვის ინტერფეისები"
#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Control interface settings"
msgstr "მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:1015
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
msgid "Audio"
msgstr "აუდიო"
#: include/vlc_config_cat.h:52
msgid "Audio settings"
msgstr "აუდიო პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
#: src/video_output/video_output.c:402
msgid "Filters"
msgstr "ფილტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
msgid "Visualizations"
msgstr "ვიზუალიზაცია"
#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
msgid "Audio visualizations"
msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgstr "გასავალი მოდულები"
#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1320 src/libvlc.h:1358
#: src/libvlc.h:1400 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
#: modules/stream_out/transcode.c:243
msgid "Miscellaneous"
msgstr "სხვადასხვა"
#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები"
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1601 src/libvlc.h:1050
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:413
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
#: modules/stream_out/transcode.c:174
msgid "Video"
msgstr "ვიდეო"
#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "Video settings"
msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:86
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "ტიტრები/OSD"
#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
"subpictures"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:89
#, fuzzy
msgid "Text rendering"
msgstr "ტექსტი"
#: include/vlc_config_cat.h:91
msgid ""
"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Input / Codecs"
msgstr "შესავალი / კოდეკები"
#: include/vlc_config_cat.h:96
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Access modules"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:100
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:104
#, fuzzy
msgid "Access filters"
msgstr "ვიდეო"
#: include/vlc_config_cat.h:106
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing.\n"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:110
msgid "Demuxers"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:113
msgid "Video codecs"
msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
#: include/vlc_config_cat.h:114
#, fuzzy
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
msgstr "პარამეტრები და"
#: include/vlc_config_cat.h:116
msgid "Audio codecs"
msgstr "აუდიო-კოდეკები"
#: include/vlc_config_cat.h:117
#, fuzzy
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
msgstr "პარამეტრები და"
#: include/vlc_config_cat.h:119
msgid "Other codecs"
msgstr "სხვა კოდეკები"
#: include/vlc_config_cat.h:120
#, fuzzy
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
msgstr "პარამეტრები და და"
#: include/vlc_config_cat.h:123
#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "დამატებითი გამოყენება."
#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1264
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
msgid "Stream output"
msgstr "სტრიმის გასავალი"
#: include/vlc_config_cat.h:128
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating, ..."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "General stream output settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:138
msgid "Muxers"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:139
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
"force a muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:144
msgid "Access output"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:145
msgid ""
"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:150
msgid "Packetizers"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:157
msgid "Sout stream"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:158
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
#: include/vlc_config_cat.h:164
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:167
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
msgid "VOD"
msgstr "VOD"
#: include/vlc_config_cat.h:168
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1370
#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663
msgid "Playlist"
msgstr "დაკვრის სია"
#: include/vlc_config_cat.h:173
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
"modules'"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:175
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "სერვისი"
#: include/vlc_config_cat.h:177
msgid ""
"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
"playlist"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1228
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "დამატებითი"
#: include/vlc_config_cat.h:181
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
#: include/vlc_config_cat.h:183
msgid "CPU features"
msgstr "CPU-Features"
#: include/vlc_config_cat.h:184
msgid ""
"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
"probably not touch that."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
msgid "Other"
msgstr "სხვა"
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Other advanced settings"
msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"
#: include/vlc_config_cat.h:190
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:195
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:198
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:201
msgid "Encoders settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:203
#, fuzzy
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr "ჩვეულებრივი."
#: include/vlc_config_cat.h:207
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:213
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Video filters settings"
msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:223
msgid "No help available"
msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
#: include/vlc_config_cat.h:224
#, fuzzy
msgid "No help is available for these modules"
msgstr "არა"
#: include/vlc_interface.h:137
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1645 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "სათაური"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1871
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133
#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/mux/asf.c:51
msgid "Author"
msgstr "ავტორი"
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496
#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608
msgid "Artist"
msgstr "შემსრულებელი"
#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
msgid "Genre"
msgstr "ჟანრი"
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
msgid "Copyright"
msgstr "საავტორო უფლებები"
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
msgid "Description"
msgstr "აღწერილობა"
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
msgid "Rating"
msgstr "შეფასება"
#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Date"
msgstr "თარიღი"
#: include/vlc_meta.h:36
msgid "Setting"
msgstr "პარამეტრი"
#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1571 src/libvlc.h:87
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
msgid "Language"
msgstr "ენა"
#: include/vlc_meta.h:39
msgid "Now Playing"
msgstr "ახლა ვუკრავ"
#: include/vlc_meta.h:41
msgid "CDDB Artist"
msgstr "CDDB შემსრულებელი"
#: include/vlc_meta.h:42
msgid "CDDB Category"
msgstr "CDDB კატეგორია"
#: include/vlc_meta.h:43
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr "CDDB დისკის ID"
#: include/vlc_meta.h:44
#, fuzzy
msgid "CDDB Extended Data"
msgstr "CDDB მონაცემი"
#: include/vlc_meta.h:45
msgid "CDDB Genre"
msgstr "CDDB ჯანრი"
#: include/vlc_meta.h:46
msgid "CDDB Year"
msgstr "CDDB წელი"
#: include/vlc_meta.h:47
msgid "CDDB Title"
msgstr "CDDB სათაური"
#: include/vlc_meta.h:49
#, fuzzy
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr "ტექსტი"
#: include/vlc_meta.h:50
#, fuzzy
msgid "CD-Text Composer"
msgstr "ტექსტი"
#: include/vlc_meta.h:51
#, fuzzy
msgid "CD-Text Disc ID"
msgstr "ტექსტი დისკი ID"
#: include/vlc_meta.h:52
#, fuzzy
msgid "CD-Text Genre"
msgstr "ტექსტი ჟანრი"
#: include/vlc_meta.h:53
#, fuzzy
msgid "CD-Text Message"
msgstr "ტექსტი შეტყობინება"
#: include/vlc_meta.h:54
#, fuzzy
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr "ტექსტი"
#: include/vlc_meta.h:55
#, fuzzy
msgid "CD-Text Performer"
msgstr "ტექსტი"
#: include/vlc_meta.h:56
#, fuzzy
msgid "CD-Text Title"
msgstr "ტექსტი სათაური"
#: include/vlc_meta.h:58
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr "ISO პროგრამა ID"
#: include/vlc_meta.h:59
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Preparer"
msgstr "ISO"
#: include/vlc_meta.h:60
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Publisher"
msgstr "ISO"
#: include/vlc_meta.h:61
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Volume"
msgstr "ISO ხმის რეგულაცია"
#: include/vlc_meta.h:62
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Volume Set"
msgstr "ISO ხმის რეგულაცია"
#: include/vlc_meta.h:64
msgid "Codec Name"
msgstr "კოდეკის სახელი"
#: include/vlc_meta.h:65
msgid "Codec Description"
msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
#: include/vlc/vlc.h:577
#, fuzzy
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr "პროგრამა -სკენ საერთო საზოგადო"
#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:343 src/video_output/video_output.c:378
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
msgstr "გამორთე"
#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
msgid "Spectrometer"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:84
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "დიაპაზონი"
#: src/audio_output/input.c:86
msgid "Spectrum"
msgstr "სპექტრი"
#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
msgid "Equalizer"
msgstr "ეკვალაიზერი"
#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:179
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
msgid "Audio filters"
msgstr "აუდიო ფილტრები"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
#: modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Audio Channels"
msgstr "აუდიოარხი"
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
msgid "Stereo"
msgstr "სტერეო"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Left"
msgstr "მარცხენა"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Right"
msgstr "მარჯვენა"
#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
#: src/audio_output/output.c:147
#, fuzzy
msgid "Reverse stereo"
msgstr "სტერეო"
#: src/extras/getopt.c:636
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:661
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:666
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: პარამეტრი `%c%s' დამატებით არგუმენტს არ ღებულობს\n"
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: პარამეტრი `%s' საჭიროებს დამატებით არგუმენტს\n"
#: src/extras/getopt.c:713
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `--%s'\n"
#: src/extras/getopt.c:717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%c%s'\n"
#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:746
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ცუდი პარამეტრი -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: პარამეტრი დამატებიტ არგუმენტს საჭიროებს -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: src/input/control.c:283
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "სანიშნე %i"
#: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
#: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:540
#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "კვალი %i"
#: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
#: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
#: modules/gui/macosx/intf.m:529
msgid "Program"
msgstr "პროგრამა"
#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:633 src/input/input.c:224
#: src/input/input.c:1873 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
#: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623
#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
#: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:289
#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:307
#: modules/demux/playlist/podcast.c:316 modules/demux/playlist/podcast.c:325
#: modules/demux/playlist/podcast.c:335 modules/demux/playlist/podcast.c:372
#: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
#: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
#: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420
#: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:148
#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607
#: modules/services_discovery/daap.c:609
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-ინფორმაცია"
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1568 modules/gui/macosx/wizard.m:417
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865
msgid "Codec"
msgstr "კოდეკი"
#: src/input/es_out.c:1579 src/input/es_out.c:1601 src/input/es_out.c:1624
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
#: src/input/es_out.c:1582 modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:855
msgid "Channels"
msgstr "არხი"
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "ნიმუში"
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1595 modules/access/pvr/pvr.c:83
#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "გარჩევადობა"
#, fuzzy
msgid "Display resolution"
msgstr "დისპლეი"
#: src/input/es_out.c:1617 modules/access/screen/screen.c:41
msgid "Frame rate"
msgstr ""
msgid "Subtitle"
msgstr "ტიტრები"
#: src/input/input.c:1884 src/input/input.c:1888
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
#: modules/gui/macosx/output.m:391
msgid "Stream"
msgstr "სტრიმი"
#: src/input/input.c:1930 src/playlist/item.c:366
#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
#: modules/gui/macosx/playlist.m:134
msgid "Duration"
msgstr "ხანგრძლივობა"
#: src/input/input.c:2105 src/input/input.c:2175
#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "შეცდომა"
#: src/input/var.c:115
msgid "Bookmark"
msgstr "სანიშნე"
#: src/input/var.c:131
msgid "Programs"
msgstr "პროგრამები"
#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
msgid "Chapter"
msgstr "თავი"
#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
msgid "Navigation"
msgstr "ნავიგაცია"
#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
#: modules/gui/macosx/intf.m:557
msgid "Video Track"
msgstr "ვიდეოკვალი"
#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
#: modules/gui/macosx/intf.m:540
msgid "Audio Track"
msgstr "აუდიოკვალი"
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
#: modules/gui/macosx/intf.m:561
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
msgid "Subtitles Track"
msgstr "ტიტრების კვალი"
#: src/input/var.c:256
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "შემდეგი"
#: src/input/var.c:261
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "წინა"
#: src/input/var.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "სათაური"
#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "თავი %i"
#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216
msgid "Next chapter"
msgstr "შემდეგი თავი"
#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215
msgid "Previous chapter"
msgstr "წინა თავი"
#: src/interface/interaction.c:430
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "პროტოკოლირება"
#: src/interface/interaction.c:438 modules/access_output/http.c:63
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"
#: src/interface/interface.c:336
msgid "Switch interface"
msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
#: src/interface/interface.c:363 modules/gui/macosx/intf.m:491
#: modules/gui/macosx/intf.m:492
msgid "Add Interface"
msgstr "ინტერფეისის დამატება"
#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1678
#: src/misc/modules.c:1982
msgid "C"
msgstr "C"
#: src/libvlc.c:342
msgid "Help options"
msgstr "დახმარების პარამეტრები"
#: src/libvlc.c:2213 src/misc/configuration.c:1265
msgid "string"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:2230 src/misc/configuration.c:1229
msgid "integer"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:2248 src/misc/configuration.c:1254
msgid "float"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid " (default enabled)"
msgstr "ჩართული"
#, fuzzy
msgid " (default disabled)"
msgstr "გამორთული"
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "VLC ვერსია %s\n"
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""