Skip to content
Snippets Groups Projects
km.po 1.55 MiB
Newer Older
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgstr "ប្រភេទ"

#: src/input/es_out.c:3088
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
msgid "Channels"
msgstr "ឆានែល"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3093 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
msgid "Sample rate"
msgstr "អត្រា​គំរូ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3093
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3103
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Bits per sample"
msgstr "ប៊ីត​ក្នុង​មួយ​គំរូ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3108 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
msgid "Bitrate"
msgstr "អត្រា​​ប៊ីត"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3108
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3120
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Track replay gain"
msgstr "បទ replay gain"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3122
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Album replay gain"
msgstr "អាល់ប៊ុម replay gain"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3123
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3133
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Video resolution"
msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ​វីដេអូ​ដែល​ពេញ​ចិត្ត"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3138
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Buffer dimensions"
msgstr "ទំហំ​អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះងាសន្ន​គិតជា​វិនាទី"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3148 src/input/es_out.c:3151 modules/access/imem.c:93
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
#: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
#: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
#: modules/video_filter/fps.c:42
msgid "Frame rate"
msgstr "អត្រា​ស៊ុម"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3159
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Decoded format"
msgstr "បាន​ឌិកូដ​ទ្រង់ទ្រាយ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3164
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Top left"
msgstr "តំបន់ ៣ ៖ ខាង​ឆ្វេង"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3164
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Left top"
msgstr "ខាងឆ្វេង​ខាងមុខ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3165
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Right bottom"
msgstr "កំពូល និង​បាត"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3165
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3166
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "បាត​ខាងឆ្វេង"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3166
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "បាត​ខាងស្ដាំ​"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3167
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Left bottom"
msgstr "កំពូល និង​បាត"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3167
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Right top"
msgstr "ស្ដាំ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3169
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "ទិស​កញ្ចក់"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3175 src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211
#: src/input/es_out.c:3225 src/playlist/tree.c:67
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
msgid "Undefined"
msgstr "មិន​បាន​កំណត់"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3177
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
msgstr "525 lines / 60 Hz"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3179
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
msgstr "625 lines / 50 Hz"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3187
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Color primaries"
msgstr "សារ​ពណ៌"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3194 src/libvlc-module.c:362
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Linear"
msgstr "​លីនេអ៊ែរ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3201
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Hybrid Log-Gamma"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3205
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Color transfer function"
msgstr "ការ​ស្រង់​ពណ៌​ចេញ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3218
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Color space"
msgstr "គ្រោង​ពណ៌"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3218
#, c-format
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "%s Range"
msgstr ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3220
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Full"
msgstr "បាស​ពេញ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3227 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
msgid "Center"
msgstr "កណ្ដាល"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3228
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Top Left"
msgstr "កំពូល​ខាងឆ្វេង​"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3229
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Top Center"
msgstr "កណ្ដាល"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3230
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Bottom Left"
msgstr "បាត​ខាងឆ្វេង"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3231
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Bottom Center"
msgstr "បាត​ខាងឆ្វេង"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3235
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Chroma location"
msgstr "ក្រូម៉ា​កើន​ឡើង"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3244
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Rectangular"
msgstr "ដំណាក់កាល​លីនេអ៊ែរ​ចតុកោណកែង"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3247
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Equirectangular"
msgstr ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3250
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Cubemap"
msgstr ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3256
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "ទិស"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3258
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Yaw"
msgstr ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3260 modules/video_output/vmem.c:48
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Pitch"
msgstr "កម្ពស់​សំឡេង"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3262
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Roll"
msgstr ""
Khoem Sokhem's avatar
Khoem Sokhem committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3264
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Field of view"
msgstr ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3269
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Max. luminance"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgstr "តុល្យភាព​ពណ៌ខៀវ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3274
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Min. luminance"
msgstr "តុល្យភាព​ពណ៌ខៀវ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3282
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Primary R"
msgstr "ភាសា​ចម្បង"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3289
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Primary G"
msgstr "ភាសា​ចម្បង"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3296
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Primary B"
msgstr "ភាសា​ចម្បង"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3303
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "White point"
msgstr "ចំណុច​តម្រុយ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/es_out.c:3318 modules/access/imem.c:64
msgid "Subtitle"
msgstr "ចំណង​ជើង​រង"

#: src/input/input.c:2657
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​របស់​អ្នក​បានទេ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/input.c:2658
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC មិន​អាច​បើក MRL '%s' បាន​ទេ ។ ពិនិត្យ​មើល​កំណត់ហេតុ​សម្រាប់​សេចក្ដី​លម្អិត ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:504
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:518
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
msgid "Title"
msgstr "ចំណងជើង"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
#: modules/mux/avi.c:49
msgid "Artist"
msgstr "សិល្បករ"
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/meta.c:87
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110 modules/mux/avi.c:51
msgid "Genre"
msgstr "ចង្វាក់"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
msgid "Copyright"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
msgid "Album"
msgstr "អាល់ប៊ុម"

#: src/input/meta.c:60
msgid "Track number"
msgstr "លេខ​បទ"

#: src/input/meta.c:62 modules/demux/mp4/meta.c:433 modules/mux/asf.c:64
msgid "Rating"
msgstr "ការ​វាយតម្លៃ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
#: modules/mux/avi.c:50
msgid "Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"

#: src/input/meta.c:64
msgid "Setting"
msgstr "ការ​កំណត់"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "URL"
msgstr "URL"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
msgid "Now Playing"
msgstr "កំពុង​ចាក់"

#: src/input/meta.c:69 modules/demux/mp4/meta.c:96
msgid "Publisher"
msgstr "អ្នក​​បោះពុម្ព​​ផ្សាយ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/meta.c:70
msgid "Encoded by"
msgstr "បាន​អ៊ិនកូដ​ដោយ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/meta.c:71
msgid "Artwork URL"
msgstr "URL ការងារ​សិល្បៈ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/meta.c:72
msgid "Track ID"
msgstr "លេខ​សម្គាល់​បទ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/meta.c:73
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Number of Tracks"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/meta.c:74
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Director"
msgstr "អ្នកដឹកនាំ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/meta.c:75
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Season"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/meta.c:76
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Episode"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/meta.c:77
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Show Name"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/meta.c:78
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Actors"
#: src/input/meta.c:79 modules/demux/mp4/meta.c:101
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Album Artist"
msgstr "សិល្បករ"

#: src/input/meta.c:80
#, fuzzy
msgid "Disc number"
msgstr "លេខ​បទ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/var.c:152
msgid "Bookmark"
msgstr "ចំណាំ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/var.c:165 src/libvlc-module.c:574
msgid "Programs"
msgstr "កម្មវិធី"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:401
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:402
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181
#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310
msgid "Chapter"
msgstr "ជំពូក"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/var.c:188 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:426
msgid "Video Track"
msgstr "បទ​វីដេអូ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:409
msgid "Audio Track"
msgstr "បទ​អូឌីយ៉ូ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/var.c:200
msgid "Subtitle Track"
msgstr "បទ​ចំណងជើង​រង"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/var.c:264
msgid "Next title"
msgstr "ចំណងជើង​បន្ទាប់"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/var.c:271
msgid "Previous title"
msgstr "ចំណង​ជើង​មុន"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/var.c:278
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Menu title"
msgstr "អស់ពេល"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/var.c:285
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Menu popup"
msgstr "អស់ពេល"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/var.c:319
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, c-format
msgid "Title %i%s"
msgstr "ចំណង​ជើង %i%s"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/var.c:344 src/input/var.c:401
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "ជំពូក %i"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/var.c:380 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:505
msgid "Next chapter"
msgstr "ជំពូក​បន្ទាប់"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/var.c:385 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:495
msgid "Previous chapter"
msgstr "ជំពូក​មុន"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/input/vlm.c:621 src/input/vlm.c:997
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "មេឌៀ ៖ %s"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:337
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:338
msgid "Add Interface"
msgstr "បន្ថែម​ចំណុច​ប្រទាក់"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/interface/interface.c:89
msgid "Console"
msgstr "កុងសូល"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/interface/interface.c:93
Khoem Sokhem's avatar
Khoem Sokhem committed
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/interface/interface.c:96
Khoem Sokhem's avatar
Khoem Sokhem committed
msgid "Web"
msgstr "បណ្ដាញ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/interface/interface.c:99
msgid "Debug logging"
msgstr "ការ​ចុះ​កំណត់ហេតុ​បំបាត់​កំហុស"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/interface/interface.c:102
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "កាយវិការ​កណ្ដុរ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/interface/interface.c:225
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""
"ដំណើរការ vlc ដោយ​ប្រើ​ចំណុច​ប្រទាក់​លំនាំដើម ។ ប្រើ 'cvlc' ដើម្បី​ប្រើ vlc ដោយ​គ្មាន​ចំណុច​ប្រទាក់ ។"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc.c:174
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "C"
msgstr "km"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc.h:164 src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:176
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465
Khoem Sokhem's avatar
Khoem Sokhem committed
msgid "Zoom"
msgstr "ពង្រីក"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc.h:165 src/libvlc-module.c:1340 src/video_output/vout_intf.c:87
Khoem Sokhem's avatar
Khoem Sokhem committed
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "១/៤ មួយ​ភាគ​បួន"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1341 src/video_output/vout_intf.c:88
Khoem Sokhem's avatar
Khoem Sokhem committed
msgid "1:2 Half"
msgstr "១/២ ពាក់​កណ្ដាល"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1342 src/video_output/vout_intf.c:89
Khoem Sokhem's avatar
Khoem Sokhem committed
msgid "1:1 Original"
msgstr "១/១ ដើម"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1343 src/video_output/vout_intf.c:90
Khoem Sokhem's avatar
Khoem Sokhem committed
msgid "2:1 Double"
msgstr "២/១ ទ្វេ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:64
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""
"ជម្រើស​ទាំងនេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ចំណុច​ប្រទាក់​ដែល​បាន​ប្រើ​ដោយ VLC ។ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ចំណុច​"
"ប្រទាក់​មេ​ ម៉ូឌុល​ចំណុច​ប្រទាក់​បន្ថែម និង​​កំណត់​ជម្រើស​ដែល​ទាក់ទង​ផ្សេងៗ​ទៀត​បាន ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:68
msgid "Interface module"
msgstr "ម៉ូឌុល​ចំណុច​ប្រទាក់"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:70
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""
"នេះ​ជា​ចំណុច​ប្រទាក់​មេ​ដែល​បាន​ប្រើ​ដោយ VLC ។ ឥរិយាបថ​លំនាំដើម​គឺ​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​នូវ​ម៉ូឌុល​ដែល​"
"មាន​និង​ល្អ​បំផុត ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:59
msgid "Extra interface modules"
msgstr "ម៉ូឌុល​ចំណុច​ប្រទាក់​បន្ថែម"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:76
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
Khoem Sokhem's avatar
Khoem Sokhem committed
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""
"អ្នក​អាច​ជ្រើស​ \"ចំណុច​ប្រទាក់​បន្ថែម\" សម្រាប់ VLC បាន ។ ពួក​វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​នៅ​ក្នុង​"
"ផ្ទៃខាងក្រោយ ដើម្បី​បន្ថែម​ទៅកាន់​ចំណុច​ប្រទាក់​លំនាំដើម ។ ប្រើ​បញ្ជី​​ម៉ូឌុល​ចំណុច​ប្រទាក់​ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ចុច​"
"ពីរ (:) ។ (តម្លៃ​ធម្មតា​គឺ \"rc\" (គ្រប់គ្រង​ពី​ចម្ងាយ), \"http\", \"កាយ​វិការ\" ...)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:83
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr "អ្នក​អាច​ជ្រើស​ចំណុច​ប្រទាក់​ត្រួត​ពិនិត្យ​សម្រាប់ VLC បាន ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:85
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "ការ​បក​ស្រាយ (0,1,2)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:87
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr "​នេះ​ជា​កម្រិត​បរិយាយ (0=សម្រាប់​តែ​កំហុស និង​សារ​ស្តង់ដារ 1=ការ​ព្រមាន 2=បំបាត់​កំហុស) ។"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/libvlc-module.c:90
msgid "Default stream"
msgstr "ស្ទ្រីម​លំនាំដើម"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:92
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr "ស្ទ្រីម​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បើក​ជានិច្ច​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម VLC ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:94
msgid "Color messages"
msgstr "សារ​ពណ៌"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:96
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
"This enables colorization of the messages sent to the console. Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
"វា​នឹង​បើក​ការ​ដាក់​ពណ៌​សារ​ដែល​បាន​ផ្ញើ​ទៅកាន់​​កុងសូល ។ ដើម្បី​ឲ្យ​វា​ដំណើរការ ស្ថានីយ​របស់​អ្នក​ត្រូវការ​ការ​"
"គាំទ្រ​ពណ៌​លីនុច ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:99
msgid "Show advanced options"
msgstr "បង្ហាញ​ជម្រើស​កម្រិត​ខ្ពស់"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:101
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""
"នៅ​ពេល​បាន​ធីក​ជម្រើស​នេះ ចំណូល​ចិត្ត និង/ឬ​ចំណុច​ប្រទាក់​នឹង​បង្ហាញ​អំពី​ជម្រើស​ដែល​មាន​ទាំងអស់ រួម​ទាំង​​អ្វី​ៗ​ផ្សេង​"
"ទៀត​ដែល​អ្នកប្រើ​ភាគច្រើន​មិន​អាច​ប៉ះពាល់​បាន ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:105
msgid "Interface interaction"
msgstr "អន្តរ​ចំណុច​ប្រទាក់"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:107
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""
"​នៅ​ពេល​បាន​ធីក​ជម្រើស​នេះ ចំណុច​ប្រទាក់​នឹង​បង្ហាញ​ប្រអប់​មួយ​នៅ​រាល់ពេល​ដែល​ត្រូវ​ការ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​របស់​អ្នកប្រើ ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:117
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""
"ជម្រើស​ទាំងនេះ អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កែប្រែ​ឥរិយាបថ​របស់​ប្រព័ន្ធ​រង​អូឌីយ៉ូ និង​ដើម្បី​បន្ថែម​តម្រង​អូឌីយ៉ូ​ដែល​អាច​ត្រូវ​"
"បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ដំណើរការ​តាម​ក្រោយ ឬ​បែបផែន​មើល​ឃើញ (កម្មវិធី​វិភាគ​វិសាលគម ។ល។) ។ បើក​តម្រង​ទាំងអស់​"
"នៅ​ទីនេះ ហើយ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ពួកវា​នៅ​ក្នុង​ផ្នែក​ម៉ូឌុល \"តម្រង​អូឌីយ៉ូ\" ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:123
msgid "Audio output module"
msgstr "ម៉ូឌុល​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:125
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
"នេះ​ជា​វិធីសាស្ត្រ​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ​ដែល​បាន​ប្រើ​ដោយ VLC ។ ឥរិយាបថ​លំនាំដើម​គឺ​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​នូវ​"
"វិធីសាស្ត្រ​​ល្អ​បំផុត​ដែល​មាន​​ ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:129
#, fuzzy
msgid "Media role"
msgstr "ឯកសារ​មេឌៀ"

#: src/libvlc-module.c:130
msgid "Media (player) role for operating system policy."
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:261
#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426
msgid "Enable audio"
msgstr "បើក​អូឌីយ៉ូ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:134
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
"អ្នក​អាច​បិទ​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ​ទាំងស្រុង​បាន ។ ដំណាក់កាល​នៃ​ការ​ឌិកូដ​នឹង​មិន​កើតឡើង​ទេ ដូច្នេះ​សូម​រក្សា​ថាមពល​"
"ដំណើរការ​ខ្លះ​ផង ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:142
#, fuzzy
msgid "Music"
msgstr "តន្ត្រី"

#: src/libvlc-module.c:142
#, fuzzy
msgid "Communication"
msgstr "ទីតាំង"

#: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69
msgid "Game"
msgstr "Game"

#: src/libvlc-module.c:143
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "សេចក្ដី​បរិយាយ"

#: src/libvlc-module.c:143
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "ទិសដៅ"

#: src/libvlc-module.c:143
#, fuzzy
msgid "Production"
msgstr "ផលិតផល"

#: src/libvlc-module.c:144
msgid "Accessibility"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:144
msgid "Test"
msgstr ""

#: src/libvlc-module.c:147
msgid "Audio gain"
msgstr "បង្កើន​សំឡេង"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:149
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
msgstr "បន្ទាត់​កើនឡើង​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ចំពោះ​សំឡេង​ចេញ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:151
msgid "Audio output volume step"
msgstr "ជំហាន​កម្រិត​សំឡេង​អូឌីយ៉ូ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:153
msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
msgstr "ទំហំ​ជំហាន​កម្រិត​សំឡេង​គឺ​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​បាន​ដោយ​ប្រើ​ជម្រើស​នេះ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:156
msgid "Remember the audio volume"
msgstr "ចងចាំ​កម្រិត​សំឡេង​អូឌីយ៉ូ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:158
msgid ""
"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
msgstr "កម្រិត​សំឡេង​អាច​ត្រូវ​កត់ត្រា​ទុក និង​ស្ដារ​នៅ​បាន​ប្រើ VLC លើក​ក្រោយ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:161
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr "សំណង​ការ​មិន​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​អូឌីយ៉ូ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:163
msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
"វា​នឹង​ពន្យារពេល​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ ។ ការ​ពន្យារពេល​ត្រូវតែ​បាន​ផ្ដល់​ជា​មិល្លីវិនាទី ។ វា​​អាច​ងាយ​ស្រួល ប្រសិន​បើ​"
"អ្នក​សម្គាល់​ពី​រយៈពេល​ខុសគ្នា​រវាង​​វីដេអូ និង​អូឌីយ៉ូ ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:168
msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
msgstr "វា​នឹង​ជ្រើស​កម្មវិធី​ជំនួយ​ដើម្បី​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ធ្វើ​គំរូ​អូឌីយ៉ូ​ឡើងវិញ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:171
#, fuzzy
msgid ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
"Sets the audio output channels mode that will be used by default if your "
"hardware and the audio stream are compatible."
msgstr ""
"វា​កំណត់​របៀប​ឆានែល​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ជា​លំនាំដើម​នៅ​ពេល​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន (មានន័យ​ថា ប្រសិន​"
"បើ​ផ្នែក​រឹង​របស់​អ្នក​គាំទ្រ​វា នោះ​ស្ទ្រីម​អូឌីយ៉ូ​ក៏​ត្រូវ​បាន​ចាក់​ផង​ដែរ) ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:174
msgid "Force S/PDIF support"
msgstr ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:176
msgid ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
"This option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF "
"support."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:178 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:259
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr "បង្ខំ​ការ​រក​ឃើញ​ដុលប៊ី​សឹរោន"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:180
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""
"ប្រើ​វា​នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​ដឹង​ថា​ស្ទ្រីម​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន (ឬ​មិន​ត្រូវ​បាន) អ៊ិនកូដ​ជាមួយ​ដុលប៊ី​សឹរោន​ប៉ុន្តែ​វា​បាន​"
"បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​រក​ឃើញ ។ ទោះបីជា​ស្ទ្រីម​មិន​ត្រូវ​បាន​អ៊ិនកូដ​ជាមួយ​ដុលប៊ី​សឹរោន​ក៏ដោយ ក៏​ការ​បើក​ជម្រើស​នេះ​អាច​"
"បង្កើន​បាន​ជា​បទពិសោធន៍​របស់​អ្នក​ដែរ ជា​ពិសេស​នៅ​ពេល​ដែល​បាន​បន្សំ​ជាមួយ​នឹង​កម្មវិធី​លាយ​ឆានែល​កាស​ពាក់​"
"ត្រចៀក ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:873
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:65
#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:821 modules/gui/qt/ui/profiles.h:744
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747
msgid "Auto"
msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:405
msgid "On"
msgstr "បើក"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/control/hotkeys.c:383 modules/control/hotkeys.c:405
Khoem Sokhem's avatar
Khoem Sokhem committed
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
msgid "Off"
msgstr "បិទ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:189
msgid "Stereo audio output mode"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "របៀប​បញ្ចេញ​សំឡេង​ស្តេរ៉េអូ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:195 src/misc/actions.c:112
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1429
#: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:314
msgid "Unset"
msgstr "មិន​កំណត់"

#: src/libvlc-module.c:203
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "វា​នឹង​បន្ថែម​តម្រង​អូឌីយ៉ូ​ដំណើរការ​តាម​ក្រោយ ដើម្បី​ប្ដូរ​ការ​បង្ហាញ​សំឡេង។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:208
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "វា​​នឹង​បន្ថែម​ម៉ូឌុល​រូបភាព​មើល​ឃើញ (កម្មវិធី​វិភាគ​វិសាលគម ។ល។) ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:212
msgid "Replay gain mode"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "របៀប replay gain"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:214
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr "ជ្រើស​របៀប​ replay gain"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:216
msgid "Replay preamp"
msgstr "ចាក់​អាំភ្លី​អេឡិចត្រូនិក​ឡើងវិញ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:218
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
msgstr ""
"វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​​ផ្លាស់ប្ដូរ​​កម្រិត​គោលដៅ​លំនាំដើម (89 dB) សម្រាប់​ស្ទ្រីម​ជាមួយ​ព័ត៌មាន replay gain"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:221
msgid "Default replay gain"
msgstr "replay gain លំនាំដើម"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:223
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr "នេះ​ជា​ការ​បង្កើន​ដែល​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ស្ទ្រីម ដោយ​គ្មាន​ព័ត៌មាន replay gain"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:225
msgid "Peak protection"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "ការពារ​កំពូល"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:227
msgid "Protect against sound clipping"
msgstr "ការពារ​ពី​ការ​កាត់​សំឡេង"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:230
Khoem Sokhem's avatar
Khoem Sokhem committed
msgid "Enable time stretching audio"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "បើក​ពេលវេលា​ទាញ​អូឌីយ៉ូ​ឲ្យ​វែង"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:232
msgid ""
Khoem Sokhem's avatar
Khoem Sokhem committed
"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
"audio pitch"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចាក់​អូឌីយ៉ូ​ល្បឿន​លឿន ឬ​យឺត​ដោយ​មិន​ប៉ះពាល់​ជម្រេ​អូឌីយ៉ូ​ឡើយ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:239 src/libvlc-module.c:1125
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/access/dtv/access.c:107
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/codec/kate.c:199 modules/codec/x264.c:435 modules/codec/x264.c:440
#: modules/demux/mp4/meta.c:430
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:191
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:243
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:272
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:273
#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:247
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
"options."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
"ជម្រើស​ទាំងនេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កែប្រែ​ឥរិយាបថ​ប្រព័ន្ធ​រង​ការ​បង្ហាញ​វីដេអូ ។ អ្នក​អាច​​បើក​តម្រង​វីដេអូ (ការ​"
"មិន​ត្របាញ់​ចូល​គ្នា ការ​លៃ​តម្រូវ​រូបភាព។ល។) ។ អនុញ្ញាត​តម្រង​ទាំងអស់​នៅ​ទីនេះ ហើយ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ពួកវា​នៅ​"
"ក្នុង​ផ្នែក​ម៉ូឌុល \"តម្រង​វីដេអូ\" ។ អ្នក​ក៏​អាច​កំណត់​ជម្រើស​វីដេអូ​ផ្សេងៗ​ទៀត​បាន​ផង​ដែរ ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:253
msgid "Video output module"
msgstr "ម៉ូឌុល​ការ​បង្ហាញ​វីដេអូ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:255
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
"នេះ​ជា​វិធីសាស្ត្រ​បង្ហាញ​វីដេអូ​ដែល​បាន​ប្រើ​ដោយ VLC ។ ឥរិយាបថ​លំនាំដើម​គឺ​ត្រូវ​ជ្រើស​វិធីសាស្ត្រ​ល្អ​បំផុត​ដែល​"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
"មាន​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Enable video"
msgstr "បើក​វីដេអូ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:260
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
"អ្នក​អាច​បិទ​លទ្ធផល​វីដេអូ​ទាំងស្រុង​បាន។ ដំណាក់​កាល​នៃ​ការ​ឌិកូដ​វីដេអូ នឹង​មិន​កើត​មាន​ទៀត​ទេ ដូច្នេះ​វា​ជួយ​សន្សំ​"
"ថាមពល​ចូល​ដំណើរការ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:263 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
#: modules/visualization/glspectrum.c:55 modules/visualization/projectm.cpp:65
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:52
msgid "Video width"
msgstr "ទទឹង​វីដេអូ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:265
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "អ្នក​អាច​បង្ខំ​ទទឹង​របស់​វីដេអូ​បាន។ តាម​លំនាំដើម (-1) VLC នឹង​សម្រប​ទៅ​តាម​លក្ខណៈ​របស់​វីដេអូ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:268 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
#: modules/visualization/glspectrum.c:58 modules/visualization/projectm.cpp:68
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:55
msgid "Video height"
msgstr "កម្ពស់​វីដេអូ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:270
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "អ្នក​អាច​បង្ខំ​កម្ពស់​របស់​វីដេអូ​បាន។ តាម​លំនាំដើម (-1) VLC នឹង​សម្រប​ទៅតាម​លក្ខណៈ​របស់​វីដេអូ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:273
msgid "Video X coordinate"
msgstr "កូអរដោណេ X របស់​វីដេអូ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:275
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "អ្នក​អាច​បង្ខំ​ទីតាំង​កំពូល​ជ្រុង​ខាងឆ្វេង​នៃ​បង្អួច​វីដេអូ​បាន (កូអរដោណេ X) ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:278
msgid "Video Y coordinate"
msgstr "កូអរដោណេ Y របស់​វីដេអូ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:280
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "អ្នក​អាច​បង្ខំ​ទីតាំង​កំពូល​ជ្រុង​ខាងឆ្វេង​នៃ​បង្អួច​វីដេអូ​បាន (កូអរដោណេ Y) ។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:283
msgid "Video title"
msgstr "ចំណងជើង​វីដេអូ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:285
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "ចំណងជើង​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​បង្អួច​វីដេអូ (ក្នុង​ករណី​ដែល​វីដេអូ​មិន​ត្រូវ​បាន​បង្កប់​នៅ​ក្នុង​ចំណុច​ប្រទាក់)។"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:288
msgid "Video alignment"
msgstr "ការ​តម្រឹម​វីដេអូ"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:290
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
"បង្ខំ​ការ​តម្រឹម​វីដេអូ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​របស់​វា។ តាម​លំនាំដើម (០) វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដាក់​នៅ​កណ្ដាល (០=កណ្ដាល "
"១=ខាងឆ្វេង ២=ខាងស្ដាំ ៤=កំពូល ៨=បាត ហើយ​អ្នក​ក៏​អាច​ប្រើ​បន្សំ​នៃ​តម្លៃ​ទាំងនេះ​បាន​ផង​ដែរ ដូចជា "
"៦=៤+២ គឺ​មាន​ន័យ​ថា​កំពូល​ខាង​ស្ដាំ) ។"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:203
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:303
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1271
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1282
msgid "Top"
msgstr "កំពូល"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:206
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:283
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:305
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233