Skip to content
Snippets Groups Projects
ja.po 1.17 MiB
Newer Older
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:285
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
msgstr ""
"ビデオウィンドウのカスタムタイトルを設定します。(ビデオがインターフェースに組"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"み込まれていない場合)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:288
msgstr "ビデオの位置あわせ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:290
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ウィンドウ内のビデオの位置を調整します。デフォルト(0)では、中心に表示されま"
"す。(0:中心, 1:左側, 2:右側, 4:上側, 8:下側で設定します。これらの値は組み合わ"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"せることも可能です。例えば、2+4=6は、右上を意味します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:203
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:303
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1271
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1282
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Top"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "上"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:206
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:283
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:305
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Bottom"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "下"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:285
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:307
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Top-Left"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "左上"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Top-Right"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "右上"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:289
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:311
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Bottom-Left"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "左下"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:291
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:313
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Bottom-Right"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "右下"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:298
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ビデオの拡大"
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:300
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "指定係数でビデオをズームすることが可能です。"
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:302
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "グレースケールビデオ出力"
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:304
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed
msgid ""
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
"save some processing power."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ビデオをグレースケールで出力します。カラー情報はデコードされませんが、CPUパ"
"ワーをセーブすることが可能です。"
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:307
msgid "Embedded video"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "埋め込みビデオ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:309
msgid "Embed the video output in the main interface."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "メインインターフェースにビデオ出力を統合します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:311
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "全画面ビデオ出力"
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:313
msgid "Start video in fullscreen mode"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "全画面表示モードでビデオを開始します。"
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:315 src/video_output/vout_intf.c:253
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Always on top"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "常に最前面"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:317
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Always place the video window on top of other windows."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "常にビデオウィンドウを他のウィンドウの前面に表示します。"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:319
#, fuzzy
msgid "Enable wallpaper mode"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "壁紙モードの有効化"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:321
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "壁紙モードはデスクトップの背景としてビデオを表示することが可能です。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:324
msgid "Show media title on video"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ビデオにメディアタイトルを表示"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:326
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ビデオタイトルを映画に重ねて表示します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:328
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgid "Show video title for x milliseconds"
msgstr "ビデオタイトルを表示する時間(ミリ秒)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:330
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
"ビデオタイトルを表示する時間をミリ秒で設定します。デフォルトは5000ミリ秒(5秒)"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"です。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:332
msgid "Position of video title"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ビデオタイトルの位置"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:334
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
msgstr "ビデオ上のタイトル表示位置(デフォルトは中央下)を設定します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:336
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
msgstr "カーソルと全画面表示コントローラーを隠すまでの時間(ミリ秒)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:339
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
msgstr "マウスカーソルと全画面表示コントローラーを隠すまでの時間をミリ秒で設定"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344
#: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:434
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365
#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:119 modules/hw/vdpau/chroma.c:884
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Deinterlace"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "デインターレース"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:435 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:436
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Deinterlace mode"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "デインターレースモード"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:354
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Deinterlace method to use for video processing."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ビデオ処理に使用するデインターレース方法を指定します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Discard"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "破棄"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Blend"
msgstr "ブレンド"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Mean"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "中間"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:361 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Bob"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "Bob"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:362 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid "Phosphor"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "Phosphor"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:363 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid "Film NTSC (IVTC)"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "Film NTSC (IVTC)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:371
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "Disable screensaver"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "スクリーンセーバーの無効化"
dionoea's avatar
dionoea committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:372
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "Disable the screensaver during video playback."
msgstr "ビデオ再生中のスクリーンセーバーを無効化します。"
dionoea's avatar
dionoea committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:374
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "再生中のパワーマネージメントデーモンを抑制"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:375
msgid ""
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
"computer being suspended because of inactivity."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"再生中にパワーマネージメントデーモンにより、コンピューターがサスペンド状態に"
"移行することを抑制します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:378 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Window decorations"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ウィンドウの装飾"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:380
msgid ""
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
"giving a \"minimal\" window."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"VLCはビデオ周辺に表示されるウィンドウのタイトル、フレームなどの生成を抑止し、"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"最小化されたウィンドウを表示することが可能です。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:383
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid "Video splitter module"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ビデオ分割モジュール"
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:385
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid "This adds video splitters like clone or wall"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "複製やタイル表示のようなビデオ分割フィルターを追加します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:387
msgid "Video filter module"
msgstr "ビデオフィルターモジュール"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:389
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
"instance deinterlacing, or distort the video."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ビデオをデインターレース化したり、ゆがめたりするためのピクチャーの品質を高め"
"るために使用される後処理フィルターを追加します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:393
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ビデオスナップショットのディレクトリ(またはファイル名)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:395
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ビデオスナップショットが保存されるディレクトリを指定します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:397 src/libvlc-module.c:399
msgid "Video snapshot file prefix"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ビデオスナップショットファイル名のプレフィックス"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:401
msgid "Video snapshot format"
msgstr "ビデオスナップショットの形式"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:403
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr ""
"ビデオスナップショットを保存する際に用いる画像フォーマットを指定します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:405
msgid "Display video snapshot preview"
msgstr "ビデオスナップショットを表示"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:407
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "画面左上のコーナーにスナップショットのプレビューを表示します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:409
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ファイル名にタイムスタンプの代わりに連番を使用"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:411
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "スナップショットファイル名にタイムスタンプの代わりに連番を使用します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:413
msgid "Video snapshot width"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ビデオスナップショットの幅"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:415
msgid ""
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ビデオスナップショットの幅を指定することが可能です。デフォルト(-1)では、オリ"
"ジナルの幅を保持します。0はアスペクト比を保持し、幅を調整します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:419
msgid "Video snapshot height"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "ビデオスナップショットの高さ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:421
msgid ""
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
"ratio."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ビデオスナップショットの高さを指定することが可能です。デフォルト(-1)では、オ"
"リジナルの高さを保持します。0はアスペクト比を保持し、高さを調整します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:425
msgid "Video cropping"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ビデオクロッピング"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:427
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"入力元のビデオのクロッピングをグローバルな画像のアスペクト比を示すX:Y(4:3, "
"16:9など)の形式で指定します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:431
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "ソースのアスペクト比"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:433
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ソースのアスペクト比を固定化します。例えば、いくつかのDVDはアスペクト比が4:3"
"の場合でも16:9にすることを要求します。この設定は、ムービーがアスペクト比の情"
"報を保持していない場合のヒントとなります。設定は画像のアスペクト比を表現する"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"一般的な x:y の形式(4:3, 16:9など)、または縦横の比率を示す浮動小数点の形式"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"(1.25, 1.3333など)で指定します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:440
msgid "Video Auto Scaling"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ビデオ自動スケーリング"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:442
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ビデオのスケールをウィンドウサイズ、または全画面表示サイズに合わせます。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:444
msgid "Video scaling factor"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ビデオスケーリング係数"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:446
msgid ""
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
"Default value is 1.0 (original video size)."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ビデオの自動スケーリングが無効化された場合のスケーリング係数を指定します。\n"
"デフォルトの値は、1.0(オリジナルのビデオサイズで表示)です。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:449
msgid "Custom crop ratios list"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "カスタムのクロッピング比率リスト"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:451
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
"crop ratios list."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"インターフェースのクロッピング比率リストに加えられるクロッピング比率をカンマ"
"で区切って指定します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:454
msgid "Custom aspect ratios list"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "カスタムのアスペクト比リスト"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:456
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
"aspect ratio list."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"インターフェースのアスペクト比リストに加えられるアスペクト比をカンマで区切っ"
"て指定します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:459
msgid "Fix HDTV height"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "HDTVの高さを固定"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:461
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"もし、エンコーダーが誤って高さを1088行に指定した場合でも、HDTV-1080のビデオ"
"フォーマットを適正に扱うことを可能とします。もし、ビデオが非標準的なフォー"
"マットで1088行である場合には、このオプションを無効にする必要があります。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:466
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "モニターのピクセルのアスペクト比"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:468
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
"order to keep proportions."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"モニターのアスペクト比を指定します。ほとんどのモニターのアスペクト比は1:1(縦"
"横比が等しい)です。もし、16:9のスクリーンを使用する場合、比率を保持するために"
"この値を4:3にする必要があるかも知れません。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:472 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294
msgid "Skip frames"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "コマ落ちを許可"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:474
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
"computer is not powerful enough"
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"処理するコンピューターの性能が十分でない場合に発生するMPEG2ストリームのコマ落"
"ちを許可します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:477
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "遅延フレームを破棄"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:479
msgid ""
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
"intended display date)."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "(ビデオ出力に遅れて到着した)遅延したフレームを破棄します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:482
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "同期処理のログ出力を抑制"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:484
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
"synchronization mechanism."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ビデオ出力の同期メカニズムに関連するデバッグ情報によってログメッセージが溢れ"
"ることを抑止します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:487
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Key press events"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "キー入力イベント"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:489
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "(埋め込みでない)ビデオウィンドウでホットキーを有効にします。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:491 modules/spu/remoteosd.c:91
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Mouse events"
msgstr "マウスイベント"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:493
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ビデオ上でマウスクリックのハンドリングを有効にします。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:501
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"これらのオプションは、DVDやVCDデバイス、ネットワークインターフェース設定、字"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"幕チャンネルなどの入力サブシステムの振る舞いを変更することが可能です。"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:505
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid "File caching (ms)"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ファイルキャッシュ(ミリ秒)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:507
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ローカルファイルのキャッシュ値をミリ秒で指定します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:509
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid "Live capture caching (ms)"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ライブキャプチャーのキャッシュ(ミリ秒)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:511
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "カメラとマイクのキャッシュ値をミリ秒で指定します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:513
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid "Disc caching (ms)"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ディスクキャッシュ(ミリ秒)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:515
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "光学メディアのキャッシュ値をミリ秒で指定します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:517
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid "Network caching (ms)"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ネットワークキャッシュ(ミリ秒)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:519
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ネットワークリソースのキャッシュ値をミリ秒で指定します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:521
msgid "Clock reference average counter"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "クロックリファレンスの平均カウンター"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:523
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"PVR入力(または、非標準的なソース)を使用する場合、この値を10000に設定します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:526
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "クロックの同期"
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:528
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
"リアルタイムのソースのために、入力クロックの同期を無効化することが可能です。"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ネットワークストリームの再生が途切れる場合、このオプションを使用します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:532
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Clock jitter"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "クロックジッター"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:534
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"同期アルゴリズムが補正を試みることが可能な最大入力遅延ジッターをミリ秒で指定"
"します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:537
msgid "Network synchronisation"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "ネットワークの同期"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:538
msgid ""
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"サーバーとクライアントのクロックをリモートで同期することを可能にします。詳細"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"な設定は、詳細設定 / ネットワークの同期で設定可能です。"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:544 src/video_output/vout_intf.c:98
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2079 modules/audio_output/alsa.c:767
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/audio_output/directsound.c:1031 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97
#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:85
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:592
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:649
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:51
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1274
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:546
#: modules/logger/file.c:203 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
#: modules/spu/rss.c:182 modules/video_output/win32/directdraw.c:1495
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "デフォルト"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:544
#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:223
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:997
#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:928
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt/ui/vlm.h:289
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "有効化"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:546
msgid "MTU of the network interface"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ネットワークインターフェースのMTU"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:548
msgid ""
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
"over the network (in bytes)."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ネットワーク上を転送されるアプリケーション層の最大パケットサイズをバイトで指"
"定します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:553 modules/stream_out/rtp.c:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Hop limit (TTL)"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "HOP上限値(TTL)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:126
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ストリーム出力によって送信されるマルチキャストパケットのHOP上限値(TTL\"Time-"
"To-Live\"として知られています)を設定します。(-1: オペレーティングシステムのデ"
"フォルト)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:559
msgid "Multicast output interface"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "マルチキャスト出力インターフェース"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:561
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"デフォルトのマルチキャストインターフェースです。これはルーティングテーブルを"
"上書きします。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:563
msgid "DiffServ Code Point"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "DiffServコードポイント"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:564
msgid ""
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"送出されるUDPストリーム(または、IPv4タイプのサービス、IPv5トラフィッククラス)"
"の差別化されたサービスコードポイントを指定します。ネットワークのQoS(Quality "
"of Service)のために使用されます。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:570
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"サービスIDによって選択されるプログラムを指定します。DVBストリームのようなマル"
"チプログラムストリームを読み込みたい時にこのオプションを指定します。"
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:576
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
"(like DVB streams for example)."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"サービスIDによって選択されるプログラムをカンマ区切りで指定します。DVBストリー"
"ムのようなマルチプログラムストリームを読み込みたい時にこのオプションを指定し"
"ます。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:582 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:312
msgid "Audio track"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
msgstr "オーディオトラック"
Samuel Hocevar's avatar
 
Samuel Hocevar committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:584
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"使用するオーディオトラックのストリーム番号を指定します。(0から始まります)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:587 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:313
msgid "Subtitle track"
msgstr "字幕トラック"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:589
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "使用する字幕トラックのストリーム番号を指定します。(0から始まります)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:592 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
msgid "Audio language"
msgstr "オーディオ言語"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:594
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
"language)."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"オーディオトラックで使用したい言語を指定します。(カンマ区切りで2~3文字の国"
"コードで指定、'none'を指定すれば他の言語へフォールバックすることを回避可能)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:597
msgid "Subtitle language"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgstr "字幕の言語"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:599
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"字幕で使用したい言語トラックを指定します。(2~3文字の国コードをカンマ区切りで"
"指定、'any'を指定してフォールバックさせることも可能)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:602
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Menu language"
msgstr "メニュー言語:"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:604
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid ""
"Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
"or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
msgstr ""
"DVD/ブルーレイのメニューとして使用する言語を指定します。(2~3文字の国コードを"
"カンマ区切りで指定、'any'を指定してフォールバックさせることも可能)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:608
msgid "Audio track ID"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "オーディオトラックID"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:610
msgid "Stream ID of the audio track to use."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "使用するオーディオトラックのストリームIDを指定します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:612
msgid "Subtitle track ID"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "字幕トラックID"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:614
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "使用する字幕トラックのストリームIDを指定します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:616
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Preferred Closed Captions decoder"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgstr "クローズドキャプションデコーダー"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:620
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid "Preferred video resolution"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "優先するビデオの解像度"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:622
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid ""
"When several video formats are available, select one whose resolution is "
"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
"higher resolutions."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr ""
"複数のビデオフォーマットが利用可能な場合、それらの解像度の中からこの値に最も"
"近い(しかしそれを超えない)ものをライン数で選択してください。このオプションは"
"高解像度の再生を行うためにCPUパワーかネットワークの帯域が十分でない場合に使用"
"してください。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:628
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid "Best available"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "利用可能な最高値"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:628
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid "Full HD (1080p)"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "フルHD (1080p)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:628
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid "HD (720p)"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "HD (720p)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:629
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "標準の解像度(576、または480ライン)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:630
msgid "Low Definition (360 lines)"
msgstr "低い解像度(360ライン)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:631
msgid "Very Low Definition (240 lines)"
msgstr "かなり低い解像度(240ライン)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:634
msgid "Input repetitions"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "入力ストリームの繰り返し"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:636
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Number of time the same input will be repeated"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "入力ストリームの繰り返し回数を指定します。"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:638 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:159
msgstr "開始時間"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:640
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ストリームはこの位置から開始します。(単位:秒)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:642 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:161
msgstr "停止時間"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:644
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ストリームはこの位置で停止します。(単位:秒)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:646
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "実行時間"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:648
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "ストリームはこの期間再生します。(単位:秒)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:650
msgid "Fast seek"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "高速シーク"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:652
msgid "Favor speed over precision while seeking"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "正確なシークよりも、高速なシークを優先します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:654
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Playback speed"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "再生速度"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:656
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "再生速度を指定します。(通常の速度は1.0です)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:658
msgstr "入力一覧"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:660
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
"together after the normal one."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"繋ぎ合わされる(それぞれの後に連結される)入力の一覧をカンマ区切りで指定しま"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"す。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:663
msgid "Input slave (experimental)"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "スレーブ入力(実験的実装)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:665
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
"inputs."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"同時に複数の入力ストリームを再生することを可能とします。この機能はまだ実験的"
"な実装の段階で、すべてのフォーマットはサポートされていません。'#'で区切られた"
"入力ストリームリストを指定してください。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:669
msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr "ストリームのブックマーク一覧"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:671
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"ストリームのブックマークのリストを\"{name=ブックマーク名,time=オプションのタ"
"イムオフセット,bytes=オプションのバイトオフセット},{...}\"のフォーマットで指"
"定します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:675
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Record directory"
msgstr "ソースディレクトリ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:677
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Directory where the records will be stored"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "レコードが保持されるファイル名、またはディレクトリを指定します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:679
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgid "Prefer native stream recording"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "オリジナルストリームのレコーディングを優先"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:681
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
"output module"
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"可能な場合、ストリーム出力モジュールを使わずに入力ストリームをレコーディング"
"します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:684
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgid "Timeshift directory"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "タイムシフトのディレクトリ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:686
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"タイムシフトの一時ファイルを保存するために使用するディレクトリを指定します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:688
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgid "Timeshift granularity"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "タイムシフトの粒度"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:690
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
msgid ""
"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
"to store the timeshifted streams."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr ""
"タイムシフトされたストリームを格納する一時ファイルの最大サイズをバイトで指定"
"します。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:693
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid "Change title according to current media"
msgstr "再生中メディアのタイトル変更"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:694
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgid ""
"This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
"$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
"Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
"\" (Fall back on Title - Artist)"
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"このオプションは再生されるコンテンツのタイトルを変更することが可能です。<br>"
"$a: アーティスト<br>$b: アルバム<br>$c: 著作権<br>$t: タイトル<br>$g: ジャン"
"ル<br>$n: トラック番号<br>$p: 再生中<br>$A: 日付<br>$D: 長さ<br>$Z: \"再生中"
"\" (代替表記: タイトル - アーティスト)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:699
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Disable all lua plugins"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:703
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
"filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"これらのオプションはサブピクチャーサブシステムの振る舞いを変更することが可能"
"です。例えば、サブピクチャーフィルター(ロゴなど)を有効化することも可能です。"
"ここでこれらのフィルターを有効化し、\"サブソースフィルター\"モジュールセク"
"ションでそれらの設定を行います。また、その他の多くのサブピクチャーオプション"
"を設定することも可能です。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:709 modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:305
msgid "Force subtitle position"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "字幕の表示位置"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:711
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"このオプションは映像中の字幕の表示位置を指定可能です。いくつかの位置を試して"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"みてください。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:714
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Subtitles text scaling factor"
msgstr "字幕テキストのエンコード"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:715
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Changes the subtitles size where possible"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgstr "字幕ファイルの選択"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:717
msgid "Enable sub-pictures"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "サブピクチャーの有効化"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:719
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "サブピクチャーの処理を完全に無効化することも可能です。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:721 src/libvlc-module.c:1668 src/text/iso-639_def.h:145
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:290
msgid "On Screen Display"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
msgstr "オンスクリーンディスプレイ(OSD)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:723
msgid ""
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"VLCはビデオ上にOSD(On Screen Display)と呼ばれるメッセージを表示することが可能"
"です。"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:726
msgid "Text rendering module"
msgstr "テキストレンダリングモジュール"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:728
msgid ""
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
"instance."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
"VLCは通常、Freetypeをレンダリングに使用しますがSVGを使用することも可能です。"