Newer
Older
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# Daniel Pastera <pasterad@gmail.com>, 2016
# dawon <dawon.cz@gmail.com>, 2009
# Jiri Sedlak <jiri_sedlak@users.sourceforge.net>, 2017
# Kamil Páral <ripper42@gmail.com>, 2009
# Martin Zicha <zicha@centrum.cz>, 2012
# IAmNotImportant, 2016
# Michal Vašíček <michalvasicek@icloud.com>, 2017
# Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>, 2006
# Sofartin <hrubymar10@gmail.com>, 2013
# dreddux <dreddux@gmail.com>, 2012
# Petr Nekvinda <petr.nekvinda@gmail.com>, 2015
# Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>, 2012
# Roman Horník <roman.hornik@debian-linux.cz>, 2016
# Roman Ondráček <ondracek.roman@centrum.cz>, 2014-2015
# sifkka <sifkka@gmail.com>, 2014
# Sofartin <hrubymar10@gmail.com>, 2014
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2014-2016
# Václav Pavlíček <v.pavlicek@centrum.cz>, 2012
# Vojtěch Smejkal <smejkalv@gmail.com>, 2009
# Zuzana Wolfová <painteddreaming@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Tento program je poskytován BEZ ZÁRUKY, v maximálním právně možném rozsahu.\n"
"Můžete jej šířit a modifikovat podle ustanovení GNU General Public License;\n"
"pro podrobnější informace prostudujte soubor COPYING.\n"
"Napsáno týmem VideoLAN; viz soubor AUTHORS.\n"
msgid "VLC preferences"
msgstr "Nastavení VLC"
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Vyberte \"Pokročilé možnosti\" pro zobrazení všech možností."
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgid "Main interfaces"
msgid "Settings for the main interface"
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
msgid "Control interfaces"
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3085 src/libvlc-module.c:1486
#: modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
msgid "Audio settings"
msgstr "Nastavení zvuku"
msgid "General audio settings"
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Zvukové filtry se používají pro zpracování zvukových proudů."
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr "Převzorkování zvuku"
#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
msgid "Audio visualizations"
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgstr "Obecná nastavení pro moduly výstupu zvuku."
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3129 src/libvlc-module.c:142
#: src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:106 modules/stream_out/es.c:102
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavení videa"
msgid "General video settings"
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "Obecná nastavení pro moduly výstupu videa."
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "Video filtry jsou použity pro zpracování proudů videa."
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "Titulky / OSD"
Loading
Loading full blame...