Skip to content
Snippets Groups Projects
cs.po 662 KiB
Newer Older
# Czech tranlation of VLC.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC media player package.
# $Id  $
# Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>, 2006.
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
# Tomáš Chvátal <scarabeus@gentoo.org>, 2008, 2009.
# Kamil Páral <ripper42@gmail.com>, 2009.
# Vojtěch Smejkal <smejkalv@gmail.com>, 2009.
# Jakub Žáček <dawon.cz@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"PO-Revision-Date: 2009-02-17 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Kamil Páral <ripper42@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"

#: include/vlc_common.h:879
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Tento program je ABSOLUTNĚ BEZ ZÁRUKY.\n"
"Můžete jej šířit a modifikovat podle ustanovení GNU General Public License;\n"
"pro detaily prostudujte soubor COPYING.\n"
"Napsáno týmem VideoLAN; viz soubor AUTHORS.\n"
#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
msgstr "Nastavení VLC"

#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Pro zobrazení všech možností vyberte \"Pokročilá nastavení\"."
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Nastavení pro rozhraní VLC"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:40
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:42
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Hlavní rozhraní"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Nastavení pro hlavní rozhraní"
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
msgid "Control interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Ovládací rozhraní"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Nastavení VLC ovládacích rozhraní"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"

#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683
#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:53
msgid "Audio settings"
msgstr "Nastavení zvuku"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Obecná nastavení zvuku"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
#: src/video_output/video_output.c:512
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:58
#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Zvukové filtry jsou použiti k následnému zpracování (postprocessing) zvuku."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
msgid "Audio visualizations"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Audio vizualizace"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Výstupní moduly"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:64
#, fuzzy
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Toto jsou obecná nastavení pro moduly zvukového výstupu"

#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923
#: modules/stream_out/transcode.c:232
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Různá nastavení a moduly pro zvuk"
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732
#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:71
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavení videa"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "General video settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Obecná  nastavení videa"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Vyberte a nastavte si zde váš preferovaný video výstup."

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:81
#, fuzzy
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Video filtry jsou použiti k následnému zpracování (postprocessing) videa."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Titulky/OSD"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:84
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr "Různá nastavení vztahující se k OSD, titulkům a \"překrývání obrazu\"."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Vstup / Kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:94
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "Nastavení pro video dekodéry a enkodéry."

#: include/vlc_config_cat.h:97
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Přístupové moduly"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:99
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Nastavení vztahující se k různým přístupovým metodám užívaným VLC. Obecné "
"nastavení, které pravděpodobně chcete změnit, je HTTP proxy a nastavení "
"vyrovnávací paměti."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:103
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "Stream filters"
msgstr "Filtry podobrázků"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:105
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Přístupové filtry jsou speciální moduly, které umožňují pokročilé operace na "
"vstupní straně VLC. Neměli byste zde nic nastavovat pokud opravdu netušíte "
"co děláte."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
msgstr "Demultiplexery"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Demultiplexery se používají k oddělení zvukových a video proudů."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Nastavení pro video dekodéry a enkodéry."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Nastavení pro zvukové  dekodéry a enkodéry."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostatní kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Nastavení pro audio, video a další dekodéry a enkodéry."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:120
#, fuzzy
msgid "General Input"
msgstr "Obecné"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:121
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Obecná nastavení vstupů (používejte opatrně!)."

#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Výstup streamu"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:126
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Obecná nastavení výstupu streamu"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "Muxers"
msgstr "Multiplexery"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:138
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Spojovače vytvoří uzavřené formáty, které jsou určeny k spojování všech "
"základních streamů (zvuk, video,...) dohromady. Toto nastavení vám umožní "
"vybrat specifický multiplexeru. Toto byste asi neměli dělat.\n"
"Také můžete nastavit výchozí parametry pro jednotlivé multiplexery."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:144
#, fuzzy
msgid "Access output"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Výstupní práva"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:146
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketizéry"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:153
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Paketizéry jsou určeny k \"předzpracování\" základních streamů před "
"sloučením. Toto nastavení vám umožní vždy vynucovat paketizaci, což byste "
"opravdu dělat neměli.\n"
"Také můžete nastavit výchozí hodnoty pro jednotlivé paketizéry."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:159
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Inicializuji stream"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:160
#, fuzzy
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Inicializuji stream"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "SAP"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"SAP je metoda jak veřejně oznamovat streamy které jsou odesílány všesměrově "
"pomocí UDP či RTP."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid "VOD"
msgstr "Video On Demand"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "VLC implementace Video Na Požádání"
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984
#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Seznam stop"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:176
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Nastavení vztahující se k chování seznamu stop (např. režim přehrávání) a k "
"modulům, které automaticky přidávají položky do seznamu stop (moduly "
"\"prohledávání služeb\")."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid "General playlist behaviour"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Obecné chování seznamu stop"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
msgid "Services discovery"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Prohledávání služeb"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:182
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Moduly \"prohledávání služeb\" jsou určeny k automatickému přidávání položek "
"do seznamu stop."
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:187
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "Pokročilá nastavení (používejte opatrně!)."

#: include/vlc_config_cat.h:189
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Vlastnosti CPU"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:190
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Zde můžete nastavit některé volby pro CPU. Pravděpodobně je přenastavovat "
"vůbec nechcete i když si myslíte, že chcete."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:193
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
#: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Tyto moduly poskytují síťové funkce všem částem VLC."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:202
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Packetizer modules settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Nastavení modulů paketizéru"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Encoders settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Nastavení enkodéru"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Toto je základní nastavení pro video/audio/titulky enkódující moduly."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Dialog providers settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Nastavení dialogů."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Dialog providers can be configured here."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Poskytovatelé dialogů mohou být nastaveny právě zde."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "Subtitle demuxer settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Nastavení demultiplexeru titulků"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"V této sekci můžete vynutit chování demultiplexeru titulků. Např. nastavení "
"typu titulků, či názvu souboru."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "No help available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:228
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Pro tyto moduly není k dispozici nápověda."

#: include/vlc_interface.h:124
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"\n"
"Varování: pokud se vám nedaří přistoupit ke grafickému rozhraní, tak spusťte "
"příkazovou řádku a spusťte z adresáře s vlc příkaz: \"vlc -I qt\"\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
#: include/vlc_intf_strings.h:34
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Rychlé &otevření souboru..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
#: include/vlc_intf_strings.h:35
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "&Advanced Open..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "&Pokročilé otevírání..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
#: include/vlc_intf_strings.h:36
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Otevřít &složku..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
#: include/vlc_intf_strings.h:38
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Select one or more files to open"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Vyberte jeden či více souborů k otevření"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
#: include/vlc_intf_strings.h:42
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "Media &Information"
msgstr "Informace o médiu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
#: include/vlc_intf_strings.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "&Codec Information"
msgstr "&Informace o kodeku..."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#, fuzzy
msgid "&Messages"
msgstr "Zprávy"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
#: include/vlc_intf_strings.h:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "Přejít na určitý &čas..."
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Záložky"
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "Nastavení &VLM..."
#: include/vlc_intf_strings.h:49
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "&About"
msgstr "O programu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
#: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
#: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

#: include/vlc_intf_strings.h:53
msgid "Fetch Information"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Získat informace"
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Informace..."
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Sort"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Seřadit"
#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "Add Node"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgstr "Přidat uzel"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Stream..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Proud..."
#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Save..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Uložit..."
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "Open Folder..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Otevřít složku..."
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Repeat all"
msgstr "Opakovat vše"

#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Repeat one"
msgstr "Opakovat aktuální"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "No repeat"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Bez opakování."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Random off"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Náhodný režim vypnut"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Add to playlist"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Přidat do seznamu stop"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Add to media library"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Přidat do knihovny médií"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Add file..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Přidat  soubor..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Advanced open..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Pokročilé otevření..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Add directory..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Přidat složku..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:78
msgid "Save Playlist to &File..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "&Uložit seznam stop do souboru..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "Open Play&list..."
msgstr "Otevřít seznam skladeb..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "Search Filter"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Vyhledávací filtr"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "&Services Discovery"
msgstr "Služby online"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:88
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Některé volby jsou dostupné ale skryty. Zvolte \"Pokročilé možnosti\", pro "
"jejich zobrazení."
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Image clone"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Duplikovat obraz"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Clone the image"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Klonovat obraz"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Magnification"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Zvětšení"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Zvětší část videa. Můžete vybrat část obrazu, která by měla být zvětšena."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Waves"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Vlny"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Efekt \"Vlny\""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Efekt \"Vodní povrch\""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Image colors inversion"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Inverze barev obrazu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Split the image to make an image wall"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Rozdělí obraz pro vytvoření stěny obrazů"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Vytvoří \"Puzzle\" z videa.\n"
"Video se rozdělí na části, které musíte složit."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Efekt deformace obrazu \"Detekce hran\"\n"
"Zkuste měnit různá nastavení pro různé efekty."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Efekt \"Detekce barev\". Celý obraz bude převeden do odstínů šedi, vyjma "
"částí, které mají barvu stejnou jako je nastavena v nastavení."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:119
#, fuzzy
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Vítejte v nápovědě pro přehrávač VLC</"
"h2><h3>Dokumentace</h3><p>Dokumentaci lze najít na VideoLAN <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org\">wiki</a> stránkách.</p><p>Pokud jste nováček v používání "
"vlc, doporučujeme přečíst <br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Úvod do VLC přehrávače</em></a>.</"
"p><p>Další informace ohledně užívání lze nalézt v dokumentu <br>\"<a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Jak přehrávat "
"soubory pomocí VLC</em></a>\" .</p><p>Pro všemožná nastavení ohledně "
"streamování se podívejte do <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">Dokumentace streamování</a>.</p><p>Pokud vám unikají "
"některé termíny doporučujeme prostudovat <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Knowledge_Base\">Znalostní základ</a>.</p><p>Pro pochopení základních "
"klávesových zkratek zkontrolujte stránku se <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Hotkeys\">zkratkami</a>.</p><h3>Pomoc!</h3><p>Než položíte jakoukoliv "
"otázku prosím prostudujte <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>Poté můžete výpomoc nalézt/"
"nabídnout na <a href=\"http://forum.videolan.org\">Fórech</a>, <a href="
"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-listech</a> či našem irc "
"kanále ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"na irc.freenode.net ).</p><h3>Přispívání do projektu</h3><p>Můžete přispět "
"tím, že věnujete nějaký čas pomoci komunitě s výrobou vzhledů, překlady "
"dokumentace, testováním a programováním. Samozřejmě také můžete přispět "
"finančně či materiálně. Samozřejmě také můžete <b>propagovat</b> VLC "
"přehrávač.</p></body></html>"
#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
#: src/audio_output/filters.c:229
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Audio filtering failed"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Filtrace zvuku selhala"
#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
#: src/audio_output/filters.c:230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Maximální počet filtrů (%d) byl dosažen."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
#: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Spektrometr"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/audio_output/input.c:118
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Oblast"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/audio_output/input.c:120
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Spektrum"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/audio_output/input.c:122
msgid "Vu meter"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Vu metr"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"

#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Zvukové filtry"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/audio_output/input.c:201
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Síla odpovědi"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvukové kanály"

#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
#: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
#: modules/codec/twolame.c:71
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

#: src/audio_output/output.c:147
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Reverzní stereo (prohodí levý a pravý kanál)"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/config/file.c:579
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "key"
msgstr "klíč"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/config/file.c:588
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "boolean"
msgstr "boolean"

#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "integer"
msgstr "integer"

#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "float"
msgstr "float"

#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "string"
msgstr "string"

#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
#: src/playlist/loadsave.c:152
msgid "Media Library"
msgstr "Knihovna médií"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/extras/getopt.c:634
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' není jednoznačný\n"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/extras/getopt.c:659
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `--%s' musí být zadán bez argumentu\n"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/extras/getopt.c:664
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' vyžaduje argument\n"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "%s: neznámá volba `%s%s'\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/extras/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: zakázaný přepínač -- %c\n"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/extras/getopt.c:747
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: chybný přepínač -- %c\n"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument -- %c\n"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/extras/getopt.c:824
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' není jednoznačný\n"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/extras/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/input/control.c:200
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Záložka %i"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
#: modules/stream_out/es.c:388
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Streaming / Transcoding failed"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Streamování / Překódování selhalo"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/input/decoder.c:278
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "VLC could not open the packetizer module."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "VLC se nezdařilo otevřít modul paketizéru."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "VLC could not open the decoder module."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Vlc se nezdařilo otevření dekódovacího modulu."

#: src/input/decoder.c:677
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "Žádný vhodný dekódovací modul"

#: src/input/decoder.c:678
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"VLC nepodporuje tento audio/video formát \"%4.4s\". Bohužel není žádná "
"šance, že byste to opravil."
#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349
msgid "Track"
msgstr "Stopa"
#: src/input/es_out.c:1118
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "%s [%s %d]"
#: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
#: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
#: modules/gui/macosx/intf.m:591
#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363
#, fuzzy
msgid "Scrambled"
msgstr "Velikost"