Skip to content
Snippets Groups Projects
cs.po 683 KiB
Newer Older
# Czech tranlation of VLC.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC media player package.
# $Id  $
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#
# Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>, 2006.
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
# Kamil Páral <ripper42@gmail.com>, 2009.
# Vojtěch Smejkal <smejkalv@gmail.com>, 2009.
# Jakub Žáček <dawon.cz@gmail.com>, 2009.
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
# Tomáš Chvátal <scarabeus@gentoo.org>, 2008, 2, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 11:52Stedn\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <scarabeus@gentoo.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: include/vlc_common.h:916
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Tento program je ABSOLUTNĚ BEZ ZÁRUKY.\n"
"Můžete jej šířit a modifikovat podle ustanovení GNU General Public License;\n"
"pro detaily prostudujte soubor COPYING.\n"
"Napsáno týmem VideoLAN; viz soubor AUTHORS.\n"
#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
msgstr "Nastavení VLC"

#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Pro zobrazení všech možností vyberte \"Pokročilá nastavení\"."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Nastavení pro rozhraní VLC"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Nastavení hlavního rozhraní"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:42
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Hlavní rozhraní"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Nastavení pro hlavní rozhraní"
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
msgid "Control interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Ovládací rozhraní"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Nastavení VLC ovládacích rozhraní"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"

#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:53
msgid "Audio settings"
msgstr "Nastavení zvuku"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Obecná nastavení zvuku"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
#: src/video_output/video_output.c:482
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Zvukové filtry jsou použiti pro zpracování zvuku."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"

Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
msgid "Audio visualizations"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Audio vizualizace"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Výstupní moduly"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Obecná nastavení pro moduly zvukového výstupu"
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Různá nastavení a moduly pro zvuk"
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:71
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavení videa"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "General video settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Obecná  nastavení videa"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Vyberte a nastavte si zde váš preferovaný video výstup."

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Video filtry jsou použiti pro zpracování videa."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Titulky/OSD"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:84
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Nastavení vztahující se k OSD, titulkům a \"překrývání obrazu\"."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Vstup / Kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
msgstr "Nastavení pro vstupy, dekodéry a enkodéry."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed

#: include/vlc_config_cat.h:97
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Přístupové moduly"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:99
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Nastavení vztahující se k různým přístupovým metodám. Obecné nastavení, "
"které pravděpodobně chcete změnit, je HTTP proxy a nastavení vyrovnávací "
"paměti."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
msgstr "Filtry streamu"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:105
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
"Filtry streamu jsou speciální moduly, které umožňují pokročilé operace na "
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"vstupní straně VLC. Neměli byste zde nic nastavovat pokud opravdu netušíte "
"co děláte."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
msgstr "Demultiplexery"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Demultiplexery se používají k oddělení zvukových a video proudů."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:112
#, fuzzy
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Nastavení pro video dekodéry a enkodéry."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
msgstr "Nastavení pro zvukové dekodéry a enkodéry."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:117
#, fuzzy
msgid "Subtitles codecs"
msgstr "Enkodér titulků"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:118
#, fuzzy
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr "Nastavení pro video dekodéry a enkodéry."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
msgstr "Obecný vstup"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Obecná nastavení vstupů. Používejte opatrně..."
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Výstup streamu"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:126
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Obecná nastavení výstupu streamu"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "Muxers"
msgstr "Multiplexery"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:138
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Spojovače vytvoří uzavřené formáty, které jsou určeny k spojování všech "
"základních streamů (zvuk, video,...) dohromady. Toto nastavení vám umožní "
"vybrat specifický multiplexeru. Toto byste asi neměli dělat.\n"
"Také můžete nastavit výchozí parametry pro jednotlivé multiplexery."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:144
#, fuzzy
msgid "Access output"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Výstupní práva"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:146
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketizéry"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:153
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Paketizéry jsou určeny k \"předzpracování\" základních streamů před "
"sloučením. Toto nastavení vám umožní vždy vynucovat paketizaci, což byste "
"opravdu dělat neměli.\n"
"Také můžete nastavit výchozí hodnoty pro jednotlivé paketizéry."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:159
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Inicializuji stream"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:160
#, fuzzy
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Inicializuji stream"
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "SAP"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"SAP je metoda jak veřejně oznamovat streamy které jsou odesílány všesměrově "
"pomocí UDP či RTP."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid "VOD"
msgstr "Video On Demand"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "VLC implementace Video Na Požádání"
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
msgstr "Seznam skladeb"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:176
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
"Nastavení vztahující se k chování seznamu skladeb (např. režim přehrávání) a "
"k modulům, které automaticky přidávají položky do seznamu stop (moduly "
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"\"prohledávání služeb\")."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid "General playlist behaviour"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
msgstr "Obecné chování seznamu skladeb"
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
msgid "Services discovery"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Prohledávání služeb"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:182
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Moduly \"prohledávání služeb\" jsou určeny k automatickému přidávání položek "
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
"do seznamu skladeb."
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
msgstr "Pokročilá nastavení  Používejte opatrně..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed

#: include/vlc_config_cat.h:189
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Vlastnosti CPU"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:190
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
"Zde můžete zakázat akcelerace pro CPU. Použijte s opravdu velkou opatrností!"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:193
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"

Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Tyto moduly poskytují síťové funkce všem částem VLC."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:202
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Packetizer modules settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Nastavení modulů paketizéru"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Encoders settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Nastavení enkodéru"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Toto je základní nastavení pro video/audio/titulky enkódující moduly."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Dialog providers settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Nastavení dialogů."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Dialog providers can be configured here."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Poskytovatelé dialogů mohou být nastaveny právě zde."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "Subtitle demuxer settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Nastavení demultiplexeru titulků"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"V této sekci můžete vynutit chování demultiplexeru titulků. Např. nastavení "
"typu titulků, či názvu souboru."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "No help available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: include/vlc_config_cat.h:228
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Pro tyto moduly není k dispozici nápověda."

#: include/vlc_interface.h:126
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"\n"
"Varování: pokud se vám nedaří přistoupit ke grafickému rozhraní, tak spusťte "
"příkazovou řádku a spusťte z adresáře s vlc příkaz: \"vlc -I qt\"\n"
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Rychlé &otevření souboru..."

#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "&Advanced Open..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "&Pokročilé otevírání..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Otevřít &adresář..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgstr "Otevřít &složku..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Select one or more files to open"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Vyberte jeden či více souborů k otevření"
#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Select Directory"
msgstr "Vyberte adresář"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "Vyberte soubor"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "Media &Information"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
msgstr "&Informace o médiu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:56
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "&Codec Information"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
msgstr "Informace o &kodeku"
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "&Messages"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
msgstr "Z&právy"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:58
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "Jump to Specific &Time"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
msgstr "Přejít na &určitý čas"
#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Záložky"
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "&VLM Configuration"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
msgstr "Nastavení &VLM"
#: include/vlc_intf_strings.h:62
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "&About"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
msgstr "O &aplikaci"

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Fetch Information"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Získat informace"
#: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Remove Selected"
msgstr "Žádný soubor není vybrán"
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Informace..."
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Sort"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Seřadit"
#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Create Directory..."
msgstr "Otevřít &složku..."
#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Create Folder..."
msgstr "Otevřít složku..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
#, fuzzy
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "Vyberte složku..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Proud..."
#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Uložit..."
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
#: modules/gui/macosx/intf.m:655
msgid "Repeat All"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgstr "Opakovat vše"

#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
#: modules/gui/macosx/intf.m:654
msgid "Repeat One"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgstr "Opakovat aktuální"

#: include/vlc_intf_strings.h:82
#, fuzzy
msgid "No Repeat"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Bez opakování."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
msgid "Random Off"
msgstr "Náhodné vypnuto"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:88
#, fuzzy
msgid "Add to Media Library"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Přidat do knihovny médií"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:90
#, fuzzy
msgid "Add File..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Přidat  soubor..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:91
#, fuzzy
msgid "Advanced Open..."
msgstr "&Pokročilé otevírání..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:92
#, fuzzy
msgid "Add Directory..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Přidat složku..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:93
#, fuzzy
msgid "Add Folder..."
msgstr "Přidat  soubor..."

#: include/vlc_intf_strings.h:95
msgid "Save Playlist to &File..."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
msgstr "&Uložit seznam skladeb do souboru..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:96
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "Open Play&list..."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
msgstr "&Otevřít seznam skladeb..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:98
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#: include/vlc_intf_strings.h:99
msgid "Search Filter"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Vyhledávací filtr"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:101
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "&Services Discovery"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
msgstr "&Prohledávání služeb"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Některé volby jsou dostupné ale skryty. Zvolte \"Pokročilé možnosti\", pro "
"jejich zobrazení."
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Image clone"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Duplikovat obraz"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Clone the image"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Klonovat obraz"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Magnification"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Zvětšení"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Zvětší část videa. Můžete vybrat část obrazu, která by měla být zvětšena."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Waves"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Vlny"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Efekt \"Vlny\""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:120
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Efekt \"Vodní povrch\""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Image colors inversion"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Inverze barev obrazu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Split the image to make an image wall"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Rozdělí obraz pro vytvoření stěny obrazů"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Vytvoří \"Puzzle\" z videa.\n"
"Video se rozdělí na části, které musíte složit."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Efekt deformace obrazu \"Detekce hran\"\n"
"Zkuste měnit různá nastavení pro různé efekty."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"Efekt \"Detekce barev\". Celý obraz bude převeden do odstínů šedi, vyjma "
"částí, které mají barvu stejnou jako je nastavena v nastavení."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#: include/vlc_intf_strings.h:136
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Vítejte v nápovědě pro přehrávač VLC</"
"h2><h3>Dokumentace</h3><p>Dokumentaci lze najít na VideoLAN <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org\">wiki</a> stránkách.</p><p>Pokud jste nováček v používání "
"vlc, doporučujeme přečíst <br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Úvod do VLC přehrávače</em></a>.</"
"p><p>Další informace ohledně užívání lze nalézt v dokumentu <br>\"<a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Jak přehrávat "
"soubory pomocí VLC</em></a>\" .</p><p>Pro všemožná nastavení ohledně "
"streamování se podívejte do <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">Dokumentace streamování</a>.</p><p>Pokud vám unikají "
"některé termíny doporučujeme prostudovat <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Knowledge_Base\">Znalostní základ</a>.</p><p>Pro pochopení základních "
"klávesových zkratek zkontrolujte stránku se <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Hotkeys\">zkratkami</a>.</p><h3>Pomoc!</h3><p>Než položíte jakoukoliv "
"otázku prosím prostudujte <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>Poté můžete výpomoc nalézt/"
"nabídnout na <a href=\"http://forum.videolan.org\">Fórech</a>, <a href="
"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-listech</a> či našem irc "
"kanále ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"na irc.freenode.net ).</p><h3>Přispívání do projektu</h3><p>Můžete přispět "
"tím, že věnujete nějaký čas pomoci komunitě s výrobou vzhledů, překlady "
"dokumentace, testováním a programováním. Samozřejmě také můžete přispět "
"finančně či materiálně. Samozřejmě také můžete <b>propagovat</b> VLC "
"přehrávač.</p></body></html>"
#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
#: src/audio_output/filters.c:236
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Audio filtering failed"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Filtrace zvuku selhala"
#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
#: src/audio_output/filters.c:237
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Maximální počet filtrů (%d) byl dosažen."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
#: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Spektrometr"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: src/audio_output/input.c:114
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Oblast"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: src/audio_output/input.c:116
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Spektrum"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: src/audio_output/input.c:118
msgid "Vu meter"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Vu metr"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"

#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Zvukové filtry"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: src/audio_output/input.c:197
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Síla odpovědi"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
#: modules/gui/macosx/intf.m:674
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvukové kanály"

Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
#: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#: modules/codec/twolame.c:71
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: src/audio_output/output.c:134
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: src/audio_output/output.c:146
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Reverzní stereo (prohodí levý a pravý kanál)"
#: src/config/file.c:621
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "key"
msgstr "klíč"

#: src/config/file.c:630
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "boolean"
msgstr "boolean"

#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "integer"
msgstr "integer"

#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "float"
msgstr "float"

#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
dionoea's avatar
dionoea committed
msgid "string"
msgstr "string"

#: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
#: src/playlist/loadsave.c:162
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
msgid "Media Library"
msgstr "Knihovna médií"

#: src/input/control.c:217
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Záložka %i"

Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: src/input/decoder.c:270
#, fuzzy
msgid "packetizer"
msgstr "Paketizéry"

#: src/input/decoder.c:270
#, fuzzy
msgid "decoder"
msgstr "Dekodér selhal"

#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "Streaming / Transcoding failed"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Streamování / Překódování selhalo"
#: src/input/decoder.c:279
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "Vlc se nezdařilo otevření dekódovacího modulu."
#: src/input/decoder.c:431
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgid "VLC could not open the decoder module."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Vlc se nezdařilo otevření dekódovacího modulu."

#: src/input/decoder.c:682
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "Žádný vhodný dekódovací modul"

#: src/input/decoder.c:683
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
"VLC nepodporuje tento audio/video formát \"%4.4s\". Bohužel není žádná "
"šance, že byste to opravil."
#: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
#: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
msgid "Track"
msgstr "Stopa"
#: src/input/es_out.c:1156
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "%s [%s %d]"
#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
#: modules/gui/macosx/intf.m:661
#: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
msgid "Scrambled"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgstr "Zakódovaný"
#: src/input/es_out.c:1355
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: src/input/es_out.c:2002
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Dekodér selhal, chyba %d"
#: src/input/es_out.c:2830
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Proud %d"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
msgid "Subtitle"