Skip to content
Snippets Groups Projects
et.po 968 KiB
Newer Older
# Estonian translation
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
Eero's avatar
Eero committed
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
# Eero <eerove gmail com> 2009
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
# Ildar Kamaev <thetechnorat@gmail.com>, 2014
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2012-2013
# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com> 2010
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
# robertzon, 2014
# mihkel <turakas@gmail.com>, 2010-2013
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
Eero's avatar
Eero committed
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
"PO-Revision-Date: 2014-05-09 11:31+0000\n"
"Last-Translator: robertzon\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/et/)\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Language: et\n"
Eero's avatar
Eero committed
"MIME-Version: 1.0\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Eero's avatar
Eero committed
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_common.h:927
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"See programm tuleb ILMA IGASUGUSE GARANTIITA, määral, mis on seadusega\n"
"lubatud. Võid programmi levitada vastavalt GNU Üldisele Avalikule\n"
"Litsentsile; vaata ka COPYING faili.\n"
"Kirjutatud VideoLAN meeskonna poolt; vt. AUTHORS faili.\n"
#: include/vlc_config_cat.h:33
Eero's avatar
Eero committed
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC eelistused"

#: include/vlc_config_cat.h:35
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Kõikide valikute nägemiseks klõpsa \"Täpsemalt\"."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Interface"
msgstr "Kasutajaliides"

#: include/vlc_config_cat.h:39
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLC kasutajaliidese sätted"
#: include/vlc_config_cat.h:41
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "Üldised kasutajaliidese sätted"
#: include/vlc_config_cat.h:43
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Main interfaces"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Kasutajaliidesed"
#: include/vlc_config_cat.h:44
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Peamise kasutajaliidese sätted"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Control interfaces"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Juhtimisliidesed"
#: include/vlc_config_cat.h:47
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Seaded VLC kasutajaliideste kontrolliks"
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Hotkeys settings"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Kiirklahvide seadeid"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: include/vlc_config_cat.h:54
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Audio settings"
msgstr "Audiosätted"
#: include/vlc_config_cat.h:56
Eero's avatar
Eero committed
msgid "General audio settings"
msgstr "Üldised audiosätted"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"

#: include/vlc_config_cat.h:59
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Audiofiltreid kasutatakse audiovoogude töötlemiseks."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Visualizations"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Visualiseeringud"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Audio visualizations"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Audio visualiseeringud"
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Output modules"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Väljundmoodulid"
#: include/vlc_config_cat.h:65
Eero's avatar
Eero committed
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Audio väljundmoodulite üldised sätted."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Miscellaneous"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Mitmesugused"
#: include/vlc_config_cat.h:68
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Mitmesugused audio seaded ja moodulid."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: include/vlc_config_cat.h:72
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Video settings"
msgstr "Videosätted"
#: include/vlc_config_cat.h:74
Eero's avatar
Eero committed
msgid "General video settings"
msgstr "Üldised videosätted"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:77
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "Audio väljundmoodulite üldised sätted."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:80
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Video filtreid kasutatakse videovoogude töötlemiseks."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:82
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "Subtiitrid / OSD"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:83
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Seaded OSD, subtiitrite ja \"pildipealdiste ülekatetele\""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:91
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Input / Codecs"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Sisend / koodekid"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:92
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "Seaded sisendite, demultipleksimise, dekoodimise ja kodeerimise jaoks"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:95
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Access modules"
msgstr "Juurdepääsu moodulid"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:97
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Seaded, mis on seotud erinevate ligipääsu meetoditega. Seaded, mida "
"tavaliselt soovitakse muuta on HTTP proksi ja puhver."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:101
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Stream filters"
msgstr "Voogedastuse filtrid"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:103
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Voo filtrid on spetsiaalsed moodulid, mis lubavad VLC sisendipoolel "
"täiustatud operatsioone. Kasuta ettevaatlikult..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:106
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Demuxers"
msgstr "Demultiplekserid"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:107
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Demultipleksereid kasutatakse audio- ja videovoogude eraldamiseks."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:109
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Video codecs"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Videokoodekid"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:110
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr "Seaded video, pildi või video+audio dekoorditele ja enkoodritele."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:112
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Audio codecs"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Audiokoodekid"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:113
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Ainult audio dekoodrite ja enkoodrite seaded."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "Subtiitrite koodekid"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:116
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Alapealkirjade, subtiitrite, CC dekooderite ja kooderite seadistused"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:118
Eero's avatar
Eero committed
msgid "General input settings. Use with care..."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Üldised sisendite seaded. Kasuta ettevaatlikult..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Stream output"
msgstr "Voogedastuse väljund"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:123
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Voo väljundi seadeid kasutatakse, kui tegutsetakse voogedastusserverina või "
"kui salvestatakse sissetulevaid voogusid.\n"
"Kõigepealt vood muksitakse ja siis saadetakse läbi \"pääsu väljundi\" "
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"mooduli, mis omakorda salvestab need faili või voogedastab (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout voo moodulid lubavad laiendatud voogude töötlemist (transkodeerimine, "
"dubleerimine...)."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:131
Eero's avatar
Eero committed
msgid "General stream output settings"
msgstr "Üldised voogedastuse väljundi seaded"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:133
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Muxers"
msgstr "Mukserid"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:135
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Multiplekserid loovad kapseldatud formaadi, mida kasutatakse "
"elementaarvoogude (audio, video, ...) kokkusulatamiseks. See seade lubab sul "
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"jõuga määrata ühe kindla multiplekseri. Tõenäoliselt ei peaks sa seda "
"tegema.\n"
Eero's avatar
Eero committed
"Sa saad alati määrata vaikimisi parameetreid igale multiplekserile eraldi."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:141
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Access output"
msgstr "Juurdepääsu väljund"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:143
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Juuredepääsu väljundi moodulid kontrollivad viise, kuidas liidetud voogusid "
"saadetakse. Need sätted lubavad sul jõuga määrata üht spetsiifilist "
Eero's avatar
Eero committed
"meetodit. Tõenäoliselt ei peaks sa seda tegema.\n"
"Sa saad määrata vaikimisi parameetreid igale juurdepääsu väljundile."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:148
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Packetizers"
msgstr "Tükeldajad"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:150
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"Tükeldajaid kasutatakse enne muksimist elementaarvoogude eeltöötlemisel. "
"Need sätted lubavad sul alati sundida tükeldajat. Tõenäoliselt ei peaks sa "
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"seda tegema.\n"
"Sa saad alati määrata vaikimisi parameetrid igale tükeldajale eraldi."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:156
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Sout stream"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Sout voog"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:157
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Sout voo moodulid lubavad sul ehitada sout töötlemise ahela. Rohkem infot "
"saab \"Streamig Howto-st\". Siin saad seadistada vaikimisi valikuid igale "
"sout voo moodulile."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:162
Eero's avatar
Eero committed
msgid "VOD"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "VOD"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:163
Eero's avatar
Eero committed
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "VLC VOD (Video On Demand) teostus"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Playlist"
msgstr "Esitusloend"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:168
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Seaded, mis on seotud esitusloendi käitumisega (nt. taasesitus režiimiga) ja "
"moodulitega, mis lisavad automaatselt kirjeid esitusloendisse (\"teenuste "
"avastamise\" moodulid)."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:172
Eero's avatar
Eero committed
msgid "General playlist behaviour"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Üldine esitusloendi käitumine"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:173
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Services discovery"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Teenuste avastamine"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:174
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Teenuste avastamise moodulid on rakendused, mis automaatselt lisavad kirjeid "
"esitusloendisse."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Advanced"
msgstr "Edasijõudnutele"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:179
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "Laiendatud sätted. Ettevaatust kasutamisel..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_config_cat.h:181
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Advanced settings"
msgstr "Laiendatud sätted"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgstr "Subtiitrite rada"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_interface.h:140
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Hoiatus: kui graafiline liides ei vasta, ava käsurida, navigeeri kataloogi, "
"kuhu VLC on paigaldatud ja sisesta \"vlc -I qt\"\n"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
msgstr "Ava f&ail..."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Eero's avatar
Eero committed
msgid "&Advanced Open..."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Täiust&atud avamine..."

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Ava &kataloog..."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "&Kausta avamine..."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Avamiseks faili või failide valimine"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Kataloogi valimine"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "Vali kataloog"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_intf_strings.h:55
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Media &Information"
msgstr "&Meedia andmed"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Eero's avatar
Eero committed
msgid "&Codec Information"
msgstr "&Koodeki andmed"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Eero's avatar
Eero committed
msgid "&Messages"
msgstr "&Teated"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:58
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Jump to Specific &Time"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Hüppa konkreetsele &ajale"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "Kohandatud &järjehoidjad"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Eero's avatar
Eero committed
msgid "&VLM Configuration"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "&VLM-i häälestus"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:62
Eero's avatar
Eero committed
msgid "&About"
msgstr "&Programmist"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Play"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Esita"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr "Eemalda valitud"
#: include/vlc_intf_strings.h:67
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Information..."
msgstr "Info..."

#: include/vlc_intf_strings.h:68
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Create Directory..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Kataloogi loomine..."
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Create Folder..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Kausta loomine..."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Kataloogi loomine..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "Kausta loomine..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Show Containing Directory..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Sisaldava kataloogi näitamine..."
Eero's avatar
Eero committed

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Show Containing Folder..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Sisaldava kausta näitamine..."
Eero's avatar
Eero committed

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Stream..."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Voog..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Save..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Salvestamine..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Repeat All"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Korda kõiki"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Repeat One"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Korda ühte"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Random"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Juhuesitus"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Random Off"
msgstr "Juhuslik välja"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Add to Playlist"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Esitusloendisse lisamine"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:85
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Add File..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Faili lisamine..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:86
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Add Directory..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Kataloogi lisamine..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:87
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Add Folder..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Kausta lisamine..."
Eero's avatar
Eero committed

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:89
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "Salvesta &esitusloend faili..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Search"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Otsing"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Waves"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Lained"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Tere tulemast VLC meediaesitaja abisse</"
"h2><h3>Dokumentatsioon</h3><p>Dokumentatsiooni leiad VideoLAN-i <a href="
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"\"http://wiki.videolan.org\">viki</a> lehelt.</p><p>Kui sa oled uus VLC "
"kasutaja, palun loe artiklit <br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Sissejuhatus VLC meediaesitajasse</em></"
"a>.</p><p>Veidi infot, kuidas esitajat kasutada leiad artiklist <br>\"<a "
"href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Kuidas "
"esitada faile VLC meediaesitajaga</em></a>\".</p><p>Kõikide salvestamise, "
"teisendamise, ümberkodeerimise, kodeerimise, muksimise ja voogedastuse "
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"ülesannete kohta leiad kasulikku infot artiklist <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Voogedastamise dokumentatsioon</"
"a>.</p><p>Kui vajad terminoloogialast abi, vaata <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">teadmiste baasi</a>.</p><p>Et teada põhilisi "
"kiirklahve loe <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">kiirklahvide</a> "
"lehekülge.</p><h3>Abi</h3><p>Enne küsimuste küsimist loe <a href=\"http://"
"www.videolan.org/support/faq.html\">KKK-d</a>.</p><p>Seejärel võid küsida ja "
"ka teistele abi anda <a href=\"http://forum.videolan.org\">foorumis</a>, <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">postiloendis</a> või meie "
"IRC kanalil (<em>#videolan</em> irc.freenode.net serveris).</p><h3>Projekti "
"abistamine</h3><p>Sa võid VideoLANi projekti abistada, pühendades oma aega "
"kogukonna aitamisele, meisterdades erinevaid rüüsid, tõlkides "
"dokumentatsiooni, testides ja programmeerides. Samas võid meid toetada ka "
"raha ja materjalide annetamisega. Ning loomulikult võid VLC meediaesitajat "
"<b>reklaamida</b>.</p></body></html>"

#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Audio filtreerimine nurjus"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Maksimaalne lubatud filtrite arv (%u) on ületatud"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Disable"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Keelatud"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Spectrometer"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Spektromeeter"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/audio_output/output.c:235
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Scope"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Skoop"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/audio_output/output.c:238
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Spectrum"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Spektrum"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/audio_output/output.c:241
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Vu meter"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Vu-meeter"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Audio filters"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Audiofiltrid"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/audio_output/output.c:291
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Replay gain"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Taasesituse tundlikkus"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "Audio stereorežiim"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
Eero's avatar
Eero committed

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: modules/codec/twolame.c:70
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Stereo"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Stereo"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Left"
msgstr "Vasakult"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Right"
msgstr "Paremalt"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Reverse stereo"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Pööratud stereo"
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/config/file.c:460
Eero's avatar
Eero committed
msgid "boolean"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "tõeväärtus"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
Eero's avatar
Eero committed
msgid "integer"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Täisarv"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
Eero's avatar
Eero committed
msgid "float"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "murdarv"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
Eero's avatar
Eero committed
msgid "string"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "string"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/config/help.c:161
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Põhjalikuma abi saamiseks kasuta -H parameetrit."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/config/help.c:165
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#, c-format
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Kasutamine: %s [valikud] [voog] ...\n"
"Käsurealt on võimalik määrata mitut voogu.\n"
"Need lisatakse esitusloendisse.\n"
"Esimest kirjet esitatakse esimesena.\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"\n"
"Valikud/stiilid:\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"  --valik  Globaalne valik, mis on seatud kogu programmi käimise ajaks.\n"
"   -valik  Ühetäheline versioon globaalsest --valikust.\n"
"   :valik  Valik, mis kehtib ühele esitatavale voole ja\n"
"           tühistab eelnevad sätted.\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"\n"
"Voo MRL-süntaks:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"  [:option=value ...]\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"\n"
"  Paljusid globaalseid --valikuid võib kasutada MRL-spetsiifiliste :"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"valikutena.\n"
"  Võimalik on määrata mitmeid :valik=väärtus paare.\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"\n"
"URL-i süntaks:\n"
"  file://tee/failini             Tavaline meediafail\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"  http://host[:port]/fail        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]fail          FTP URL\n"
"  mms://host[:port]fail          MMS URL\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"  screen://                      Ekraaniviisor\n"
"  [dvd://][device]               DVD-seade\n"
"  [vcd://][device]               VCD-seade\n"
"  [cdda://][device]              Audio-CD seade\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 voogedastusserveri poolt saadetud UDP-voog\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Erikirje esitusloendi peatamiseks teatud "
"ajaks\n"
"  vlc://quit                     Erikirje VLC-st väljumiseks\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/config/help.c:435
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid " (default enabled)"
msgstr "(vaikimisi lubatud)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/config/help.c:436
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid " (default disabled)"
msgstr "(vaikimisi keelatud)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "Note:"
msgstr "Märkus:"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/config/help.c:593
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "lisa --advanced käsurea parameetritele, et näha rohkem võimalusi."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/config/help.c:598
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
"%u moodulit ei kuvatud, kuna sellel on ainult edasijõudnute valikud.\n"
msgstr[1] ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
"%u mooduleid ei kuvatud, kuna nende valikud on ainult edasijõudnutele.\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/config/help.c:605
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"Sobivat moodulit ei leitud. Kasuta --list või --list-verbose nägemaks "
"saadavaid mooduleid."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/config/help.c:666
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC versioon %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/config/help.c:667
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Kompileerinud %s kuupäeval %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/config/help.c:669
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kompilaator: %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/config/help.c:698
#, c-format
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sisu kirjutati vlc-help.txt faili\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/config/help.c:713
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Vajuta ENTER, et jätkata...\n"
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Tagasi"
#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
msgstr "Heledust maha"
Eero's avatar
Eero committed

#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
msgstr "Heledust juurde"
Eero's avatar
Eero committed

#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Tagasi sirvijas"
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Lemmikud sirvijas"
#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Edasi sirvijas"
#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Sirvija kodu"
#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Värskenda sirvijat"
#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Otsing sirvijas"
#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Lõpeta sirvija töö"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
msgstr "Alla"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
msgid "End"
msgstr "Lõpp"
#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr "F10"
#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
msgstr "F11"
#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
msgstr "F12"
#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
msgstr "F2"
#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr "F3"
#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
msgstr "F4"
#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr "F5"
#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
msgstr "F6"
#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
msgstr "F7"
#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
msgstr "F8"
#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
msgstr "F9"
#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Koduleht"
#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Sisesta"
#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
msgstr "Meedia nurk"