Skip to content
Snippets Groups Projects
et.po 584 KiB
Newer Older
Eero's avatar
Eero committed
# Estonian translation of VLC media player.
#
# Copyright (C) 2008-2010 VideoLAN.
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Eero <eerove gmail com> 2009
# Mihkel <turakas gmail com> 2010
#
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Project-Id-Version: vlc git\n"
Eero's avatar
Eero committed
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
Eero's avatar
Eero committed
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 13:04+0200\n"
"Last-Translator: mihkel <turakas@gmail.com>\n"
Eero's avatar
Eero committed
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_common.h:916
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"See programm tuleb ILMA IGASUGUSE GARANTIITA, määral, mis on seadusega\n"
"lubatud. Võid programmi levitada vastavalt GNU Üldisele Avalikule\n"
"Litsentsile; vaata ka COPYING faili.\n"
"Kirjutatud VideoLAN meeskonna poolt; vt. AUTHORS faili.\n"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC eelistused"

#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Kõikide valikute nägemiseks vali \"Valikud edasijõudnutele\"."

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Interface"
msgstr "Kasutajaliides"

#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLC kasutajaliidese seaded"

#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Üldised kasutajaliidese seaded"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "Main interfaces"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Üldine kasutajaliides"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Seaded üldisele kasutajaliidesele"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Control interfaces"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Kontrolli kasutajaliidest"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Seaded VLC kasutajaliideste kontrolliks"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
Eero's avatar
Eero committed
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Hotkeys settings"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Kiirklahvide seadeid"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
Eero's avatar
Eero committed
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: include/vlc_config_cat.h:53
msgid "Audio settings"
msgstr "Audio seaded"

#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr "Üldised audio seaded"

#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
Eero's avatar
Eero committed
#: src/video_output/video_output.c:482
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"

#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Audio filtreid kasutatakse audio voogude töötlemiseks."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Visualizations"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Visualiseeringud"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Audio visualizations"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Audio visualiseeringud"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
msgid "Output modules"
msgstr "Väljundi moodulid"

#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Audio väljundi moodulite üldised seaded."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
Eero's avatar
Eero committed
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Miscellaneous"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Mitmesugused"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Mitmesugused audio seaded ja moodulid."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
Eero's avatar
Eero committed
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: include/vlc_config_cat.h:71
msgid "Video settings"
msgstr "Video seaded"

#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "General video settings"
msgstr "Üldised video seaded"

#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Vali om eelistatud video väljund ja seadista ta siin."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Video filtreid kasutatakse video voogude töötlemiseks."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Subtitles/OSD"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Subtiitrid/OSD"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Seaded OSD, subtiitrite ja \"pildipealdiste ülekatetele\""
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Sisend / Koodekid"

#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Seaded sisendite, demultipleksimise, dekoodimise ja enkoodimise jaoks"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
msgstr "Juurdepääsu moodulid"

#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Seaded, mis on seotud erinevate ligipääsu meetoditega. Seaded, mida "
"tavaliselt soovitakse muuta on HTTP proksi ja puhver."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
msgstr "Voogedastuse filtrid"

#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Voo filtrid on spetsiaalsed moodulid, mis lubavad VLC sisendipoolel "
"täiustatud operatsioone. Kasuta ettevaatlikult..."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Demultiplekser"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Demultipleksereid kasutatakse audio ja video voogude eraldamiseks."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
msgstr "Video koodekid"

#: include/vlc_config_cat.h:112
Eero's avatar
Eero committed
#, fuzzy
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr "Ainult video dekoodrite ja enkoodrite seaded."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio koodekid"

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Ainult audio dekoodrite ja enkoodrite seaded."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:117
Eero's avatar
Eero committed
#, fuzzy
msgid "Subtitles codecs"
msgstr "Subtiitrite failid"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:118
Eero's avatar
Eero committed
#, fuzzy
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr "Ainult video dekoodrite ja enkoodrite seaded."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
msgstr "Üldine sisend"

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Üldised sisendite seaded. Kasuta ettevaatlikult..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Stream output"
msgstr "Voogedastuse väljund"

#: include/vlc_config_cat.h:126
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
msgstr "Üldised voogedastuse väljundi seaded"

#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "Muxers"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Multiplekser"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:138
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Multiplekserid loovad kapseldatud formaadi, mida kasutatakse "
"elementaarvoogude (audio, video, ...) kokkusulatamiseks. See seade lubab sul "
"jõuga määrata üht spetsiifilist multiplekserit. Tõenäoliselt ei peaks sa "
"seda tegema.\n"
"Sa saad alati määrata vaikimisi parameetreid igale multiplekserile eraldi."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:144
msgid "Access output"
msgstr "Juurdepääsu väljund"

#: include/vlc_config_cat.h:146
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Juuredepääsu väljundi moodulid kontrollivad viise, kuidas liidetud voogusid "
"saadetakse. Need seaded lubavad sul jõuga määrata üht spetsiifilist "
"meetodit. Tõenäoliselt ei peaks sa seda tegema.\n"
"Sa saad määrata vaikimisi parameetreid igale juurdepääsu väljundile."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Packetizers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:153
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid "Sout stream"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Sout voog"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:160
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
Eero's avatar
Eero committed
msgid "SAP"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "SAP"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"SAP on viis kuidas avalikult teatada, mis voogusid saadetakse üle UDP või "
"RTP."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid "VOD"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "VOD"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "VLC VOD (Video On Demand) teostus"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
Eero's avatar
Eero committed
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Playlist"
msgstr "Esitusloend"

#: include/vlc_config_cat.h:176
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Seaded, mis on seotud esitusloendi käitumisega (nt. taasesitus režiimiga) ja "
"moodulitega, mis lisavad automaatselt kirjeid esitusloendisse (\"teenuste "
"avastamise\" moodulid)."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid "General playlist behaviour"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Üldine esitusloendi käitumine"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Services discovery"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Teenuste avastamine"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:182
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Teenuste avastamise moodulid on rakendused, mis automaatselt lisavad kirjeid "
"esitusloendisse."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Advanced"
msgstr "Edasijõudnutele"

#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "Seaded edasijõudnutele. Kasuta ettevaatlikult..."

#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "CPU features"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "CPU võimalused"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:190
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Siin saad keelata mõningaid CPU võimalusi. Kasuta äärmise ettevaatlikusega!"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:193
msgid "Advanced settings"
msgstr "Seaded edasijõudnutele"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Network"
msgstr "Võrk"

#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Need moodulid määravad võrgu funktsioonid kõikidele VLC komponentidele."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:202
msgid "Chroma modules settings"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Värviformaadi moodulite seaded"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Packetizer modules settings"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Encoders settings"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Enkoodrite seaded"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Need on üldised seaded video/audio/subtiitrite enkoodimise moodulitele."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Dialog providers settings"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "Subtitle demuxer settings"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Subtiitrite demultipleksimise seaded"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Selles sektsioonis saad määrata subtiitrite demultipleksimise käitumist, "
"näiteksmäärates subtiitrite tüübi või faili nime."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "No help available"
msgstr "Abiinfo puudub"

#: include/vlc_config_cat.h:228
msgid "There is no help available for these modules."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Nende moodulite jaoks abiinfo puudub."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_interface.h:126
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"\n"
"Hoiatus: kui graafline liided ei vasta, ava käsurida, navigeerri kataloogi, "
"kus VLC on paigaldatud ja sisesta \"vlc -I qt\"\n"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Quick &Open File..."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Faili &kiiravamine..."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Eero's avatar
Eero committed
msgid "&Advanced Open..."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Täiust&atud avamine..."

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "K&ataloogi avamine..."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "&Kausta avamine..."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Select one or more files to open"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Vali avamiseks üks või enam faili"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Vali kataloog"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "Vali fail"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Media &Information"
msgstr "Meedia &info"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Eero's avatar
Eero committed
msgid "&Codec Information"
msgstr "&Koodeki info"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Eero's avatar
Eero committed
msgid "&Messages"
msgstr "&Teated"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:58
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Jump to Specific &Time"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Hüppa konkreetsele &ajale"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
Eero's avatar
Eero committed
msgid "&Bookmarks"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "&Järjehoidjad"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Eero's avatar
Eero committed
msgid "&VLM Configuration"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "&VLM-i häälestus"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:62
Eero's avatar
Eero committed
msgid "&About"
msgstr "&Programmist"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Play"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Esita"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Fetch Information"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Tõmba info"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Remove Selected"
msgstr "Ühtegi faili pole valitud"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Information..."
msgstr "Info..."

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Sort"
msgstr "Sorteeri"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Eero's avatar
Eero committed
#, fuzzy
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Create Directory..."
msgstr "&Kataloogi avamine..."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Create Folder..."
msgstr "Ava kataloog..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
#, fuzzy
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "Vali kataloog..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:74
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Stream..."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Voog..."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Save..."
msgstr "Salvesta..."

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
#: modules/gui/macosx/intf.m:655
msgid "Repeat All"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Korda kõiki"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
#: modules/gui/macosx/intf.m:654
msgid "Repeat One"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Korda ühte"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:82
#, fuzzy
msgid "No Repeat"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Ilma korduseta"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
Eero's avatar
Eero committed
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Random"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Juhuslik"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
msgid "Random Off"
msgstr "Juhuslik välja"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Lisa esitusloendisse"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:88
#, fuzzy
msgid "Add to Media Library"
msgstr "Lida meediakogusse"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:90
#, fuzzy
msgid "Add File..."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Lisa fail..."

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:91
Eero's avatar
Eero committed
#, fuzzy
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Advanced Open..."
msgstr "Täiust&atud avamine..."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:92
#, fuzzy
msgid "Add Directory..."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Lisa kataloog..."

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:93
#, fuzzy
msgid "Add Folder..."
msgstr "Lisa fail..."

#: include/vlc_intf_strings.h:95
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "Salvesta esitusloend &faili..."

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Open Play&list..."
msgstr "Ava esitl&usloend"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:98
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Search"
msgstr "Otsi"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Search Filter"
msgstr "Otsingu filter"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Eero's avatar
Eero committed
msgid "&Services Discovery"
msgstr "&Teenuste kataloog"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Mõned valikud on saadaval kuid on peidetud. Nende nägemiseks märgitsa "
"\"Valikud edasijõudnutele\"."

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Image clone"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Pildi kloonimine"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Clone the image"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Klooni pilt"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:113
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Magnification"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Suurendus"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Suurenda osa video pildist. Saad valida, millist osa pildist suurendada."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:117
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Waves"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Lained"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:118
Eero's avatar
Eero committed
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:120
Eero's avatar
Eero committed
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:122
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Image colors inversion"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Pildi värvid negatiivina"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:124
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:126
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:129
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:132
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:136
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

Eero's avatar
Eero committed
#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
#: src/audio_output/filters.c:236
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Audio filtering failed"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Audio filtreerimine nurjus"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
#: src/audio_output/filters.c:237
Eero's avatar
Eero committed
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Maksimaalne lubatud filtrite arv (%d) on ületatud"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
Eero's avatar
Eero committed
#: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Disable"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Keela"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Spectrometer"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Spektomeeter"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/audio_output/input.c:114
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Scope"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Skoop"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/audio_output/input.c:116
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Spectrum"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Spektrum"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/audio_output/input.c:118
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Vu meter"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Vu meter"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalaiser..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Audio filters"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Audio filtrid"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/audio_output/input.c:197
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Replay gain"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Taasesituse tundlikks"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
#: modules/gui/macosx/intf.m:674
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Audio Channels"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Audio kanalid"

#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
#: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
Eero's avatar
Eero committed
#: modules/codec/twolame.c:71
msgid "Stereo"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Stereo"

#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
Eero's avatar
Eero committed
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Left"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Vasak"

#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
Eero's avatar
Eero committed
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Right"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Parem"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/audio_output/output.c:134
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Dolby Surround"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Dolby Surround"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/audio_output/output.c:146
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Reverse stereo"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Pööratud stereo"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/config/file.c:621
Eero's avatar
Eero committed
msgid "key"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "võti"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/config/file.c:630
Eero's avatar
Eero committed
msgid "boolean"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "tõeväärtus"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
Eero's avatar
Eero committed
msgid "integer"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Täisarv"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
Eero's avatar
Eero committed
msgid "float"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "murdarv"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
Eero's avatar
Eero committed
msgid "string"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "string"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
#: src/playlist/loadsave.c:162
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Media Library"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Meediakogu"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/input/control.c:217
Eero's avatar
Eero committed
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Lisa %i järjehoidjasse"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/input/decoder.c:270
Eero's avatar
Eero committed
#, fuzzy
Eero's avatar
Eero committed
msgid "packetizer"
msgstr "Eraldaja"

#: src/input/decoder.c:270
#, fuzzy
msgid "decoder"
msgstr "Dekoodrid"

#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Streaming / Transcoding failed"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Voogedastus / transkodeerimine nurjus"
Eero's avatar
Eero committed

#: src/input/decoder.c:279
Eero's avatar
Eero committed
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "VLC ei suuda avada dekoodri moodulit"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/input/decoder.c:431
Eero's avatar
Eero committed
msgid "VLC could not open the decoder module."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "VLC ei suuda avada dekoodri moodulit"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/input/decoder.c:682
Eero's avatar
Eero committed
msgid "No suitable decoder module"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Pole sobivat dekoodri moodulit"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/input/decoder.c:683
Eero's avatar
Eero committed
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"VLC ei toeta seda audio või video vormingut \"%4.4s\". Kahjuks pole võimalik "
"sinna midagi parata."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
Eero's avatar
Eero committed
#: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Track"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Rada"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/input/es_out.c:1156
Eero's avatar
Eero committed
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "%s [%s %d]"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
Eero's avatar
Eero committed
#: modules/gui/macosx/intf.m:661
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Program"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Programm"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Scrambled"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Kodeeritud"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/input/es_out.c:1355
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Yes"
msgstr "Jah"

Eero's avatar
Eero committed
#: src/input/es_out.c:2002
Eero's avatar
Eero committed
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Suletud pealdised %u"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/input/es_out.c:2830
#, c-format
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Stream %d"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Voog %d"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Subtitle"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Subtiiter"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Type"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Liik"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/input/es_out.c:2857
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Original ID"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Originaal ID"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Codec"
msgstr "Koodek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
Eero's avatar
Eero committed
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Language"
msgstr "Keel"

Eero's avatar
Eero committed
#: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"

Eero's avatar
Eero committed
#: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
#: modules/gui/macosx/output.m:176
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Channels"
msgstr "Kanalid"

Eero's avatar
Eero committed
#: src/input/es_out.c:2891
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Sample rate"
msgstr ""

Eero's avatar
Eero committed
#: src/input/es_out.c:2891
#, c-format
Eero's avatar
Eero committed
msgid "%u Hz"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "%u Hz"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/input/es_out.c:2901
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

Eero's avatar
Eero committed
#: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Bitrate"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Bitikiirus"