Skip to content
Snippets Groups Projects
et.po 825 KiB
Newer Older
# VLC meediaesitaja eesti keele tõlge.
Eero's avatar
Eero committed
# Estonian translation of VLC media player.
#
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
# Copyright (C) 2008-2011 VideoLAN.
Eero's avatar
Eero committed
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
# Eero <eerove gmail com> 2009.
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
# Mihkel <turakas gmail com> 2010 - 2011.
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com> 2010.
Eero's avatar
Eero committed
#
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Project-Id-Version: vlc 1.2\n"
Eero's avatar
Eero committed
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 17:15+0100\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 22:55+0300\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Last-Translator: mihkel <turakas gmail com>\n"
Eero's avatar
Eero committed
"Language-Team: Estonian\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Language: et\n"
Eero's avatar
Eero committed
"MIME-Version: 1.0\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Eero's avatar
Eero committed
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_common.h:1006
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"See programm tuleb ILMA IGASUGUSE GARANTIITA, määral, mis on seadusega\n"
"lubatud. Võid programmi levitada vastavalt GNU Üldisele Avalikule\n"
"Litsentsile; vaata ka COPYING faili.\n"
"Kirjutatud VideoLAN meeskonna poolt; vt. AUTHORS faili.\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:825
Eero's avatar
Eero committed
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC eelistused"

#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Kõikide valikute nägemiseks klõpsa \"Täpsemalt\"."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1038
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Interface"
msgstr "Kasutajaliides"

#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLC kasutajaliidese seaded"

#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Üldised kasutajaliidese seaded"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "Main interfaces"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Kasutajaliidesed"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Peamise kasutajaliidese seaded"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Control interfaces"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Juhtimisliidesed"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Seaded VLC kasutajaliideste kontrolliks"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Hotkeys settings"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Kiirklahvide seadeid"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: include/vlc_config_cat.h:53
msgid "Audio settings"
msgstr "Audio seaded"

#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr "Üldised audio seaded"

#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"

#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Audiofiltreid kasutatakse audiovoogude töötlemiseks."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Visualizations"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Visualiseeringud"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Audio visualizations"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Audio visualiseeringud"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
msgid "Output modules"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Väljundmoodulid"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Audioväljundi moodulite üldised seaded."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Miscellaneous"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Mitmesugused"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Mitmesugused audio seaded ja moodulid."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2897 src/input/es_out.c:2982
#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: include/vlc_config_cat.h:71
msgid "Video settings"
msgstr "Video seaded"

#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "General video settings"
msgstr "Üldised video seaded"

#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Vali oma eelistatud videoväljund ja seadista see siin."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Video filtreid kasutatakse videovoogude töötlemiseks."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Subtitles/OSD"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Subtiitrid/OSD"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Seaded OSD, subtiitrite ja \"pildipealdiste ülekatetele\""
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Sisend / koodekid"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Seaded sisendite, demultipleksimise, dekoodimise ja enkoodimise jaoks"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
msgstr "Juurdepääsu moodulid"

#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Seaded, mis on seotud erinevate ligipääsu meetoditega. Seaded, mida "
"tavaliselt soovitakse muuta on HTTP proksi ja puhver."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
msgstr "Voogedastuse filtrid"

#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Voo filtrid on spetsiaalsed moodulid, mis lubavad VLC sisendipoolel "
"täiustatud operatsioone. Kasuta ettevaatlikult..."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Demultiplekser"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Demultipleksereid kasutatakse audio- ja videovoogude eraldamiseks."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Videokoodekid"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:112
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr "Seaded video, pildi või video+audio dekoorditele ja enkoodritele."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Audiokoodekid"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Ainult audio dekoodrite ja enkoodrite seaded."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:117
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Subtitles codecs"
msgstr "Subtiitrite koodekid"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:118
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr "Seaded subtiitrite, teleteksti ja CC dekoodritele ja enkoodritele."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
msgstr "Üldine sisend"

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Üldised sisendite seaded. Kasuta ettevaatlikult..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Stream output"
msgstr "Voogedastuse väljund"

#: include/vlc_config_cat.h:126
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Voo väljundi seadeid kasutatakse, kui tegutsetakse voogedastusserverina või "
"kui salvestatakse sissetulevaid voogusid.\n"
"Kõigepealt vood muksitakse ja siis saadetakse läbi \"pääsu väljundi\" "
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"mooduli, mis omakorda salvestab need faili või voogedastab (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout voo moodulid lubavad laiendatud voogude töötlemist (transkodeerimine, "
"dubleerimine...)."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
msgstr "Üldised voogedastuse väljundi seaded"

#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "Muxers"
msgstr "Mukserid"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:138
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Multiplekserid loovad kapseldatud formaadi, mida kasutatakse "
"elementaarvoogude (audio, video, ...) kokkusulatamiseks. See seade lubab sul "
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"jõuga määrata ühe kindla multiplekseri. Tõenäoliselt ei peaks sa seda "
"tegema.\n"
Eero's avatar
Eero committed
"Sa saad alati määrata vaikimisi parameetreid igale multiplekserile eraldi."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:144
msgid "Access output"
msgstr "Juurdepääsu väljund"

#: include/vlc_config_cat.h:146
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Juuredepääsu väljundi moodulid kontrollivad viise, kuidas liidetud voogusid "
"saadetakse. Need seaded lubavad sul jõuga määrata üht spetsiifilist "
"meetodit. Tõenäoliselt ei peaks sa seda tegema.\n"
"Sa saad määrata vaikimisi parameetreid igale juurdepääsu väljundile."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Packetizers"
msgstr "Tükeldajad"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:153
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Tükeldajaid kasutatakse elementaarvoodue eeltöötlemisel, enne muksimist. "
"Need seaded lubavad sul alati sundida tükeldajat. Tõenäoliselt ei peaks sa "
"seda tegema.\n"
"Sa saad alati määrata vaikimisi parameetrid igale tükeldajale eraldi."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid "Sout stream"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Sout voog"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:160
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Sout voo moodulid lubavad sul ehitada sout töötlemise ahela. Rohkem infot "
"saab \"Streamig Howto-st\". Siin saad seadistada vaikimisi valikuid igale "
"sout voo moodulile."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:106
Eero's avatar
Eero committed
msgid "SAP"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "SAP"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"SAP on viis kuidas avalikult teatada, mis voogusid saadetakse üle UDP või "
"RTP."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid "VOD"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "VOD"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "VLC VOD (Video On Demand) teostus"

Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:202
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
Eero's avatar
Eero committed
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Playlist"
msgstr "Esitusloend"

#: include/vlc_config_cat.h:176
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Seaded, mis on seotud esitusloendi käitumisega (nt. taasesitus režiimiga) ja "
"moodulitega, mis lisavad automaatselt kirjeid esitusloendisse (\"teenuste "
"avastamise\" moodulid)."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid "General playlist behaviour"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Üldine esitusloendi käitumine"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Services discovery"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Teenuste avastamine"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:182
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Teenuste avastamise moodulid on rakendused, mis automaatselt lisavad kirjeid "
"esitusloendisse."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Advanced"
msgstr "Edasijõudnutele"

#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Täpsemad seaded. Ettevaatust kasutamisel..."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "CPU features"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "CPU võimalused"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:190
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Siin saad keelata mõningaid CPU võimalusi. Kasuta äärmise ettevaatlikusega!"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:193
msgid "Advanced settings"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Täpsemad seaded"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Network"
msgstr "Võrk"

#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Need moodulid määravad võrgu funktsioonid kõikidele VLC komponentidele."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:202
msgid "Chroma modules settings"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Värviformaadi moodulite seaded"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Need seaded mõjutavad värviformaadi teisenduste mooduleid."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Tükeldajate moodulite seaded"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Encoders settings"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Enkoodrite seaded"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Need on üldised seaded video/audio/subtiitrite enkoodimise moodulitele."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Dialoogi pakkujate seaded"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Siin saab seadistada dialoogi pakkujaid."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "Subtitle demuxer settings"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Subtiitrite demultipleksimise seaded"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"Selles sektsioonis saad määrata subtiitrite demultipleksimise käitumist, "
"näiteksmäärates subtiitrite tüübi või faili nime."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "No help available"
msgstr "Abiinfo puudub"

#: include/vlc_config_cat.h:228
msgid "There is no help available for these modules."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Nende moodulite jaoks abiinfo puudub."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_interface.h:126
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
"\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Hoiatus: kui graafiline liides ei vasta, ava käsurida, navigeeri kataloogi, "
"kuhu VLC on paigaldatud ja sisesta \"vlc -I qt\"\n"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Quick &Open File..."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Faili &kiiravamine..."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Eero's avatar
Eero committed
msgid "&Advanced Open..."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Täiust&atud avamine..."

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "K&ataloogi avamine..."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "&Kausta avamine..."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Select one or more files to open"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Avamiseks ühe või enama faili valimine"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Vali kataloog"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "Vali kataloog"
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_intf_strings.h:55
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Media &Information"
msgstr "Meedia &info"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Eero's avatar
Eero committed
msgid "&Codec Information"
msgstr "&Koodeki info"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Eero's avatar
Eero committed
msgid "&Messages"
msgstr "&Teated"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:58
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Jump to Specific &Time"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Hüppa konkreetsele &ajale"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Eero's avatar
Eero committed
msgid "&Bookmarks"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "&Järjehoidjad"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Eero's avatar
Eero committed
msgid "&VLM Configuration"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "&VLM-i häälestus"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:62
Eero's avatar
Eero committed
msgid "&About"
msgstr "&Programmist"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:781
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Play"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Esita"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Fetch Information"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Tõmba info"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
msgstr "Eemalda valitud"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Information..."
msgstr "Info..."

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Sort"
msgstr "Sorteeri"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Create Directory..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Kataloogi loomine..."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Create Folder..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Kausta loomine..."
Eero's avatar
Eero committed

Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
# selle all on vist ülemist kataloogi mõeldud
# siis on sisaldava õige, muidu peaks sisalduva olema
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Sisaldava kataloogi näitamine..."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Sisaldava kausta näitamine..."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_intf_strings.h:74
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Stream..."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Voog..."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Save..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Salvestamine..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:270
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Repeat All"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Korda kõiki"

Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:269
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Repeat One"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Korda ühte"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "No Repeat"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Ilma korduseta"

Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Random"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Juhuesitus"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Random Off"
msgstr "Juhuslik välja"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Esitusloendisse lisamine"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:88
msgid "Add to Media Library"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Meediakogusse lisamine"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:90
msgid "Add File..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Faili lisamine..."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:91
msgid "Advanced Open..."
msgstr "Täiustatud avamine..."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid "Add Directory..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Kataloogi lisamine..."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid "Add Folder..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Kausta lisamine..."
Eero's avatar
Eero committed

#: include/vlc_intf_strings.h:95
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "Salvesta esitusloend &faili..."

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Open Play&list..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Esit&usloendi avamine..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1218
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Search"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Otsing"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Search Filter"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Otsingufilter"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Eero's avatar
Eero committed
msgid "&Services Discovery"
msgstr "&Teenuste kataloog"

Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "On veel peidetud valikud. Nende nägemiseks klõpsa nupul \"Täpsemalt\"."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Image clone"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Pildi kloonimine"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Clone the image"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Klooni pilt"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:113
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Magnification"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Suurendus"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
"Suurenda osa video pildist. Saad valida, milline osa pildist peaks olema "
"suurendatud."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Waves"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Lained"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:118
Eero's avatar
Eero committed
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "\"Lainete\" video moonutamise efekt"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:120
Eero's avatar
Eero committed
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "\"Veepinna\" video moonutamise efekt"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:122
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Image colors inversion"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Pildi värvid negatiivina"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:124
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr "Poolita pilt, et teha pildisein"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:126
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
"Loo videost \"pusle mäng\".\n"
"Video tükeldatakse juppideks, mida pead ise korrastama."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:129
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
"Video \"serva tuvastamise\" moonutamise efekt.\n"
"Muuda seadeid, et saada erinevaid tulemusi"
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:132
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
"\"Värvi tuvastamise\" efekt. Terve pilt muudetakse must-valgeks välja "
"arvatud värvid, mille oled valinud seadedest."
Eero's avatar
Eero committed
#: include/vlc_intf_strings.h:136
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Tere tulemast VLC meediaesitaja abisse</"
"h2><h3>Dokumentatsioon</h3><p>Dokumentatsiooni leiad VideoLAN-i <a href="
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"\"http://wiki.videolan.org\">viki</a> lehelt.</p><p>Kui sa oled uus VLC "
"kasutaja, palun loe artiklit <br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Sissejuhatus VLC meediaesitajasse</em></"
"a>.</p><p>Veidi infot, kuidas esitajat kasutada leiad artiklist <br>\"<a "
"href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Kuidas "
"esitada faile VLC meediaesitajaga</em></a>\".</p><p>Kõikide salvestamise, "
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"teisendamise, ümberkodeerimise, enkodeerimise, muksimise ja voogedastuse "
"ülesannete kohta leiad kasulikku infot artiklist <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Voogedastamise dokumentatsioon</"
"a>.</p><p>Kui vajad terminoloogialast abi, vaata <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">teadmiste baasi</a>.</p><p>Et teada põhilisi "
"kiirklahve loe <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">kiirklahvide</a> "
"lehekülge.</p><h3>Abi</h3><p>Enne küsimuste küsimist loe <a href=\"http://"
"www.videolan.org/support/faq.html\">KKK-d</a>.</p><p>Seejärel võid küsida ja "
"ka teistele abi anda <a href=\"http://forum.videolan.org\">foorumis</a>, <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">postiloendis</a> või meie "
"IRC kanalil (<em>#videolan</em> irc.freenode.net serveris).</p><h3>Projekti "
"abistamine</h3><p>Sa võid VideoLANi projekti abistada, pühendades oma aega "
"kogukonna aitamisele, meisterdades erinevaid rüüsid, tõlkides "
"dokumentatsiooni, testides ja programmeerides. Samas võid meid toetada ka "
"raha ja materjalide annetamisega. Ning loomulikult võid VLC meediaesitajat "
"<b>reklaamida</b>.</p></body></html>"

#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
#: src/input/es_out.c:935 src/libvlc-module.c:669
#: modules/video_filter/postproc.c:228
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Disable"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Keelatud"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Spectrometer"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Spektromeeter"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: src/audio_output/common.c:91
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Scope"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Skoop"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: src/audio_output/common.c:94
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Spectrum"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Spektrum"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: src/audio_output/common.c:97
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Vu meter"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Vu-meeter"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalaiser..."

Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Audio filters"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Audiofiltrid"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: src/audio_output/common.c:153
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Replay gain"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Taasesituse tundlikkus"

#: src/audio_output/filters.c:142
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Audio filtreerimine nurjus"

#: src/audio_output/filters.c:143
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#, c-format
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Maksimaalne lubatud filtrite arv (%u) on ületatud"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Audio Channels"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Audiokanalid"
Eero's avatar
Eero committed

Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/video.c:287 modules/audio_output/directx.c:439
#: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/portaudio.c:400
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:71
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Stereo"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Stereo"

Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
Eero's avatar
Eero committed
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Left"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Vasak"

Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
Eero's avatar
Eero committed
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Right"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Parem"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/audio_output/output.c:134
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Dolby Surround"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Dolby Surround"
Eero's avatar
Eero committed
#: src/audio_output/output.c:146
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Reverse stereo"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Pööratud stereo"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: src/config/file.c:528
Eero's avatar
Eero committed
msgid "boolean"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "tõeväärtus"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: src/config/file.c:528 src/config/help.c:471
Eero's avatar
Eero committed
msgid "integer"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Täisarv"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: src/config/file.c:536 src/config/help.c:501
Eero's avatar
Eero committed
msgid "float"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "murdarv"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: src/config/file.c:549 src/config/help.c:450
Eero's avatar
Eero committed
msgid "string"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "string"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#: src/config/help.c:129
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Põhjalikuma abi saamiseks kasuta -H parameetrit."

#: src/config/help.c:133
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
#, c-format
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Kasutamine: %s [valikud] [voog] ...\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Võid määrata mitu voogu käsureal.\n"
"Nad lisatakse esitusloendi järjekorda.\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Esimene kirje mängitakse esimesena.\n"
"\n"
"Valikud-stiilid:\n"
"  --valik  Globaalne valik, mis on seatud kogu programmi käimise ajaks.\n"
"   -valik  Ühetäheline versioon globaalsest --valikust.\n"
"   :valik  Valik, mis kehtib ühele esitatavale voole ja\n"
"           tühistab eelnevad seaded.\n"
"\n"
"Voo MRL süntaks:\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"  Paljusid globaalseid --valikuid võib kasutada MRL spetsiifiliste :"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"valikutena.\n"
"  Mitmeid :valik=väärtus paare võib määrata.\n"
"\n"
"URL süntaks:\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"  file://tee/failini             Tavaline meedia fail\n"
"  http://host[:port]/fail        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]fail          FTP URL\n"
"  mms://host[:port]fail          MMS URL\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"  screen://                      Ekraaniviisor\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"  [dvd://][device]               DVD seade\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"  [vcd://][device]               VCD seade\n"
"  [cdda://][device]              Audio CD seade\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP voog saadetud voogedastusserveri poolt\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Eriline kirje esitusloendi peatamiseks "
"teatud ajaks\n"
"  vlc://quit                     Eriline kirje VLC-st väljumiseks\n"

#: src/config/help.c:517
msgid " (default enabled)"
msgstr "(vaikimisi lubatud)"

#: src/config/help.c:518
msgid " (default disabled)"
msgstr "(vaikimisi keelatud)"

#: src/config/help.c:683 src/config/help.c:686 src/config/help.c:694
#: src/config/help.c:699
msgid "Note:"
msgstr "Märkus:"

#: src/config/help.c:684 src/config/help.c:687
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "lisa --advanced käsurea parameetritele, et näha rohkem võimalusi."

#: src/config/help.c:695 src/config/help.c:700
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
"mooduleid %d ei kuvatud, kuna nende valikud on ainult edasijõudnutele.\n"

#: src/config/help.c:707 src/config/help.c:711
msgid ""