Newer
Older
msgid "Buffer dimensions"
msgstr "Dem"
#: src/input/es_out.c:3166 src/input/es_out.c:3169 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
#: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
#: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
#: modules/video_filter/fps.c:42
msgid "Frame rate"
msgstr "Leza Çarçoveyê"
#: src/input/es_out.c:3177
msgid "Decoded format"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:3182
msgid "Top left"
msgid "Left top"
msgstr "çepê pêşiyê"
msgid "Right bottom"
msgstr "jêr"
msgid "Top right"
msgstr "Mafê telîfê"
msgid "Bottom left"
msgstr "jêr"
msgid "Bottom right"
msgstr "Rast-Jor"
msgid "Left bottom"
msgstr "jêr"
msgid "Right top"
msgstr "Rast"
msgid "Orientation"
msgstr "Hedef"
#: src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211 src/input/es_out.c:3229
#: src/input/es_out.c:3243 src/playlist/tree.c:67
#: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
msgid "Undefined"
msgstr "Bêmahne"
#: src/input/es_out.c:3195
msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
#: src/input/es_out.c:3197
msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
#: src/input/es_out.c:3205
#, fuzzy
msgid "Color primaries"
msgstr "Rengê peyaman"
#: src/input/es_out.c:3212 src/libvlc-module.c:362
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Linear"
#: src/input/es_out.c:3219
msgid "Hybrid Log-Gamma"
msgid "Color transfer function"
msgstr "Bibiryar"
msgid "Color space"
msgstr "Rengê peyaman"
#: src/input/es_out.c:3236
#, c-format
msgid "%s Range"
#: src/input/es_out.c:3238
msgid "Full"
#: src/input/es_out.c:3245 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
msgid "Center"
msgstr "Navîn"
msgid "Top Left"
msgstr "çepa dawiyê"
msgid "Top Center"
msgstr "Navîn"
msgid "Bottom Left"
msgstr "jêr"
#: src/input/es_out.c:3249
#, fuzzy
msgid "Bottom Center"
msgstr "Navîn"
#: src/input/es_out.c:3253
#, fuzzy
msgid "Chroma location"
msgstr "Bijareyan Sererast Bike"
#: src/input/es_out.c:3262
msgid "Rectangular"
#: src/input/es_out.c:3265
msgid "Equirectangular"
#: src/input/es_out.c:3268
msgid "Cubemap"
#: src/input/es_out.c:3274
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "Peldank"
#: src/input/es_out.c:3276
msgid "Yaw"
#: src/input/es_out.c:3278 modules/video_output/vmem.c:48
#, fuzzy
msgid "Pitch"
msgstr "&Demajo:"
#: src/input/es_out.c:3280
msgid "Roll"
#: src/input/es_out.c:3282
msgid "Field of view"
msgid "Max luminance"
msgstr "Denge"
#: src/input/es_out.c:3292
msgid "Min luminance"
msgid "Primary R"
msgstr "Ziman"
msgid "Primary G"
msgstr "Ziman"
msgid "Primary B"
msgstr "Ziman"
#: src/input/es_out.c:3321
msgid "White point"
#: src/input/es_out.c:3325
msgid "MaxCLL"
#: src/input/es_out.c:3330
msgid "MaxFALL"
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:503
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:517 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Bênav"
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
#: modules/mux/avi.c:49
msgid "Artist"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110
#: modules/mux/avi.c:51
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
msgid "Copyright"
msgstr "Mafê telîfê"
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
msgid "Track number"
msgstr "Hejmara Stranê"
#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
msgid "Rating"
msgstr "Nirxandin"
#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
#: modules/mux/avi.c:50
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "Nirxandin"
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
msgid "Now Playing"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Publisher"
msgstr "Polonî"
msgid "Encoded by"
msgstr ""
msgid "Artwork URL"
msgstr ""
msgid "Track ID"
msgstr ""
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
#: src/input/meta.c:73
#, fuzzy
msgid "Number of Tracks"
msgstr "Hejmara rêzikan"
#: src/input/meta.c:74
#, fuzzy
msgid "Director"
msgstr "Peldank"
#: src/input/meta.c:75
msgid "Season"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:76
msgid "Episode"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:77
#, fuzzy
msgid "Show Name"
msgstr "Bingehîn"
#: src/input/meta.c:78
msgid "Actors"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:79
msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:80
#, fuzzy
msgid "Disc number"
msgstr "Hejmara Stranê"
#: src/input/var.c:159
#, fuzzy
msgid "Bookmark"
msgstr "Bijare %i"
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:574
msgid "Programs"
msgstr "Sepan"
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:401
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:402
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181
#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310
msgid "Chapter"
msgstr ""
#: src/input/var.c:195 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:426
msgid "Video Track"
msgstr ""
#: src/input/var.c:201 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:409
msgid "Audio Track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Subtitle Track"
msgstr "Binnivîs/OSD"
msgid "Next title"
msgstr ""
msgid "Previous title"
msgstr ""
#: src/input/var.c:289
#, fuzzy
msgid "Menu title"
msgstr "Meditative"
#: src/input/var.c:296
msgid "Menu popup"
msgstr ""
#: src/input/var.c:330
#, c-format
msgid "Title %i%s"
msgstr ""
#: src/input/var.c:355 src/input/var.c:412
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr ""
#: src/input/var.c:391 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:505
msgid "Next chapter"
msgstr ""
#: src/input/var.c:396 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:495
msgid "Previous chapter"
msgstr ""
#: src/input/vlm.c:621 src/input/vlm.c:997
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "Medya: %s"
#: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:337
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:338
#, fuzzy
msgid "Add Interface"
msgstr "Navrû"
#: src/interface/interface.c:89
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
#: src/interface/interface.c:93
#: src/interface/interface.c:96
#: src/interface/interface.c:99
msgid "Debug logging"
msgstr ""
#: src/interface/interface.c:102
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Tevgerên Mişkê"
#: src/interface/interface.c:225
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:174
msgid "C"
msgstr "kur"
#: src/libvlc.h:164 src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
#: src/libvlc-module.c:2645 src/video_output/vout_intf.c:176
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465
msgid "Zoom"
msgstr "Mezinkirin"
#: src/libvlc.h:165 src/libvlc-module.c:1343 src/video_output/vout_intf.c:87
#: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1344 src/video_output/vout_intf.c:88
#: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1345 src/video_output/vout_intf.c:89
#: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1346 src/video_output/vout_intf.c:90
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
#: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:59
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgid "Default stream"
msgstr ""
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""
msgid "Color messages"
msgstr "Rengê peyaman"
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""
msgid "Interface interaction"
msgstr ""
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
"the \"audio filters\" modules section."
msgid "Audio output module"
msgstr ""
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:129
#, fuzzy
msgid "Media role"
msgstr "Meditative"
#: src/libvlc-module.c:130
msgid "Media (player) role for operating system policy."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:261
#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426
msgid "Enable audio"
msgstr ""
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
#: src/libvlc-module.c:142
#, fuzzy
msgid "Music"
msgstr "Muzîkal"
#: src/libvlc-module.c:142
#, fuzzy
msgid "Communication"
msgstr "Cih"
#: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69
msgid "Game"
msgstr "Lîstik"
#: src/libvlc-module.c:143
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "Cih"
#: src/libvlc-module.c:143
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Agahî..."
#: src/libvlc-module.c:143
#, fuzzy
msgid "Production"
msgstr "Derawa"
#: src/libvlc-module.c:144
#, fuzzy
msgid "Accessibility"
msgstr "Gihiştin:"
#: src/libvlc-module.c:144
msgid "Test"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:147
#, fuzzy
msgid "Audio gain"
msgstr "Kanalên Dengê"
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
msgid "Audio desynchronization compensation"
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
"Sets the audio output channels mode that will be used by default if your "
"hardware and the audio stream are compatible."
#: src/libvlc-module.c:174
msgid "Force S/PDIF support"
"This option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF "
"support."
#: src/libvlc-module.c:178 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:259
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr ""
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
#: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:443
#: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:65
#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:821 modules/gui/qt/ui/profiles.h:744
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747
#: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:405
msgid "On"
msgstr "Vekirî"
#: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
#: modules/control/hotkeys.c:383 modules/control/hotkeys.c:405
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
msgid "Off"
msgstr "Girtî"
#, fuzzy
msgid "Stereo audio output mode"
msgstr "Mod a Stereo"
#: src/libvlc-module.c:195 src/misc/actions.c:112
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1429
#: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:314
msgid "Unset"
msgstr "Ne Ava ye"
#: src/libvlc-module.c:203
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""
msgid "Replay gain mode"
msgstr ""
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr ""
msgid "Replay preamp"
msgstr ""
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
msgid "Default replay gain"
msgstr ""
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr ""
msgid "Peak protection"
msgstr ""
msgid "Protect against sound clipping"
msgstr ""
msgid "Enable time stretching audio"
msgstr ""
msgid ""
"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
"audio pitch"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:239 src/libvlc-module.c:1128
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2077 modules/access/dtv/access.c:107
#: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
#: modules/codec/kate.c:199 modules/codec/x264.c:438 modules/codec/x264.c:443
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:191
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:243
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:272
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:273
#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
"options."
msgid "Video output module"
msgstr ""
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Enable video"
msgstr ""
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
#: src/libvlc-module.c:263 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
#: modules/visualization/projectm.cpp:65
#: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:52
msgid "Video width"
msgstr ""
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
#: src/libvlc-module.c:268 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
#: modules/visualization/projectm.cpp:68
#: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:55
msgid "Video height"
msgstr ""
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgid "Video X coordinate"
msgstr ""
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
msgid "Video Y coordinate"
msgstr ""
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
msgid "Video title"
msgstr ""
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
msgid "Video alignment"
msgstr ""
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:203
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:303
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1271
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1282
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:206
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:283
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:305
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "jêr"
#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:285
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:307
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
msgid "Top-Left"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
msgid "Top-Right"
msgstr "Rast-Jor"
#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:289
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:311
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
msgid "Bottom-Left"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:291
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:313
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
#, fuzzy
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Rast-Jor"
msgid "Zoom video"
msgstr ""
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
msgid "Grayscale video output"
msgstr ""
msgid ""
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
"save some processing power."
msgid "Embedded video"
msgstr ""
msgid "Embed the video output in the main interface."
msgstr ""
msgid "Fullscreen video output"
msgstr ""
msgid "Start video in fullscreen mode"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:315 src/video_output/vout_intf.c:253
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Always on top"
msgstr "Her dem li ser"
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:319
msgid "Enable wallpaper mode"