Newer
Older
msgid "Select the hotkey to quit the application."
msgstr "Sielç la scurte di doprâ par lâ fûr de aplicazion."
msgid "Navigate up"
msgstr ""
msgid ""
"Select the key to move the selector up in DVD menus / Move viewpoint to up "
"(pitch)."
msgid "Navigate down"
msgstr ""
msgid ""
"Select the key to move the selector down in DVD menus / Move viewpoint to "
"down (pitch)."
msgid "Navigate left"
msgstr ""
msgid ""
"Select the key to move the selector left in DVD menus / Move viewpoint to "
"left (yaw)."
msgid "Navigate right"
msgstr ""
msgid ""
"Select the key to move the selector right in DVD menus / Move viewpoint to "
"right (yaw)."
msgid "Activate"
msgstr ""
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1299 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:500
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "Va al menù dal DVD"
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
msgstr ""
msgid "Select previous DVD title"
msgstr ""
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
msgstr ""
msgid "Select next DVD title"
msgstr ""
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
msgstr ""
msgid "Select prev DVD chapter"
msgstr ""
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
msgstr ""
msgid "Select next DVD chapter"
msgstr ""
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
msgstr ""
msgid "Select the key to increase audio volume."
msgstr ""
msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1313 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:407 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:491
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78
msgid "Select the key to mute audio."
msgstr "Sielç la scurte par gjavâ l'audio"
msgid "Subtitle delay up"
msgstr ""
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
msgstr ""
msgid "Subtitle delay down"
msgstr ""
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Reset subtitles text scale"
msgstr "Sielç un file dai sot titui"
#, fuzzy
msgid "Scale up subtitles text"
msgstr "Zonte sot titui"
#, fuzzy
msgid "Scale down subtitles text"
msgstr "Zonte sot titui"
#, fuzzy
msgid "Select the key to change subtitles text scaling"
msgstr "Sielç la scurte par gjavâ l'audio"
msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
msgstr "Sielç la scurte par gjavâ l'audio"
msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
msgstr "Sielç la scurte par gjavâ l'audio"
msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
msgstr "Sielç la scurte par gjavâ l'audio"
#, fuzzy
msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
msgstr "Sielç trace audio"
msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Subtitle position up"
msgstr "Opzions dai sot titui"
#, fuzzy
msgid "Select the key to move subtitles higher."
msgstr "Sielç la scurte par gjavâ l'audio"
#, fuzzy
msgid "Subtitle position down"
msgstr "Opzions dai sot titui"
#, fuzzy
msgid "Select the key to move subtitles lower."
msgstr "Sielç la scurte par gjavâ l'audio"
msgid "Audio delay up"
msgstr ""
msgid "Select the key to increase the audio delay."
msgstr ""
msgid "Audio delay down"
msgstr ""
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
msgstr ""
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr ""
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr ""
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr ""
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr ""
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr ""
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr ""
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr ""
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr ""
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr ""
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr ""
msgid "Select the key to play this bookmark."
msgstr ""
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr ""
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr ""
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr ""
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr ""
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr ""
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr ""
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr ""
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr ""
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr ""
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr ""
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
msgstr ""
#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Clear the playlist"
msgstr " Nete "
#, fuzzy
msgid "Select the key to clear the current playlist."
msgstr "Sielç la scurte di doprâ par riprodusi."
msgid "Playlist bookmark 1"
msgstr ""
msgid "Playlist bookmark 2"
msgstr ""
msgid "Playlist bookmark 3"
msgstr ""
msgid "Playlist bookmark 4"
msgstr ""
msgid "Playlist bookmark 5"
msgstr ""
msgid "Playlist bookmark 6"
msgstr ""
msgid "Playlist bookmark 7"
msgstr ""
msgid "Playlist bookmark 8"
msgstr ""
msgid "Playlist bookmark 9"
msgstr ""
msgid "Playlist bookmark 10"
msgstr ""
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
msgstr ""
msgid "Cycle audio track"
msgstr ""
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
msgstr ""
msgid "Cycle subtitle track in reverse order"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Cycle through the available subtitle tracks in reverse order."
msgstr "Dispositîf CD audio"
msgid "Cycle subtitle track"
msgstr ""
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle subtitles"
msgstr "Sielç un file dai sot titui"
msgid "Toggle subtitle track visibility."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Cycle next program Service ID"
msgstr "Dispositîf CD audio"
msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
msgstr ""
msgid "Cycle previous program Service ID"
msgstr ""
msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
msgstr ""
msgid "Cycle source aspect ratio"
msgstr ""
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
msgstr ""
msgid "Cycle video crop"
msgstr ""
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle autoscaling"
msgstr "Dut il &visôr"
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
msgstr ""
msgid "Increase scale factor"
msgstr ""
msgid "Decrease scale factor"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle deinterlacing"
msgstr "Mût stereo"
msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
msgid "Cycle deinterlace modes"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Cycle through available deinterlace modes."
msgstr "Dispositîf CD audio"
#, fuzzy
msgid "Show controller in fullscreen"
msgstr "Implene dut il visôr"
#, fuzzy
msgid "Boss key"
msgstr "Scurtis"
msgid "Hide the interface and pause playback."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Context menu"
msgstr "Dimension caratars"
msgid "Show the contextual popup menu."
msgstr ""
msgid "Take video snapshot"
msgstr "Cjape istantanie dal video"
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
msgstr "Al cjape une istantanie dal video e la scrîf sul disc."
#: src/libvlc-module.c:1417 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:379
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121 modules/gui/qt/menus.cpp:854
msgid "Record"
msgstr ""
msgid "Record access filter start/stop."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Normal/Loop/Repeat"
msgstr "Ripet une volte"

Rémi Denis-Courmont
committed
msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"

Rémi Denis-Courmont
committed
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont
committed
msgid "Toggle random playlist playback"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
msgid "Un-Zoom"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1432 src/libvlc-module.c:1433
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1434 src/libvlc-module.c:1435
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1437 src/libvlc-module.c:1438
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1442 src/libvlc-module.c:1443
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1444 src/libvlc-module.c:1445
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1447 src/libvlc-module.c:1448
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1449 src/libvlc-module.c:1450
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
msgstr ""
msgid "Shrink the viewpoint field of view (360°)"
msgstr ""
msgid "Expand the viewpoint field of view (360°)"
msgstr ""
msgid "Roll the viewpoint clockwise (360°)"
msgstr ""
msgid "Roll the viewpoint anti-clockwise (360°)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
msgstr "Ative modaliât sfont "
#, fuzzy
msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
msgstr "Ative modaliât sfont "
#, fuzzy
msgid "Cycle through audio devices"
msgstr "Dispositîf CD audio"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1592 src/video_output/vout_intf.c:274
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:424 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:502
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
msgid "Window properties"
msgid "Subpictures"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1677 modules/codec/subsdec.c:181
#: modules/demux/subtitle.c:71 modules/demux/xiph_metadata.h:49
#: modules/demux/xiph_metadata.h:62
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:158
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:178
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:440
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 modules/gui/qt/ui/profiles.h:762
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:765
#: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
msgid "Overlays"
msgstr ""
msgid "Track settings"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1747 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309
msgid "Playback control"
msgstr ""
msgid "Default devices"
msgid "Network settings"
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1818 modules/demux/xiph_metadata.h:55
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgid "Decoders"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1926 modules/access/avio.h:40
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85
msgid "Input"
msgstr ""
msgid "VLM"
msgstr ""
msgid "Special modules"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2013 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:89
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgid "Performance options"
msgstr "Opzions pes prestazions"
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
msgid "print version information"
msgstr "stampe informazions su la version"
#, fuzzy
msgid "core program"
msgstr "Sielç programs"
#: src/misc/actions.c:52
#, fuzzy
msgid "Backspace"
msgstr "Neri"
#: src/misc/actions.c:53
#, fuzzy
msgid "Brightness Down"
msgstr "Luminositât"
#: src/misc/actions.c:55
#, fuzzy
msgid "Browser Back"
msgstr "Sgarfe..."
#: src/misc/actions.c:56
msgid "Browser Favorites"
#: src/misc/actions.c:57
#, fuzzy
msgid "Browser Forward"
msgstr "tempoâl"
#: src/misc/actions.c:58
#, fuzzy
msgid "Browser Home"
msgstr "Sgarfe..."
#: src/misc/actions.c:59
#, fuzzy
msgid "Browser Refresh"
msgstr "Timp di inzornament"
#: src/misc/actions.c:60
#, fuzzy
msgid "Browser Search"
msgstr "Sgarfe..."
#: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
msgid "Delete"
msgstr "Elimine"
#: src/misc/actions.c:64 modules/control/oldrc.c:73
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Ative audio"

Rémi Denis-Courmont
committed
#, fuzzy
#: src/misc/actions.c:67
msgid "F1"
msgstr ""
#: src/misc/actions.c:72
msgid "F3"
msgstr ""
#: src/misc/actions.c:73
msgid "F4"
msgstr ""
#: src/misc/actions.c:74
msgid "F5"
msgstr ""
#: src/misc/actions.c:75
msgid "F6"
msgstr ""
#: src/misc/actions.c:80
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Par_e fûr disc"
#: src/misc/actions.c:82
#, fuzzy
msgid "Media Angle"
msgstr "Meditative"
#: src/misc/actions.c:83
#, fuzzy
msgid "Media Audio Track"
msgstr "Trace audio"
#: src/misc/actions.c:84
#, fuzzy
msgid "Media Forward"
msgstr "tempoâl"
#: src/misc/actions.c:85
#, fuzzy
msgid "Media Menu"
msgstr "Meditative"
#: src/misc/actions.c:86
#, fuzzy
msgid "Media Next Frame"
msgstr "File sucessîf"
#: src/misc/actions.c:87
#, fuzzy
msgid "Media Next Track"
msgstr "Trace video"
#: src/misc/actions.c:88
#, fuzzy
msgid "Media Play Pause"
msgstr "Riproduzion/Pause"
#: src/misc/actions.c:89
#, fuzzy
msgid "Media Prev Frame"
msgstr "Sgarfe..."
#: src/misc/actions.c:90
#, fuzzy
msgid "Media Prev Track"
msgstr "Sgarfe..."
#: src/misc/actions.c:91
#, fuzzy
msgid "Media Record"
msgstr "Sgarfe..."
#: src/misc/actions.c:92
#, fuzzy
msgid "Media Repeat"
msgstr "Ripet dut"
#: src/misc/actions.c:93
#, fuzzy
msgid "Media Rewind"
msgstr "Meditative"
#: src/misc/actions.c:94
#, fuzzy
msgid "Media Select"
msgstr "Meditative"
#: src/misc/actions.c:95
#, fuzzy
msgid "Media Shuffle"
msgstr "Meditative"
#: src/misc/actions.c:97
#, fuzzy
msgid "Media Subtitle"
msgstr "Meditative"
#: src/misc/actions.c:98
#, fuzzy
msgid "Media Time"
msgstr "Meditative"
#: src/misc/actions.c:99
#, fuzzy
msgid "Media View"
msgstr "Meditative"
#: src/misc/actions.c:100 modules/gui/qt/components/controller.cpp:568
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/misc/actions.c:101
msgid "Mouse Wheel Down"
#: src/misc/actions.c:102
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr "Altece video"
#: src/misc/actions.c:104
msgid "Mouse Wheel Up"
#: src/misc/actions.c:105
#, fuzzy
msgid "Page Down"
msgstr "Pause"
#: src/misc/actions.c:106
#, fuzzy
msgid "Page Up"
msgstr "Pause"
#: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72