Skip to content
Snippets Groups Projects
et.po 996 KiB
Newer Older
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"See lisab niinimetatud \"pildipealdise allikad\". Need filtrid katavad video "
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"piltide või tekstiga (nagu logo, suvaline tekst, ...)."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:735
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "Subpictures filter module"
msgstr "Pildipealdiste filtri moodul"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:737
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid ""
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
"by subtitle decoders or other subpictures sources."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:740
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Autodetect subtitle files"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Subtiitrite faili automaatne valimine"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:742
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
"(based on the filename of the movie)."
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Automaatselt tuvasta subtiitrite fail, kui ühtegi failinime pole määratud "
"(filmi failinime järgi)."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:745
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Subtiitrite tuvastamise hägusus"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:747
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
"Options are:\n"
"0 = no subtitles autodetected\n"
"1 = any subtitle file\n"
"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"See määrab, kui suur on subtiitri- ja filmifaili sobivuse hägusus.\n"
"Valikud on:\n"
"0 = subtiitreid ei tuvastata\n"
"1 = igasugune subtiitrite fail\n"
"2 = igasugune subtiitrite fail, mis sisaldab filmi nime\n"
"3 = subtiitrite fail, mis sobib filmi nimega, kuid sisaldab täiendavaid "
"märke\n"
"4 = subtiitrite fail, millele on täpselt sama failinimi, mis filmilgi"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:755
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Subtitle autodetection paths"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Subtiitrite tuvastamise asukohad"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:757
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Otsi ka nendest asukohtadest subtiitrite faili, kui neid ei leitud "
"aktiivsest kataloogist."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:760
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Kasuta subtiitrite faili"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:762
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
"subtitle file."
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Laadi see subtiitrite fail. Kasuta siis, kui automaattuvastus ei leia faili."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:766
Eero's avatar
Eero committed
msgid "DVD device"
msgstr "DVD-seade"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:767
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "VCD device"
msgstr "VCD-seade"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:768 modules/access/cdda.c:701
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "Audio CD device"
msgstr "Audio-CD seade"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:772
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"the drive letter (e.g. D:)"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr ""
"See on vaikimisi kasutatav DVD-seade (või fail). Ära unusta koolonit peale "
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"ketta tähte (nt. D:)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:775
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid ""
"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (e.g. D:)"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr ""
"See on vaikimisi kasutatav VCD-seade (või fail). Ära unusta koolonit peale "
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"ketta tähte (nt. D:)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:778 modules/access/cdda.c:704
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid ""
"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
"after the drive letter (e.g. D:)"
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"See on vaikimisi kasutatav Audio-CD seade (või fail). Ära unusta koolonit "
"peale ketta tähte (nt. D:)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:785
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "See on vaikimisi kasutatav DVD-seade."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:787
Eero's avatar
Eero committed
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "See on vaikimisi kasutatav VCD-seade."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:789 modules/access/cdda.c:709
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "See on vaikimisi kasutatav Audio-CD seade."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:803
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "TCP connection timeout"
msgstr "TCP ühenduse aegumine"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:805
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds)."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Vaikimisi TCP ühenduse augumine (millisekundites)."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:807
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "HTTP server address"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "HTTP serveri aadress"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:809
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid ""
"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
"them to a specific network interface."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr ""
"Vaikimisi kuulab server kõigil kohalikel IP-aadressidel. Kuulatavate "
"võrguliideste nimekirja piiramiseks määra IP-aadress (nt ::1 või 127.0.0.1) "
"või hostinimi (nt. localhost)."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:813
msgid "RTSP server address"
msgstr "RTSP serveri aadress"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:815
msgid ""
"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
"will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
"network interface."
msgstr ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:821
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "HTTP server port"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "HTTP serveri port"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:823
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid ""
"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
"by the operating system."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:828
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "HTTPS server port"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "HTTPS serveri port"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:830
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid ""
"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
"restricted by the operating system."
msgstr ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:835
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "RTSP server port"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "RTSP serveri port"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:837
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
"by the operating system."
msgstr ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:842
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "HTTP/TLS server certificate"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "HTTP/TLS serveri sertifikaat"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:844
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid ""
"This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
"the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:847
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "HTTP/TLS server private key"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "HTTP/TLS serveri privaatvõti"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:849
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:851
Eero's avatar
Eero committed
msgid "SOCKS server"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "SOCKS server"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:853
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
"used for all TCP connections"
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Kasutatav SOCKS proksi server.See peab esinema kujul aadress:port. Seda "
"kasutatakse kõikide TCP ühenduste jaoks"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:856
Eero's avatar
Eero committed
msgid "SOCKS user name"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "SOCKS kasutajanimi"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:858
Eero's avatar
Eero committed
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "SOCKS proksi ühenduseks kasutatav kasutajanimi."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:860
Eero's avatar
Eero committed
msgid "SOCKS password"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "SOCKS parool"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:862
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "SOCKS proksi ühenduseks kasutatav parool."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:864
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Title metadata"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Nime metaandmed"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:866
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Lubab sul määrata metaandmete sisendi \"pealkirja\"."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:868
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Author metadata"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Autori metaandmed"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:870
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Lubab sul määrata metaandmete sisendi \"autori\"."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:872
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Artist metadata"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Esitaja metaandmed"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:874
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Lubab sul määrata metaandmete sisendi \"esitaja\"."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:876
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Genre metadata"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Stiili metaandmed"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:878
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Lubab sul määrata metaandmete sisendi \"stiili\"."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:880
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Copyright metadata"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Autoriõiguste metaandmed"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:882
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Lubab sul määrata metaandmete sisendi \"autoriõiguse\"."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:884
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Description metadata"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Kirjelduse metaandmed"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:886
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Lubab sul määrata metaandmete sisendi \"kirjelduse\"."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:888
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Date metadata"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Kuupäeva metaandmed"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:890
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Lubab sul määrata metaandmete sisendi \"kuupäeva\"."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:892
Eero's avatar
Eero committed
msgid "URL metadata"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "URL-i metaandmed"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:894
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Lubab sul määrata metaandmete sisendi \"url-i\"."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:898
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Seda valikut saab kasutada muutmaks viisi, kuidas VLC valib oma koodekeid "
"(lahti pakkimise meetodeid). Ainult teadjamad kasutajad võiksid seda valikut "
"muuta, kuna see võib rikkuda kõikide voogude taasesitamise."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:902
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Preferred decoders list"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Eelistatud dekoodrite nimekiri"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:904
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Eelisnimekiri koodekidest, mida VLC kasutada üritab. Näiteks, 'dummy,a52', "
"proovib kõigepealt dummy ja siis a52 koodekeid, enne, kui proovib teisi. "
"Ainult teadjamad kasutajad võiksid seda valikut muuta, kuna see võib rikkuda "
"kõikide voogude taasesitamise."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:909
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Preferred encoders list"
msgstr "Eelistatud koodrite nimekiri"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:911
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
msgstr "See lubab sul valida VLC jaoks eelistatud koodrite nimekirja."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:920
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Need valikud lubavad sul määrata vaikimisi globaalsed valikud voo väljundi "
"alamsüsteemile."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:923
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Default stream output chain"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Vaikimisi voo väljundi ahel"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:925
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
Eero's avatar
Eero committed
"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
Eero's avatar
Eero committed
"all streams."
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Siia võid sisestada vaikimisi voo väljundi ahela. Õppimaks ehitama selliseid "
"ahelaid, konsulteeri dokumentatsiooniga. Hoiatus: seda ahelat kasutatakse "
"kõikidel voogudel."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:929
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Enable streaming of all ES"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Kõigi elementaarvoogude edastamine lubatud"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:931
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Voogedasta kõik elementaarvood (video, audio ja subtiitrid)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:933
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Display while streaming"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Voogedastuse kuvamine samal ajal"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:935
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Play locally the stream while streaming it."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Voogu esitatakse voogedastuse ajal lokaalselt."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:937
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Enable video stream output"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Videovoo väljundi lubamine"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:939
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Vali, kas videovoog suunata ümber voo väljundisse, kui see viimane on "
"võimaldatud."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:942
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Enable audio stream output"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Audiovoo väljundi lubamine"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:944
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Vali, kas audiovoog suunata ümber voo väljundisse, kui see viimane on "
"võimaldatud."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:947
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Enable SPU stream output"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "SPU voo väljundi lubamine"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:949
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Vali, kas SPU voog suunata ümber voo väljundisse, kui see viimane on "
"võimaldatud."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:952
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Keep stream output open"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Voo väljundi hoidmine avatuna"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:954
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"See lubab sul hoida unikaalse voo väljundi instantsi üle mitme esitusloendi "
"kirje (automaatselt sisestab kogutud voo väljundi, kui pole määratud)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:958
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Voo väljundi mukseri puhver (ms)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:960
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
Eero's avatar
Eero committed
"muxer. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:963
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Preferred packetizer list"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Eelistatud tükeldajate nimekiri"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:965
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Sellega saab valida järjekorra, mille järgi VLC valib tükeldajaid."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:968
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Mux module"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Multiplekseri moodul"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:970
Eero's avatar
Eero committed
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "See on iganenud kirje, lubamaks sul seadistada muksi mooduleid"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:972
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Access output module"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Juurdepääsu väljundi moodul"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:974
Eero's avatar
Eero committed
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"See on iganenud kirje, lubamaks sul seadistada juurdepääsu väljundi mooduleid"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:977
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Kui see valik on võimaldatud, siis SAP multicast aadressi voogu "
"kontrollitakse. See on vajalik, kui soovid teha teateid MBone-i."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:981
Eero's avatar
Eero committed
msgid "SAP announcement interval"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "SAP teadete intervall"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:983
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements."
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Kui SAP voo kontroll on keelatud, siis see lubab sul määrata fikseeritud "
"intervalli SAP teadetele."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:992
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Need valikud lubavad sul valida vaikimisi mooduleid. Ära neid puutu, kui sa "
"just täpselt ei tea, mida teed."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:995
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "Access module"
msgstr "Juurdepääsumoodulid"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:997
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
"option unless you really know what you are doing."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"See lubab sul sundida juurepääsumoodulit. Võid seda kasutada, kui õige "
"juurdepääs ei ole automaatselt tuvastatud. Sa ei tohiks seda seada, kui "
"globaalset valikut, kui sa just täpselt tead, mida teed."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1001
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "Stream filter module"
msgstr "Voo filtri moodul"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1003
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Voo filtreid kasutatakse lugema hakatava voo muutmiseks."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1005
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Demux filter module"
msgstr "Voo filtri moodul"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1007
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Demux filters are used to modify/control the stream that is being read."
msgstr "Voo filtreid kasutatakse lugema hakatava voo muutmiseks."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1009
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "Demux module"
msgstr "Demuksimise moodul"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1011
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
"you really know what you are doing."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Demultipleksereid kasutatakse \"elementaarvoogude\" (nagu audio- ja "
"videovood) eraldamiseks. Sa võid seda kasutada, kui õige demukser ei ole "
"automaatselt tuvastatud. Seda ei tohiks seada seda globaalseks valikuks, kui "
"sa täpselt ei tea, mida teed.\""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1016
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "VoD server module"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "VoD serveri moodul"
Eero's avatar
Eero committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1018
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
"'vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1021
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "Allow real-time priority"
msgstr "Reaalaja prioriteedi lubamine"
Eero's avatar
Eero committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1023
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
"only activate this if you know what you're doing."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Käivitades VLC reaalaja prioriteediga, lubab see palju täpsemat ajastust ja "
"paremat tootlust, eriti sisu voogedastamisel. Paraku võib see su masina "
"lukustada või teha väga aeglaseks. Sa peaksid selle aktiveerima ainult "
"juhul, kui tead täpselt, mida teed."
Eero's avatar
Eero committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1029
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "Adjust VLC priority"
msgstr "Kohanda VLC prioriteeti"
Eero's avatar
Eero committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1031
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
"VLC instances."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"See valik lisab nihke (positiivse või negatiivse) VLC vaikeprioriteedile. Sa "
"võid seda kasutada häälestamaks VLC prioriteeti teiste rakenduste või teiste "
"VLC instantside suhtes."
Eero's avatar
Eero committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1036
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
msgstr "See valik on kasulik, kui soovid alandada voo lugemise latentsust."
Eero's avatar
Eero committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1039
Eero's avatar
Eero committed
msgid "VLM configuration file"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "VLM seadete fail"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1041
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "VLM seadete faili loetakse niipea, kui VLM on käivitunud."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1043
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Use a plugins cache"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Pluginate puhvri kasutamine"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1045
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Plugina puhvri kasutamine vähendab oluliselt VLC käivitamise aega."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1047
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Scan for new plugins"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1049
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid ""
"Scan plugin directories for new plugins at startup. This increases the "
"startup time of VLC."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1052
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Preferred keystore list"
msgstr "Eelistatud tükeldajate nimekiri"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1054
#, fuzzy
msgid "List of keystores that VLC will use in priority."
msgstr "See lubab sul valida VLC jaoks eelistatud koodrite nimekirja."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1056
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Locally collect statistics"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Lokaalse statistika kogumine"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1058
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Erineva lokaalse statistika kogumine esitatava meedia kohta."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1060
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Run as daemon process"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Teenusena käivitamine"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1062
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "VLC käivitatakse taustal nagu teenusprotsess."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1064
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Write process id to file"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Protsessi id faili kirjutamine"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1066
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Writes process id into specified file."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Protsessi id kirjutamine määratud faili."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1068
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Allow only one running instance"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Ainult ühe töötava instantsi lubamine"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1070
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
"This option will allow you to play the file with the already running "
"instance or enqueue it."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1076
Eero's avatar
Eero committed
msgid "VLC is started from file association"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "VLC on käivitatud failiseose kaudu"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1078
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Ütle VLC-le, et see käivitati OS-i failiseose kaudu"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1081 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:551
msgid "Use only one instance when started from file manager"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Kui on failihaldurist avatud, kasuta ainult üht instantsi"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1083
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Increase the priority of the process"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Suurenda protsessi prioriteeti"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1085
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
"machine."
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Prostsessi prioriteedi suurendamine parandab tõenäoliselt esitamise "
"kogemist, kuna ei luba teistel rakendustel, mis võivad nõuda palju "
"protsessori võimsust, VLC-d segada. Siiski tuleks meeles pidada, et "
"mõningatel juhtudel (vead) võib VLC nõuda nii palju protsessori võimsust, et "
"sinu arvutisüsteem muutub kasutamatuks ning nõuda masina taaskäivitamist."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1093 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554
msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
msgstr "Ühe-instantsi režiimis pane kirjed esitusloendi järjekorda"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1095
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
"playing current item."
msgstr ""
"Ühe instantsi valiku kasutamisel pannakse kirjed esitusloendi järjekorda ja "
"jätkatakse aktiivse kirje esitamist."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1098
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Expose media player via D-Bus"
msgstr "VLC meediaesitaja uuendused"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1099
msgid "Allow other applications to control VLC using the D-Bus MPRIS protocol."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1108
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overridden in the playlist dialog box."
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Need valikud defineerivad esitusloendi käitumise. Mõningaid neist saab "
"tühistada esitusloendi dialoogikastis."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1111
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Automatically preparse items"
msgstr "Failide automaatne eelanalüüs"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1113
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
"Automatically preparse items added to the playlist (to retrieve some "
Eero's avatar
Eero committed
"metadata)."
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Automaatselt eelparsitakse esitusloendisse lisatud failid (metaandmete "
"hankimiseks)."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1116
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Preparsing timeout"
msgstr "Aegumine"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1118
#, fuzzy
msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds"
msgstr "Kaamerate ja mikrofonide puhvri suurus millisekundites."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:564
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Allow metadata network access"
msgstr "Luba võrgu pääs metaandmetele"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1125
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Collapse"
msgstr "Sulge"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1125
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Expand"
msgstr "Laienda"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1127
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr "Alamkataloogi käitumine"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1129
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
"Vali, kas alamkataloogid peaksid olema laiendatud.\n"
"ei ole: alamkatalooge esitusloendis ei esine.\n"
"sulge: alamkataloogis esinevad, aga laiendatakse alles esimesel esitamisel.\n"
"laienda: kõik alamkataloogid on laiendatud.\n"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1134
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Ignored extensions"
msgstr "Eiratavad laiendused"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1136
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid ""
"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
"directory.\n"
"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
"instance. Use a comma-separated list of extensions."
msgstr ""
"Nende laiendustega faile ei lisata esitusloendisse kataloogi avamisel.\n"
"See on kasulik juhtudel, kui lisad kataloogi, mis sisaldab näiteks "
"esitusloendifaile. Laienduste nimekiri eralda komadega."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1141
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Show hidden files"
msgstr "Kuva üksikasjad"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1143
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid "Ignore files starting with '.'"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1145
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Services discovery modules"
Eero's avatar
Eero committed
msgstr "Teenuste avastamise moodulid"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1147
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
"Typical value is \"sap\"."
Eero's avatar
Eero committed
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Määrab eellaaditavate teenuste avastamise moodulid, eraldatud kooloniga. "
"Tüüpiline väärtus on \"sap\"."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1150
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Play files randomly forever"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Failide esitamine juhujärjestuses igavesti"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1152
Eero's avatar
Eero committed
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "VLC esitab juhuslikult esitusloendi faile kuni katkestamiseni."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1154
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Repeat all"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Kõikide kordamine"
Eero's avatar
Eero committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1156
Eero's avatar
Eero committed
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "VLC jätkab esitusloendi esitamist kuni lõpmatuseni."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1158
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Repeat current item"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Praeguse kirje kordamine"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1160
Eero's avatar
Eero committed
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "VLC jätkab aktiivse esitusloendi kirje kordamist."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1162
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Play and stop"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Esitamine ja peatamine"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1164
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Lõpetab esitusloendi, kui kõik kirjed on esitatud."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1166
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Play and exit"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Esitamine ja väljumine"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1168
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Väljub, kui esitusloendis ei ole enam kirjeid."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1170
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Play and pause"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Esitamine ja pausimine"
Eero's avatar
Eero committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1172
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Tehakse paus iga esitusloendi kirje viimasel kaadril."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1174
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Start paused"
msgstr "Algusaeg"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1176
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Pause each item in the playlist on the first frame."
msgstr "Tehakse paus iga esitusloendi kirje viimasel kaadril."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1178
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "Auto start"
msgstr "Auto start"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1179
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
msgstr "Automaatselt hakka laadimisel esitusloendi sisu esitama."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1182
msgid "Pause on audio communication"
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1184
msgid ""
"If pending audio communication is detected, playback will be paused "
"automatically."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1187
msgid "Use media library"
msgstr "Meediakogu kasutamine"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1189
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
"VLC."
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"VLC meediakogu salvestatakse ja värskendatakse käivitamisel automaatselt."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1192 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:552
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Display playlist tree"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Esitusloendi puu kuvamine"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1194
Eero's avatar
Eero committed
msgid ""
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
"directory."
msgstr ""
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
"Esitusloend võib mõningate kirjete kategoriseerimiseks kasutada puud, mis "
"meenutab kataloogi sisu."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1203
Eero's avatar
Eero committed
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "Need sätted on globaalsed VLC klahviseosed e kiirklahvid."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1208 modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
msgid "Ignore"
msgstr "Eiratakse"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1208
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Volume control"
msgstr "Helitugevuse reguleerimine"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1209
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Position control"
msgstr "Asukoha muutmine"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1209
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Position control reversed"
msgstr "Asukoha muutmine"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1212
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Mouse wheel vertical axis control"
msgstr "Hiirerulliku üles-alla suuna kontroll"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1214
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
msgid ""
"The mouse wheel vertical (up/down) axis can control volume, position or be "
"ignored."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1216
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
msgid "Mouse wheel horizontal axis control"
msgstr "Hiirerulliku üles-alla suuna kontroll"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1218
msgid ""
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
"The mouse wheel horizontal (left/right) axis can control volume, position or "
"be ignored."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1220 src/video_output/vout_intf.c:268
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:501
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Fullscreen"
msgstr "Täisekraan"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1221
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Vali kiirklahv täisekraanivaate vahetamiseks."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1222
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Välju täisekraanist"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1223
msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
msgstr "Vali kiirklahv väljumaks täisekraani režiimist."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1224 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Play/Pause"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Esitamine/paus"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1225
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Vali kiirklahv pausitud olekule vahetamiseks."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1226
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Pause only"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Ainult paus"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1227
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Select the hotkey to use to pause."
msgstr "Vali pausi jaoks kiirklahv."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1228
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Play only"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Ainult esitamine"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1229
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Select the hotkey to use to play."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Vali kiirklahv esituse alustamiseks."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Faster"
msgstr "Kiiremini"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
Eero's avatar
Eero committed
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
msgstr "Vali kiirklahv kiirkerimisega esituseks."
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:383
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108