Newer
Older
Christophe Mutricy
committed
# Norwegian locale definition for VLC
# Copyright (C) 2002 Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>.
# $Id$
#
#
# Olav Dahlum <odahlum@ooo4kids.org>, 2011.
# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2011.
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 04:01+0200\n"
"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lists.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
Christophe Mutricy
committed
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Dette programmet kommer UTEN GARANTI, så langt dette er tillatt i loven.\n"
"Du kan distribuere det i henhold til vilkårene i GNU General Public "
"se filen COPYING for mer informasjon om dette.\n"
"Programmet er skrevet av VideoLAN-gruppen ved Ecole Centrale, Paris.\n"
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
Christophe Mutricy
committed
msgid "VLC preferences"
msgstr "Innstillinger"
Christophe Mutricy
committed
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Velg «Avanserte innstillinger» for å vise alle valg."
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
Christophe Mutricy
committed
msgid "Interface"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Main interfaces"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Settings for the main interface"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
Christophe Mutricy
committed
msgid "Control interfaces"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Innstillinger for kontrollgrensesnittene i VLC"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
Christophe Mutricy
committed
msgid "Hotkeys settings"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Christophe Mutricy
committed
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
Christophe Mutricy
committed
msgid "Audio settings"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "General audio settings"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
Christophe Mutricy
committed
msgid "Filters"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Lydfiltre brukes til etterbehandling av lydkringkasting."
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
Christophe Mutricy
committed
msgid "Visualizations"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
Christophe Mutricy
committed
msgid "Audio visualizations"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
Christophe Mutricy
committed
msgid "Output modules"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Generelle innstillinger for lydeksportmoduler."
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
Christophe Mutricy
committed
msgid "Miscellaneous"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Diverse innstillinger for lyd og moduler."
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
Christophe Mutricy
committed
msgid "Video"
msgstr "Video"
Christophe Mutricy
committed
msgid "Video settings"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "General video settings"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Velg og still inn den foretrukne eksportmodulen for video."
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "Videofiltre brukes til etterbehandling av videokringkasting."
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Subtitles/OSD"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Christophe Mutricy
committed
msgstr ""
"Innstillinger relatert til skjermmenyer, undertekster og «overliggende "
"delbilder»"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Input / Codecs"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "Innstillinger for inndata, demultipleksing, dekoding og koding"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Access modules"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
Christophe Mutricy
committed
msgstr ""
"Innstillinger for de forskjellige tilgangmetodene. Det er kanskje ønskelig å "
"endre på innstillingene for HTTP-mellomtjener og mellomlageret."
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
Christophe Mutricy
committed
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
msgid "Demuxers"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Demultipleksere brukes for å separere lyd- og videokringkaster."
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Video codecs"
Christophe Mutricy
committed
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr "Innstillinger for video, bilde eller video + lyd-dekodere/kodere."
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Audio codecs"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Innstillinger for lydkodeker/kodere."
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr "Innstillinger for undertekst, teletext og CC-dekodere/kodere."
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Generelle innstillinger for inndata. Bruk med forsiktighet …"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
Christophe Mutricy
committed
msgid "Stream output"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
Christophe Mutricy
committed
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
msgstr "Standard output:"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Muxers"
msgstr "Moduler"
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Access output"
msgstr "Standard grensesnitt: "
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Packetizers"
msgstr "Standard grensesnitt: "
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
msgstr "Stopp strøm"
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
Christophe Mutricy
committed
msgid "SAP"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
msgid "VOD"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLCs implementering av Video On Demand"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
Christophe Mutricy
committed
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Innstillinger for spillelisteoppførsel (for eksempel avspillingsmodus) og "
"moduler som automatisk legger til elementer i spillelista (moduler for "
"«oppdaging av tjenester»)."
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "General playlist behaviour"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
Christophe Mutricy
committed
msgid "Advanced"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "Avanserte innstillinger. Bruk med forsiktighet …"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "CPU features"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
Christophe Mutricy
committed
msgstr ""
"Her kan du velge å slå av enkelte CPU-akselerasjoner. Bruk med ekstrem "
"forsiktighet!"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Advanced settings"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
Christophe Mutricy
committed
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
Christophe Mutricy
committed
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr "Disse modulene tilbyr nettverkfunksjonalitet til resten av VLC."
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "_Innstillinger"
Christophe Mutricy
committed
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "_Innstillinger"
Christophe Mutricy
committed
msgid "Encoders settings"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Lyd"
Christophe Mutricy
committed
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "_Innstillinger"
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
msgid "No help available"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Ingen tilgjengelig hjelp for disse modulene."
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
Christophe Mutricy
committed
msgstr ""
"\n"
"Advarsel: Hvis du ikke lenger får tilgang til brukerflaten, kan du åpne et "
"terminalvindu, gå til katalogen der VLC er installert og kjøre «vlc -I "
"win32»\n"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Quick &Open File..."
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "&Advanced Open..."
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Velg en eller flere filer som skal åpnes"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203
#: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59
Christophe Mutricy
committed
msgid "Play"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Information..."
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Sort"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Create Directory..."
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Create Folder..."
#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
Christophe Mutricy
committed
msgid "Stream..."
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Save..."
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "No Repeat"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
Christophe Mutricy
committed
msgid "Random"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:88
msgid "Add to Media Library"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:90
msgid "Add File..."
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:91
msgid "Advanced Open..."
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid "Add Directory..."
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid "Add Folder..."
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
Christophe Mutricy
committed
msgid "Search"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "&Services Discovery"
msgstr "kildens bildeformat"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Noen valg er tilgjengelige, men skjult. Velg «Avanserte innstillinger» for å "
"vise dem."
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
Christophe Mutricy
committed
msgid "Image clone"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Clone the image"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Magnification"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
"Forstørr en del av videoen. Du kan selv velge hvilken del av bildet som skal "
"forstørres."
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
Christophe Mutricy
committed
msgid "Waves"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
msgid "Image colors inversion"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Split the image to make an image wall"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
"Lag et «puslespill» av videoen.\n"
"Videoen deles opp i deler du må sortere."
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Christophe Mutricy
committed
msgstr ""
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Velkommen til hjelpen for VLC</"
"h2><h3>Dokumentasjon</h3><p>Du kan finne dokumentasjon på <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org\">wikien</a> til VideoLAN.</p><p>Hvis dette er første "
"gangen du bruker VLC, kan du lese<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>introduksjonen til VLC </em></a>.</"
"p><p>Du finner informasjon om bruk av spilleren i dokumentet <br>\"<a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>hvordan spille av "
"filer i VLC</em></a>\".</p><p>For alle oppgaver som lagring, konvertering, "
"omkoding, koding, multipleksing og kringkasting, finner du nyttig "
"informasjon i <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">kringkastingsdokumentasjonen</a>.</p><p>Hvis du er usikker "
"på faguttrykkene, kan du ta en titt i <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Knowledge_Base\">kunnskapsdatabasen</a>.</p><p>For å lære de mest vanlige "
"hurtigtastene, kan du kikke på sida for <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Hotkeys\">hurtigtaster</a>.</p><h3>Hjelp</h3><p>Før du stiller spørsmål, bør "
"du ta en titt i vår <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html"
"\">OSS</a>.</p><p>Du kan deretter få eller motta hjelp på <a href=\"http://"
"forum.videolan.org\">forumet</a>, <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/"
"lists.html\">e-postlista</a>, IRC-kanalen (<em>#videolan</em> på irc."
"freenode.net).</p><h3>Bidra til prosjektet</h3><p>Du kan hjelpe VideoLAN ved "
"å gi bort litt av tiden din til miljøet vårt. Du kan for eksempel utforme "
"temaer, oversette dokumentasjonen, teste og programmere. Du kan også bidra "
"med penger og materiell. Og selvfølgelig <b>markedsføre</b> VLC.</p></body></"
"html>"
#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:669
#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/video_filter/postproc.c:228
Christophe Mutricy
committed
msgid "Disable"
Christophe Mutricy
committed
#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
Christophe Mutricy
committed
msgid "Spectrometer"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Scope"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Spectrum"
Christophe Mutricy
committed
#: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 share/lua/http/index.html:215
#: share/lua/http/mobile.html:76
Christophe Mutricy
committed
msgid "Equalizer"
Christophe Mutricy
committed
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
Christophe Mutricy
committed
msgid "Audio filters"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "Spill fortere"
#: src/audio_output/filters.c:142
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Lydfiltrering feilet"
#: src/audio_output/filters.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Det tillatte antallet filtre (%d) ble nådd."
#: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
Christophe Mutricy
committed
msgid "Audio Channels"
Christophe Mutricy
committed
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439
#: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194
#: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419
#: modules/codec/twolame.c:70
Christophe Mutricy
committed
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
Christophe Mutricy
committed
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
Christophe Mutricy
committed
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
Christophe Mutricy
committed
msgid "Dolby Surround"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Omvendt stereo"
Christophe Mutricy
committed
msgid "boolean"
msgstr "boolsk"
#: src/config/file.c:531 src/config/help.c:467
Christophe Mutricy
committed
msgid "integer"
msgstr "heltall"
#: src/config/file.c:539 src/config/help.c:497
Christophe Mutricy
committed
msgid "float"
msgstr "desimaltall"
#: src/config/file.c:552 src/config/help.c:446
Christophe Mutricy
committed
msgid "string"
Christophe Mutricy
committed
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "For å få utfyllende hjelp, bruk «-H»."
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
#, c-format
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
" -option A single letter version of a global --option.\n"
" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
" and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
" [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
" [:option=value ...]\n"
"\n"
" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
" file:///path/file Plain media file\n"
" http://host[:port]/file HTTP URL\n"
" ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
" mms://host[:port]/file MMS URL\n"
" screen:// Screen capture\n"
" dvd://[device] DVD device\n"
" vcd://[device] VCD device\n"
" cdda://[device] Audio CD device\n"
" udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
" UDP stream sent by a streaming server\n"
" vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
"\n"
Christophe Mutricy
committed
msgstr ""
msgid " (default enabled)"
msgstr " (slått på som standard)"
Christophe Mutricy
committed
msgid " (default disabled)"
msgstr " (avslått som standard)"
Christophe Mutricy
committed
#: src/config/help.c:679 src/config/help.c:682 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:695
Christophe Mutricy
committed
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "Legg til «--advanced» på kommandolinja for å se de avanserte valgene."
Christophe Mutricy
committed
#: src/config/help.c:691 src/config/help.c:696
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr "modulene «%d» ble ikke vist fordi de kun har avanserte valg.\n"
Christophe Mutricy
committed
#: src/config/help.c:703 src/config/help.c:707
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"Det ble ikke funnet noe passende modul. Bruk «--list» eller «--list-verbose» "
"for vise de tilgjengelige modulene."
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC versjon %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Bygd av %s on %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kompilert av: %s\n"
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dumpet innhold til fila «vlc-help.txt».\n"
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Trykk Enter for å fortsette …\n"
#: src/input/control.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Bokmerk %i"
#: src/input/decoder.c:267
#, fuzzy
msgid "packetizer"
#: src/input/decoder.c:267
msgid "decoder"