Newer
Older
Christophe Mutricy
committed
# Norwegian locale definition for VLC
# Copyright (C) 2002 Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>.
# $Id$
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christophe Mutricy
committed
"PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n"
"Language-Team: vlc <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Dette programmet er UTEN GARANTI, så langt dette er tillatt i loven.\n"
"Du kan redistribuere det etter betingelsene i The GNU General Public "
"License;\n"
"- se filen KOPIERING for detaljer om dette.\n"
"Programmet er skrevet av VideoLAN-teamet ved Ecole Centrale, Paris.\n"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "VLC preferences"
msgstr "Innstillinger"
Christophe Mutricy
committed
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Velg \"Avansert innstillinger\" for å se alle innstillinger"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
Christophe Mutricy
committed
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
Christophe Mutricy
committed
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Instillinger for VLC's Grensesnitt"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
Christophe Mutricy
committed
msgstr "_Innstillinger"
Christophe Mutricy
committed
msgid "Main interfaces"
msgstr "Meny grensesnitt"
Christophe Mutricy
committed
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Instillinger for menyen grensesnitt"
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "Standard grensesnitt: "
Christophe Mutricy
committed
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Innstillinger for VLC kontroll grensesnitt"
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Lyd"
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
Christophe Mutricy
committed
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Audio settings"
msgstr "Lyd"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
msgstr "_Innstillinger"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Fil"
#: include/vlc_config_cat.h:58
#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Christophe Mutricy
committed
msgstr "Lyd filter er brukt til post prosess for lyd stream."
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Visualizations"
msgstr "_Navigasjon"
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "_Navigasjon"
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Output modules"
msgstr "Neste fil"
#: include/vlc_config_cat.h:64
#, fuzzy
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Standard grensesnitt:"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
Christophe Mutricy
committed
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Forskjellig"
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy
committed
msgid "Video"
msgstr "Video"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Video settings"
msgstr "Standard grensesnitt: "
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "General video settings"
msgstr "_Innstillinger"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "velg foretrukket video innkoding "
#: include/vlc_config_cat.h:81
#, fuzzy
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Christophe Mutricy
committed
msgstr "Video filter er brukt til post prosess video stream."
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "_Teksting"
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Christophe Mutricy
committed
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Christophe Mutricy
committed
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Access modules"
msgstr "Standard grensesnitt: "
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
Christophe Mutricy
committed
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:103
#, fuzzy
msgid "Stream filters"
msgstr "_Teksting"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
Christophe Mutricy
committed
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Demuxers"
msgstr "Standard grensesnitt: "
Christophe Mutricy
committed
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Video codecs"
msgstr "lydenhet"
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Christophe Mutricy
committed
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Audio codecs"
msgstr "Standard grensesnitt: "
Christophe Mutricy
committed
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Subtitles codecs"
msgstr "Standard grensesnitt: "
Christophe Mutricy
committed
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
Christophe Mutricy
committed
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "General Input"
msgstr "Generelt"
#: include/vlc_config_cat.h:121
#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care..."
Christophe Mutricy
committed
msgstr "vis avanserte alternativer"
# , fuzzy
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "Standard output:"
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
Christophe Mutricy
committed
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
msgstr "Standard output:"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Muxers"
msgstr "Moduler"
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Access output"
msgstr "Standard grensesnitt: "
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Packetizers"
msgstr "Standard grensesnitt: "
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
msgstr "Stopp strøm"
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
Christophe Mutricy
committed
msgid "SAP"
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "VOD"
msgstr "DVD"
Christophe Mutricy
committed
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
Christophe Mutricy
committed
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "kildens bildeformat"
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "vis avanserte alternativer"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Christophe Mutricy
committed
msgstr "vis avanserte alternativer"
Christophe Mutricy
committed
msgid "CPU features"
msgstr "CPU funksjoner"
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
Christophe Mutricy
committed
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
msgid "Advanced settings"
msgstr "Advanserte innstillinger"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
Christophe Mutricy
committed
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
Christophe Mutricy
committed
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "_Innstillinger"
Christophe Mutricy
committed
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "_Innstillinger"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
msgstr "Lyd"
Christophe Mutricy
committed
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Lyd"
Christophe Mutricy
committed
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "_Innstillinger"
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
msgid "No help available"
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
Christophe Mutricy
committed
msgstr ""
"\n"
"Advarsel: om du ikke lenger får tilgang til brukergrensesnittet kan du åpne "
"et dos vindu, gå til katalogen du har installer VLC i og kjøre \"vlc -I win32"
"\"\n"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "_Åpne fil..."
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "vis avanserte alternativer"
#: include/vlc_intf_strings.h:48
#, fuzzy
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "_Åpne fil..."
#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
Christophe Mutricy
committed
msgstr "_Åpne fil..."
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "kildens bildeformat"
#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Select Directory"
msgstr "kildens bildeformat"
#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "Velg fil"
#: include/vlc_intf_strings.h:55
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
Christophe Mutricy
committed
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
Christophe Mutricy
committed
msgstr "oversettelse"
msgid "&Messages"
msgstr "Beskjeder"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
Christophe Mutricy
committed
msgstr "Spilleliste"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
Christophe Mutricy
committed
msgstr "vis avanserte alternativer"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
Christophe Mutricy
committed
msgid "Play"
msgstr "Spill"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
Christophe Mutricy
committed
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
#: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Remove Selected"
msgstr "Valgte"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "oversettelse"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Port"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Create Directory..."
msgstr "_Åpne fil..."
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Create Folder..."
msgstr "_Åpne fil..."
#: include/vlc_intf_strings.h:72
#, fuzzy
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "_Åpne fil..."
#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Stopp strøm"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Spilleliste..."
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
#: modules/gui/macosx/intf.m:655
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
Christophe Mutricy
committed
msgstr "Velg fil"
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
#: modules/gui/macosx/intf.m:654
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
Christophe Mutricy
committed
msgstr "Valg"
#: include/vlc_intf_strings.h:82
#, fuzzy
msgid "No Repeat"
msgstr "Valg"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
Christophe Mutricy
committed
msgid "Random"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
Christophe Mutricy
committed
msgstr "Valg"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
Christophe Mutricy
committed
msgstr "Spilleliste"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
Christophe Mutricy
committed
msgstr "Velg teksting kanal"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
Christophe Mutricy
committed
msgstr "_Teksting"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
Christophe Mutricy
committed
msgstr "vis avanserte alternativer"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
Christophe Mutricy
committed
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: include/vlc_intf_strings.h:93
#, fuzzy
msgid "Add Folder..."
msgstr "_Teksting"
#: include/vlc_intf_strings.h:95
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
Christophe Mutricy
committed
msgstr "Spilleliste..."
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Open Play&list..."
msgstr "Åpne Spilleliste"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:98
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "heltall"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
Christophe Mutricy
committed
msgstr "Åpne Spilleliste"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "&Services Discovery"
msgstr "kildens bildeformat"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
Christophe Mutricy
committed
msgid "Image clone"
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Om dette programmet"
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Tjener"
Christophe Mutricy
committed
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "forvrengingsmodus"
Christophe Mutricy
committed
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Christophe Mutricy
committed
msgstr ""
#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
#: src/audio_output/filters.c:236
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Lyd"
#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
#: src/audio_output/filters.c:237
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr "Naviger gjennom strømmen"
#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
#: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
Christophe Mutricy
committed
msgid "Disable"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
msgstr "Fullskjerm"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Stopp"
Christophe Mutricy
committed
msgid "Spectrum"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "lydenhet"
#: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Equalizer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "Lyd"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "Spill fortere"
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
#: modules/gui/macosx/intf.m:674
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Audio Channels"
msgstr "Velg lydkanal"
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
#: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
Christophe Mutricy
committed
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
Christophe Mutricy
committed
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
Christophe Mutricy
committed
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
Christophe Mutricy
committed
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Omvendt stereo"
Christophe Mutricy
committed
msgid "key"
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
msgid "boolean"
msgstr "boolsk"
#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
Christophe Mutricy
committed
msgid "integer"
msgstr "heltall"
#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
Christophe Mutricy
committed
msgid "float"
msgstr "desimaltall"
#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
Christophe Mutricy
committed
msgid "string"
msgstr "tegn"
#: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
#: src/playlist/loadsave.c:162
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
Christophe Mutricy
committed
msgid "Media Library"
msgstr ""
Christophe Mutricy
committed
#, c-format
Christophe Mutricy
committed
msgstr ""
#: src/input/decoder.c:270
#, fuzzy
msgid "packetizer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
Christophe Mutricy
committed
#: src/input/decoder.c:270
#, fuzzy
msgid "decoder"
msgstr "Dekodere"
Christophe Mutricy
committed
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:378
Christophe Mutricy
committed
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "Standard grensesnitt: "
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
#: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Avbryt"
Christophe Mutricy
committed
Christophe Mutricy
committed
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
#: modules/gui/macosx/intf.m:661
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid "Program"
msgstr "Avslutt programmet"
#: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
Christophe Mutricy
committed
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy