Skip to content
Snippets Groups Projects
bg.po 1.01 MiB
Newer Older
# Bulgarian translation for VLC media player.
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
# Copyright (C) 2008, 2010 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#  Ivo Ivanov, 2008, 2010
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 15:59+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bulgarian <bestran@mail.bg>\n"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
"X-Poedit-Country: Bulgaria\n"

#: include/vlc_common.h:1024
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Програмата идва БЕЗ ГАРАНЦИИ, в степен разрешена от законодателството.\n"
"Вие можете да я използвате и разпространявате по условията на GNU;\n"
"вижте файла COPYING за подробности.\n"
"Създадена от екипа на VideoLAN; вижте файла AUTHORS.\n"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
msgid "VLC preferences"
msgstr "Настройки на VLC "

#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Изберете \"Разширени опции \", за да видите всички опции."

#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс "

#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Настройки на интерфейсите на VLC "

#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Основни настройки на интерфейсите"
#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "Main interfaces"
msgstr "Основни интерфейси"

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Настройки за основния интерфейс"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
msgid "Control interfaces"
msgstr "Управление на интерфейсите "

#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Настройки на VLC за управление на интерфейсите"

#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Настройки на клавишните комбинации"

#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: include/vlc_config_cat.h:53
msgid "Audio settings"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Настройки на аудиото"
#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Основни настройки на аудиото"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
msgid "Filters"
msgstr "Филтри"

#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Аудио филтрите се използват за допълнителна обработка на звука."

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
msgid "Visualizations"
msgstr "Визуализации"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Аудио визуализации"

#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
msgid "Output modules"
msgstr "Модули за извеждане"

#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Основни настройки на модулите за аудио извеждане."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разни"

#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Различни настройки за звука и модулите."

#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: include/vlc_config_cat.h:71
msgid "Video settings"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Настройки на видеото"
#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "General video settings"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Основни настройки на видеото"
#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""
"Изберете предпочитаното извеждане на видеото и го настройте в този раздел."
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "Видео филтрите се използват за допълнителна обработка на видео потока."

#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Subtitles/OSD"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Субтитри / Екранно меню"
#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
"Различни настройки свързани с екранното меню, субтитрите и \"поставяне на "
"слоеве\"."
#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Въвеждане / Кодеци"

#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Настройки на въвеждането, демултиплексирането, декодерите и кодерите"
#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
msgstr "Модули за въвеждане"

#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Настройки за различните методи на въвеждане използвани от VLC.\n"
"Обикновенно се променят настройките на HTTP прокси или кеширането."

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Филтри за въвеждане"
#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
"Филтрите за въвеждане са специални модули, които  позволяват допълнителни "
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
"операции върху входящата страна на VLC. Използвайте ги внимателно..."
#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
msgstr "Демултиплексори"

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""
"Демултиплексорите се използват за разделяне на потоците на видеото и звука."
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
msgstr "Видео кодеци"

#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr ""
"Настройки на декодерите и кодерите за видеото, изображенията или видео+аудио."
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
msgstr "Аудио кодеци"

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Настройки на декодерите и кодерите само за звука."

#: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Subtitles codecs"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Кодеци за субтитрите"
#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Настройки на декодерите и кодерите за субтитрите, телетекст и CC."
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Основни Входящи"

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Основни настройки на въвеждането. Използвайте ги внимателно..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
msgid "Stream output"
msgstr "Извеждане на поток"
#: include/vlc_config_cat.h:126
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Изходния поток позволява на VLC да бъде потоков сървър или да съхранява "
"входящите потоци.\n"
" Първо потоците се интегрират и след това се отправят чрез модула \"изходен "
"достъп\", който или съхранява потока във файл или го предава (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
" Модулите за изходните потоци позволяват да се прави допълнителна обработка "
"на потока (прекодиране, дублиране и др.)."

#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
msgstr "Основни настройки на изходния поток"

#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "Muxers"
msgstr "Мултиплексори"

#: include/vlc_config_cat.h:138
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
"Мултиплексорите обединяват всички елементарни потоци (видео, аудио и др.) в "
"един.\n"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
"Можете да зададете специфичен мултиплексор, но не е нужно да го правите."
#: include/vlc_config_cat.h:144
msgid "Access output"
msgstr "Модули за извеждане"

#: include/vlc_config_cat.h:146
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
"Модулите за извеждане управляват начина на изпращане на интегрираните "
"потоци.  Обикновенно не се използва."
#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Packetizers"
msgstr "Опаковчик"

#: include/vlc_config_cat.h:153
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"Опаковчика се използва за предварителна обработка на елементарните потоци "
"преди\n"
"интегрирането. Обикновенно не се използва."

#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid "Sout stream"
msgstr "Изходен поток"

#: include/vlc_config_cat.h:160
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
"Модулите за изходните потоци позволяват, да се построи верига за обработка. "
"Можете\n"
"да установите параметри по подразбиране за всеки модул на изходния поток."

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
"SAP е начин за публично уведомяване на потоците, които се изпращат "
"използвайки multicast UDP или RTP. "
#: include/vlc_config_cat.h:170
#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Осъществяване на видео по поръчка (Video On Demand) с VLC."

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист"

#: include/vlc_config_cat.h:176
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Настройки за работата на плейлиста (например режим на повторение), и модули, "
"които автоматично добавят елементи в плейлист (модули за откриване на "
"услуги)."
#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Основни настройки за работата на плейлист"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
msgid "Services discovery"
msgstr "Откриване на услуги"

#: include/vlc_config_cat.h:182
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Модулите за откриване на услуги автоматично добавят елементи в плейлиста."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
msgid "Advanced"
msgstr "Допълнителни"

#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Разширени настройки. Използвайте ги внимателно..."
#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "CPU features"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Характеристики на процесора"
#: include/vlc_config_cat.h:190
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
msgstr ""
"Можете да изберете да изключите някои ускорители на процесора.\n"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
"Използвайте ги много внимателно!"
#: include/vlc_config_cat.h:193
msgid "Advanced settings"
msgstr "Допълнителни настройки"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"

#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr "Тези модули обезпечават мрежови функции към другите части на VLC."

#: include/vlc_config_cat.h:202
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Настройки на модула за цветност"

#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
"Тези настройки засягат модулите за преобразуване на сигнала на цветността."
#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Настройки на модула за пакетиране"

#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Encoders settings"
msgstr "Настройки на кодерите"

#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr "Общи настройки за модулите за кодиране на видео/аудио/субтитри."

#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Настройки за източника на диалогов прозорец"

#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
"Тук магат да се конфигурират настройките за източника на диалогов прозорец."
#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Настройки на демултиплексора на субтитрите"

#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"Настройка на демултиплексора на субтитри, например тип на субтитрите или име "
"на файла."
#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "No help available"
msgstr "Помоща не е достъпна"

#: include/vlc_config_cat.h:228
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Помоща за тези модули е недостъпна."

#: include/vlc_interface.h:126
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
"Внимание: ако нямате достъп до GUI (графичния потребителски интерфейс), "
"отворете прозореца от командния ред, отидете в директорията, където сте "
"инсталирали VLC и стартирайте \"vlc -I qt\"\n"
#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Бързо отваряне на файл..."

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Разширено отваряне..."

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Отваряне на директория..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "Отваряне на папка..."
#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Изберете един или повече файлове да се отворят"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Избор на директория"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Избор на папка"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "Информация за медията"
#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Информация за кодека"
#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Съобщения"
#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Отиване до зададено време"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Отметки"
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Конфигуриране на VLM"
#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "Относно"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203
#: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59
msgid "Play"
msgstr "Възпроизвеждане"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Fetch Information"
msgstr "Извличане на информация"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Изтриване на избраното"
#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Information..."
msgstr "Информация"

#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Sort"
msgstr "Сортиране"

#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Create Directory..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Създаване на директория..."
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Create Folder..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Създаване на папка..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Показване на съдържащата директория..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Отваряне на папката с файла"

#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
msgstr "Поток..."

#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
msgstr "Запис..."

#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182
msgid "Repeat All"
msgstr "Повторение на всички"

#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175
msgid "Repeat One"
msgstr "Повторение на един"

#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "No Repeat"
msgstr "Без повторение"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Разбъркано възпроизвеждане"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
msgid "Random Off"
msgstr "Случайно - Изкл."
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Добавяне към плейлист"

#: include/vlc_intf_strings.h:88
msgid "Add to Media Library"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Добавяне към медия библиотеката"
#: include/vlc_intf_strings.h:90
msgid "Add File..."
msgstr "Добавяне на файл..."

#: include/vlc_intf_strings.h:91
msgid "Advanced Open..."
msgstr "Разширено отваряне..."

#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid "Add Directory..."
msgstr "Добавяне на директория..."

#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid "Add Folder..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Добавяне на папка..."

#: include/vlc_intf_strings.h:95
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "Запис на плейлист..."

#: include/vlc_intf_strings.h:96
msgid "Open Play&list..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Отваряне на Плейлист..."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
msgid "Search"
msgstr "Търсене"

#: include/vlc_intf_strings.h:99
msgid "Search Filter"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Търсене на текст"
#: include/vlc_intf_strings.h:101
msgid "&Services Discovery"
msgstr "Откриване на услуги"

#: include/vlc_intf_strings.h:105
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Някои настройки са скрити. Отбележете \"Разширени настройки\", за да ги "
"видите."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
msgid "Image clone"
msgstr "Клониране на изображението"

#: include/vlc_intf_strings.h:111
msgid "Clone the image"
msgstr "Клониране на изображение"

#: include/vlc_intf_strings.h:113
msgid "Magnification"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Лупа на екрана"
#: include/vlc_intf_strings.h:114
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
"Увеличаване на част от изображението. Можете да изберете коя част от "
"изображението да се увеличи."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
msgid "Waves"
msgstr "Вълни"

#: include/vlc_intf_strings.h:118
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Ефект \"Вълни\""

#: include/vlc_intf_strings.h:120
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Ефект \"Водна повърхност\""

#: include/vlc_intf_strings.h:122
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Инвертиране цветовете на изображението"

#: include/vlc_intf_strings.h:124
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr "Разделяне на изображението, за да се направи стена от изображния"

#: include/vlc_intf_strings.h:126
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
"Създаване на \"игра на пъзел\" с видеото.\n"
" Видеото се разделя на части, които трябва да сглобите."

#: include/vlc_intf_strings.h:129
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
"Ефект \"Откриване на контурите\" във видеото.\n"
" Опитайте различни настройки за различните ефекти"

#: include/vlc_intf_strings.h:132
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
"Ефект \"Откриване на цвят\". Цялото изображение ще стане черно-бяло, с "
"изключение на частите, които са с цвета, който сте избрали в настройките."
#: include/vlc_intf_strings.h:136
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:669
#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/video_filter/postproc.c:228
msgid "Disable"
msgstr "Изключване"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
msgid "Spectrometer"
msgstr "Спектрометър"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: src/audio_output/common.c:91
msgid "Scope"
msgstr "Сфера"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: src/audio_output/common.c:94
msgid "Spectrum"
msgstr "Спектър"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: src/audio_output/common.c:97
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 share/lua/http/index.html:215
#: share/lua/http/mobile.html:76
msgid "Equalizer"
msgstr "Еквалайзер"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
msgid "Audio filters"
msgstr "Аудио филтри"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: src/audio_output/common.c:153
msgid "Replay gain"
msgstr ""

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: src/audio_output/filters.c:142
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Грешка с филтъра на аудиото"

#: src/audio_output/filters.c:143
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#, c-format
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Достигнати са максималния брой филтри (%u)."
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed

#: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
msgid "Audio Channels"
msgstr "Аудио канали"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439
#: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194
#: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
msgid "Left"
msgstr "Отляво"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
msgid "Right"
msgstr "Отдясно"

#: src/audio_output/output.c:134
msgid "Dolby Surround"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Откриване на Dolby Surround"
#: src/audio_output/output.c:146
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Реверсивно стерео"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: src/config/file.c:531
#: src/config/file.c:531 src/config/help.c:467
msgid "integer"
msgstr "цяло число"

#: src/config/file.c:539 src/config/help.c:497
msgid "float"
msgstr "с плаваща запетая"

#: src/config/file.c:552 src/config/help.c:446
msgid "string"
msgstr "текстов низ"

#: src/config/help.c:125
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "За да получите изчерпателна помощ, използвайте '-H'."

#: src/config/help.c:129
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/config/help.c:513
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgid " (default enabled)"
msgstr "(по подразбиране е включено)"

#: src/config/help.c:514
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgid " (default disabled)"
msgstr "(по подразбиране е изключено)"

#: src/config/help.c:679 src/config/help.c:682 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:695
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgid "Note:"
msgstr "Забележка:"

#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"add --разширение за командния ред, за да се виждат разширените настройки."

#: src/config/help.c:691 src/config/help.c:696
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
"%d модули не бяха показани, защото те се показват само, когато са избрани "
"разширени настройки.\n"

#: src/config/help.c:703 src/config/help.c:707
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"Не беше намерен подходящ модул. Използвайте --list или--list-verbose, за да "
"се покаже списък с наличните модули."

#: src/config/help.c:789
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC версия %s (%s)\n"

#: src/config/help.c:791
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Компилирано от %s on %s (%s)\n"

#: src/config/help.c:793
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Компилатор: %s\n"

#: src/config/help.c:825
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Съхранено съдържание във файла vlc-help.txt.\n"

#: src/config/help.c:839
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Натиснете клавиша RETURN, за да продължите\n"
#: src/input/control.c:217
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Отметка %i "

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: src/input/decoder.c:267
msgid "packetizer"
msgstr "Опаковчик"

Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: src/input/decoder.c:267
msgid "decoder"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
msgstr "Декодер"
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
Ivo Ivanov's avatar
Ivo Ivanov committed
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:234 modules/codec/avcodec/encoder.c:242
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:279 modules/codec/avcodec/encoder.c:755