Newer
Older
# Korean translation for VLC
# $Id$
#
# Han HoJoong <0demon0@paran.com>, 2005.
#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:85 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:95
#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:207
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.8.6-svn20061012\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 01:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:47+0900\n"
"Last-Translator: Kang Jeong-Hee <keizie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean Linux User Group\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "VLC preferences"
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
Christophe Mutricy
committed
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
msgid "General"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
#: modules/misc/dummy/dummy.c:65
msgid "Interface"
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgid "General interface settings"
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "스킨화 인터페이스"
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "네트워크·인터페이스"
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "네트워크·인터페이스"
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
#, fuzzy
msgid "Hotkeys settings"
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1791
#: src/libvlc-module.c:1316 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:589
Christophe Mutricy
committed
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:432
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
Christophe Mutricy
committed
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
msgid "Audio"
msgid "Audio settings"
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
#: src/video_output/video_output.c:436
msgid "Filters"
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:90
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:600
msgid "Visualizations"
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
#, fuzzy
msgid "Output modules"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1686
Christophe Mutricy
committed
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
msgid "Miscellaneous"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1819
#: src/libvlc-module.c:1363 modules/gui/macosx/extended.m:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/output.m:160
Christophe Mutricy
committed
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:430
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
Christophe Mutricy
committed
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
msgid "Video"
msgid "Video settings"
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:169
#, fuzzy
msgid "General video settings"
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr ""
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "자막"
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Access modules"
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Demuxers"
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""
msgid "Video codecs"
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""
msgid "Audio codecs"
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Other codecs"
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""
msgid "General input settings. Use with care."
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1614
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
Christophe Mutricy
committed
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
msgid "Stream output"
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
#, fuzzy
msgid "Muxers"
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Access output"
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Packetizers"
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
#, fuzzy
msgid "SAP"
msgstr "SDP"
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont
committed
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
#, fuzzy
msgid "VOD"
msgstr "DVD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1744
#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
Christophe Mutricy
committed
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:534
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:303
Christophe Mutricy
committed
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208

Rémi Denis-Courmont
committed
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
msgid "Playlist"
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1573
Christophe Mutricy
committed
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "CPU features"
msgstr ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
#, fuzzy
msgid "Other advanced settings"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164

Rémi Denis-Courmont
committed
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58

Rémi Denis-Courmont
committed
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
msgid "Network"
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
msgstr ""
msgid "No help available"
msgid "There is no help available for these modules."
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
msgstr ""
"\n"
"경고:만약, GUI로 접근 할 수 없으면, 도스의 명령프로프트를 열어, VLC가설치된 "
"디렉토리로 이동해,\"vlc -I win32\"를 실행하라\n"
Christophe Mutricy
committed
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "파일을 연다(&O)..."
#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "ALSA 오디오·모듈"
#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "파일을 연다(&F)...\tCtrl-F"
#: include/vlc_intf_strings.h:37
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "재생에 사용하는 hot key를 선택"
#: include/vlc_intf_strings.h:41
msgid "Media Information..."
msgstr "버젼 정보의 인쇄"
#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
msgid "Codec Information..."
msgstr "버젼 정보의 인쇄"
#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "텍스트 렌더러 설정"
#: include/vlc_intf_strings.h:45
#, fuzzy
msgid "Go to specific time..."
msgstr "특정 위치를 직접 지정"
#: include/vlc_intf_strings.h:46
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "북마크"
#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "configuration·옵션에 툴 팁을 표시"
#: include/vlc_intf_strings.h:49
#, fuzzy
msgid "About VLC media player..."
msgstr "VLC 미디어·플레이어에 대해"
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:527
#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:649
#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:1536
#: modules/gui/macosx/intf.m:1537 modules/gui/macosx/intf.m:1538
#: modules/gui/macosx/intf.m:1539 modules/gui/macosx/playlist.m:450
Christophe Mutricy
committed
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:302 modules/gui/qt4/menus.cpp:498
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289

Rémi Denis-Courmont
committed
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
Christophe Mutricy
committed
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "버젼 정보의 인쇄"
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291

Rémi Denis-Courmont
committed
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
#: include/vlc_intf_strings.h:55
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "버젼 정보의 인쇄"
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "소트(&O)"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "스트림"
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "이름을 붙여 보존..."
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1010
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "1 회 반복한다"
#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1209
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:576
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "플레이 재생목록에 추가"
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "VLC 미디어 플레이어"
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "자막"
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "ALSA 오디오·모듈"
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "파일을 연다(&F)...\tCtrl-F"
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "플레이 재생목록를 보존..."
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "플레이 재생목록를 보존..."
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "플레이 재생목록를 연다"
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "스트림의 일시정지"
Christophe Mutricy
committed
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
Christophe Mutricy
committed
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Image clone"
msgstr "사이즈"
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "윈도우를 닫는다"
#: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "이 어플리케이션에 대해"
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "다음의 Chapter를 선택"
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "다음의 Chapter를 선택"
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "사이즈"
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
#, fuzzy
msgid "Meta-information"
msgstr "버젼 정보의 인쇄"
#: include/vlc_meta.h:35 src/input/var.c:139
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:584
#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/open.m:170
Christophe Mutricy
committed
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207

Rémi Denis-Courmont
committed
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
msgid "Artist"
#: include/vlc_meta.h:37
msgid "Genre"
#: include/vlc_meta.h:38 modules/mux/asf.c:52
msgid "Copyright"
#: include/vlc_meta.h:39
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:40
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:41 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
Christophe Mutricy
committed
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
msgid "Description"
#: include/vlc_meta.h:42 modules/mux/asf.c:56
msgid "Rating"
#: include/vlc_meta.h:43
msgid "Date"
#: include/vlc_meta.h:44
msgid "Setting"
#: include/vlc_meta.h:45 modules/gui/macosx/open.m:183

Rémi Denis-Courmont
committed
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
msgid "URL"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:46 src/input/es_out.c:1783 src/libvlc-module.c:106
Christophe Mutricy
committed
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
msgid "Language"
#: include/vlc_meta.h:47 modules/misc/notify/notify.c:182
#, fuzzy
msgid "Now Playing"
#: include/vlc_meta.h:48 modules/access/vcdx/info.c:98
#: include/vlc_meta.h:49

Felix Paul Kühne
committed
msgid "Encoded by"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:51
msgid "Art URL"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:53
msgid "Codec Name"
#: include/vlc_meta.h:54
msgid "Codec Description"
Christophe Mutricy
committed
#, fuzzy
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"법률에 의해 허가되는 범위에서 이 프로그램에는 무슨 보증도 없습니다. \n"
"당신은, GNU GPL의 조항에 근거해 재배포할지도 모릅니다. \n"
"COPYING 파일에 상세가 쓰여져 있기 때문에, 참조해 주세요. \n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n"
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:92 src/audio_output/input.c:138
#: src/input/es_out.c:388 src/libvlc-module.c:470
#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
msgid "Disable"
#: src/audio_output/input.c:94 modules/visualization/visual/visual.c:129
#: src/audio_output/input.c:96
msgid "Scope"
#: src/audio_output/input.c:98
msgid "Spectrum"
#: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:69
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
msgid "Equalizer"
#: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:214
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
msgid "Audio filters"
#: src/audio_output/input.c:179
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "항상 맨 앞면"
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:595
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
msgid "Audio Channels"
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
Christophe Mutricy
committed
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
msgid "Stereo"
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
#: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
msgid "Left"
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
#: modules/video_filter/rss.c:164
msgid "Right"
msgid "Dolby Surround"
msgid "Reverse stereo"
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
#: src/input/decoder.c:136 src/input/decoder.c:148
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594