Newer
Older
"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
"will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
"network interface."
#, fuzzy
msgid "HTTP server port"
msgstr "ውጽአት ልቀቅ "
msgid ""
"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
"by the operating system."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "HTTPS server port"
msgstr "ውጽአት ልቀቅ "
msgid ""
"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
"restricted by the operating system."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "RTSP server port"
msgstr "የተጠቃሚ ስም "
"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
"by the operating system."
msgstr ""
msgid "HTTP/TLS server certificate"
msgstr ""
msgid ""
"This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
"the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
msgid "HTTP/TLS server private key"
msgstr ""
msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
msgstr ""
msgid "SOCKS server"
msgstr ""
msgid ""
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
"used for all TCP connections"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "SOCKS user name"
msgstr "የተጠቃሚ ስም "
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "SOCKS password"
msgstr "የይለፍ ቃል "
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Title metadata"
msgstr "ሜታዳታ አስቀምጥ "
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Author metadata"
msgstr "&ተጨማሪ ሜታዳታ "
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Artist metadata"
msgstr "&ተጨማሪ ሜታዳታ "
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Genre metadata"
msgstr "ሜታዳታ አስቀምጥ "
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
msgstr ""
msgid "Copyright metadata"
msgstr ""
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Description metadata"
msgstr "መግለጫ "
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Date metadata"
msgstr "ሜታዳታ አስቀምጥ "
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "URL metadata"
msgstr "ሜታዳታ አስቀምጥ "
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
msgstr ""
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
msgid "Preferred decoders list"
msgstr ""
msgid ""
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Preferred encoders list"
msgstr "ምርጫዎች "
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
msgstr ""
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Default stream output chain"
msgstr "የመነጨ የተለቀቀ ውፅአተ ሕብረቁምፊ "
msgid ""
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
"all streams."
msgstr ""
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
msgstr "ሁሉንም የመጀመሪያ ደረጃ ዥረቶችን ልቀቅ "
#, fuzzy
msgid "Display while streaming"
msgstr "ዥረቱን በአካባቢ አሳይ "
msgid "Play locally the stream while streaming it."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "የመነጨ የተለቀቀ ውፅአተ ሕብረቁምፊ "
msgid ""
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "የመነጨ የተለቀቀ ውፅአተ ሕብረቁምፊ "
msgid ""
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enable SPU stream output"
msgstr "ውጽአት ልቀቅ "
msgid ""
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Keep stream output open"
msgstr "የመነጨ የተለቀቀ ውፅአተ ሕብረቁምፊ "
msgid ""
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
msgstr ""
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
"muxer. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
msgid "Preferred packetizer list"
msgstr ""
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "የውጽአት ሞጁል "
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "የውጽአት ሞጁል "
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
msgid ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "SAP announcement interval"
msgstr "SAP አስታውቅ "
msgid ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements."
msgstr ""
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
msgid "Access module"
msgstr ""
msgid ""
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
"option unless you really know what you are doing."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Stream filter module"
msgstr "ቢትሬት ልቀቅ "
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read."
#, fuzzy
msgid "Demux filter module"
msgstr "ቢትሬት ልቀቅ "
msgid "Demux filters are used to modify/control the stream that is being read."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "የውጽአት ሞጁል "
msgid ""
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "VoD server module"
msgstr "የቪድዮ ማጣሪያዎች "
msgid ""
"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
"'vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
msgid "Allow real-time priority"
msgstr ""
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
msgid "Adjust VLC priority"
msgstr ""
msgid ""
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
"VLC instances."
msgstr ""
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
#, fuzzy
msgid "VLM configuration file"
msgstr "&ቪኤልኤም ውቅረት "
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
msgstr ""
msgid "Use a plugins cache"
msgstr ""
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
msgstr ""
msgid ""
"Scan plugin directories for new plugins at startup. This increases the "
"startup time of VLC."
#, fuzzy
msgid "Preferred keystore list"
msgstr "ምርጫዎች "
#: src/libvlc-module.c:1054
msgid "List of keystores that VLC will use in priority."
msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
#, fuzzy
msgid "Allow only one running instance"
msgstr "አንድ አብነት ብቻ ፍቀድ "
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
"This option will allow you to play the file with the already running "
"instance or enqueue it."
msgid "VLC is started from file association"
msgstr ""
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1081 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:551
msgid "Use only one instance when started from file manager"
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
"machine."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1093 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554
msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
msgstr "በአንድ የአብነትሁነታ ላይ ያለ Enqueue ፋይሎች "
msgid ""
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
"playing current item."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Expose media player via D-Bus"
msgstr "የቪኤልሲ ማጫወቻ ዝመናዎች "
#: src/libvlc-module.c:1099
msgid "Allow other applications to control VLC using the D-Bus MPRIS protocol."
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overridden in the playlist dialog box."
msgstr ""
"Automatically preparse items added to the playlist (to retrieve some "
#: src/libvlc-module.c:1118
msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds"
#: src/libvlc-module.c:1120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321
#: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:564
#, fuzzy
msgid "Expand"
msgstr "አንጓ አስተልቅ "
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr ""
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Ignored extensions"
msgstr "ቅጥያዎችን ዳግም አስገባ"
msgid ""
"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
"directory.\n"
"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
"instance. Use a comma-separated list of extensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Show hidden files"
msgstr "ዝርዝሮችን አሳይ "
msgid "Ignore files starting with '.'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Services discovery modules"
msgstr "የአገልግሎቶች ግኝት "
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
"Typical value is \"sap\"."
msgstr ""
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Repeat all"
msgstr "ሁሉንም ድገም "
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Repeat current item"
msgstr "የአሁኑን መገለጫ ሰርዝ "
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
msgstr ""
msgid "Play and stop"
msgstr ""
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
msgstr ""
msgid "Play and exit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
msgstr "በሙዚቃዎች ዝርዝሩ ላይ ምንም የለም "
msgid "Play and pause"
msgstr ""
msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Start paused"
msgstr "መጀመሪያ ሰአት "
#, fuzzy
msgid "Pause each item in the playlist on the first frame."
msgstr "በአንድ የአብነትሁነታ ላይ ያለ Enqueue ፋይሎች "
msgid "Auto start"
msgstr ""
msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
msgstr ""
msgid "Pause on audio communication"
msgstr ""
msgid ""
"If pending audio communication is detected, playback will be paused "
"automatically."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use media library"
msgstr "ወደ ማህደረ መረጃ ቤተ መጻህፍት አክል "
msgid ""
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
"VLC."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1192 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:552
#, fuzzy
msgid "Display playlist tree"
msgstr "አሁን ያለ የሙዚቃዎች ዝርዝር "
msgid ""
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
"directory."
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1208 modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
#, fuzzy
msgid "Position control reversed"
msgstr "አቀማመጥ "
msgid ""
"The mouse wheel vertical (up/down) axis can control volume, position or be "
"ignored."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Mouse wheel horizontal axis control"
msgstr "ሙክስ መቆጣጠሪያ "
"The mouse wheel horizontal (left/right) axis can control volume, position or "
"be ignored."
#: src/libvlc-module.c:1220 src/video_output/vout_intf.c:268
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:501
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
msgid "Fullscreen"
msgstr "ሙሉ ማያ "
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr ""
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "ሙሉ ማያ "
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
msgstr "የሚቀመጠውን ፋይል ምረጥ "
#: src/libvlc-module.c:1224 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "ፋታ"
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Pause only"
msgstr "ፋታ"
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to use to pause."
msgstr "የሚቀመጠውን ፋይል ምረጥ "
#, fuzzy
msgid "Play only"
msgstr "አጫውት "
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr "የሚቀመጠውን ፋይል ምረጥ "
#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
msgid "Faster"
msgstr "በጣም ፈጣን "
#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:383
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
msgid "Slower"
msgstr "ዝግ ያለ "
#: src/libvlc-module.c:1233 src/libvlc-module.c:1239
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr ""
msgid "Normal rate"
msgstr "የተለመደ ፍጥነት "
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt/menus.cpp:880
msgid "Faster (fine)"
msgstr "በጣም ፈጣን (በደንብ)"
#: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/qt/menus.cpp:888
msgid "Slower (fine)"
msgstr "ዝግ ያለ (ደህና) "
#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:410
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:163
#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:388 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:489
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
#: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:335
#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1242 modules/control/hotkeys.c:414
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:387 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:490
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:496
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333
msgid "Previous"
msgstr "ቀዳሚ "
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:378
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:488 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:495
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:61
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:545 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to stop playback."
msgstr "የሚቀመጠውን ፋይል ምረጥ "
#: src/libvlc-module.c:1246 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:75
#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:273
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:295
#: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1279
msgid "Position"
msgstr "አቀማመጥ "
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to display the position."
msgstr "የሚቀመጠውን ፋይል ምረጥ "
msgid "Very short backwards jump"
msgstr ""
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Short backwards jump"
msgstr "ወደኋላ ፈቀቅ "
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
msgstr ""
msgid "Medium backwards jump"
msgstr ""
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
msgstr ""
msgid "Long backwards jump"
msgstr ""
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
msgstr ""
msgid "Very short forward jump"
msgstr ""
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Short forward jump"
msgstr "ብቅ ማለት "
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
msgstr ""
msgid "Medium forward jump"
msgstr ""
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
msgstr ""
msgid "Long forward jump"
msgstr ""
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:599
#, fuzzy
msgid "Next frame"
msgstr "የጠፉ ንዑስ ክፈፎች "
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
msgstr ""
msgid "Very short jump length"
msgstr ""
msgid "Very short jump length, in seconds."
msgstr ""
msgid "Short jump length"
msgstr ""
msgid "Short jump length, in seconds."
msgstr ""