Newer
Older
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
msgid "Preferred decoders list"
msgstr ""
msgid ""
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
msgstr ""
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
msgstr ""
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
msgid ""
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
"all streams."
msgstr ""
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
msgid "Play locally the stream while streaming it."
msgstr ""
msgid ""
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
msgid ""
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
msgid ""
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
msgid ""
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
msgstr ""
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
"muxer. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
msgid "Preferred packetizer list"
msgstr ""
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
msgid ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
msgstr ""
msgid ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements."
msgstr ""
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
msgid "Access module"
msgstr ""
msgid ""
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
"option unless you really know what you are doing."
msgstr ""
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read."
#, fuzzy
msgid "Demux filter module"
msgstr "Kite me kwanyo"
msgid "Demux filters are used to modify/control the stream that is being read."
msgstr ""
msgid ""
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
msgid ""
"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
"'vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
msgid "Allow real-time priority"
msgstr ""
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
msgid "Adjust VLC priority"
msgstr ""
msgid ""
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
"VLC instances."
msgstr ""
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
msgstr ""
msgid "Use a plugins cache"
msgstr ""
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
msgstr ""
msgid ""
"Scan plugin directories for new plugins at startup. This increases the "
"startup time of VLC."
#: src/libvlc-module.c:1054
msgid "List of keystores that VLC will use in priority."
msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
"This option will allow you to play the file with the already running "
"instance or enqueue it."
msgid "VLC is started from file association"
msgstr ""
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1081 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:551
msgid "Use only one instance when started from file manager"
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
"machine."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1093 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554
msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
msgid ""
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
"playing current item."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Expose media player via D-Bus"
msgstr "Lamed me giwer me VLC"
#: src/libvlc-module.c:1099
msgid "Allow other applications to control VLC using the D-Bus MPRIS protocol."
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overridden in the playlist dialog box."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Automatically preparse items"
msgstr "Yeny lamed kene"
"Automatically preparse items added to the playlist (to retrieve some "
#: src/libvlc-module.c:1118
msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds"
#: src/libvlc-module.c:1120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321
#: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:564
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr ""
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
"directory.\n"
"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
"instance. Use a comma-separated list of extensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Show hidden files"
msgstr "Lok yoreyore ikom Codec"
msgid "Ignore files starting with '.'"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
"Typical value is \"sap\"."
msgstr ""
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
msgstr ""
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
msgstr ""
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
msgstr ""
msgid "Play and stop"
msgstr ""
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
msgstr ""
msgid "Play and exit"
msgstr ""
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
msgid "Play and pause"
msgstr ""
msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Start paused"
msgstr "Caa me cako"
msgid "Pause each item in the playlist on the first frame."
msgstr ""
msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
msgstr ""
msgid "Pause on audio communication"
msgstr ""
msgid ""
"If pending audio communication is detected, playback will be paused "
"automatically."
msgstr ""
msgid ""
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
"VLC."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1192 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:552
msgid ""
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
"directory."
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1208 modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
msgid "Ignore"
msgstr "Caa woko"
#, fuzzy
msgid "Volume control"
msgstr "Dwone piny"
#, fuzzy
msgid "Position control"
msgstr "Kabedo"
msgid ""
"The mouse wheel vertical (up/down) axis can control volume, position or be "
"ignored."
msgid "Mouse wheel horizontal axis control"
msgstr ""
"The mouse wheel horizontal (left/right) axis can control volume, position or "
"be ignored."
#: src/libvlc-module.c:1220 src/video_output/vout_intf.c:268
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:501
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ka neno lung"
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr ""
msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
#: src/libvlc-module.c:1224 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
msgstr ""
msgid "Select the hotkey to use to pause."
msgid "Select the hotkey to use to play."
#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
msgid "Faster"
msgstr "Me oyoto"
#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:383
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
msgid "Slower"
msgstr "Ma lamotmot"
#: src/libvlc-module.c:1233 src/libvlc-module.c:1239
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr ""
msgid "Normal rate"
msgstr "Dwonge ma romrom"
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt/menus.cpp:880
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Me oyoto(fine)"
#: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/qt/menus.cpp:888
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Motmot (fine)"
#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:410
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:163
#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:388 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:489
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
#: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:335
#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181
msgid "Next"
msgstr "Malubo kore"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1242 modules/control/hotkeys.c:414
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:387 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:490
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:496
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333
msgid "Previous"
msgstr "Mukato angec"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:378
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:488 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:495
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:61
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:545 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180
msgid "Select the hotkey to stop playback."
#: src/libvlc-module.c:1246 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:75
#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:273
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:295
#: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1279
msgid "Position"
msgstr "Kabedo"
msgid "Select the hotkey to display the position."
msgid "Very short backwards jump"
msgstr ""
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
msgstr ""
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
msgstr ""
msgid "Medium backwards jump"
msgstr ""
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
msgstr ""
msgid "Long backwards jump"
msgstr ""
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
msgstr ""
msgid "Very short forward jump"
msgstr ""
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
msgstr ""
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
msgstr ""
msgid "Medium forward jump"
msgstr ""
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
msgstr ""
msgid "Long forward jump"
msgstr ""
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:599
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
msgstr ""
msgid "Very short jump length"
msgstr ""
msgid "Very short jump length, in seconds."
msgstr ""
msgid "Short jump length"
msgstr ""
msgid "Short jump length, in seconds."
msgstr ""
msgid "Medium jump length"
msgstr ""
msgid "Medium jump length, in seconds."
msgstr ""
msgid "Long jump length"
msgstr ""
msgid "Long jump length, in seconds."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:361
#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:116
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 modules/gui/qt/menus.cpp:951
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1137 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
msgid "Select the hotkey to quit the application."
msgstr ""
msgid ""
"Select the key to move the selector up in DVD menus / Move viewpoint to up "
"(pitch)."
msgid ""
"Select the key to move the selector down in DVD menus / Move viewpoint to "
"down (pitch)."
msgid "Navigate left"
msgstr ""
msgid ""
"Select the key to move the selector left in DVD menus / Move viewpoint to "
"left (yaw)."
msgid ""
"Select the key to move the selector right in DVD menus / Move viewpoint to "
"right (yaw)."
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1299 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:500
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
msgstr ""
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
msgstr ""
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
msgstr ""
msgid "Select next DVD chapter"
msgstr ""
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
msgstr ""
msgid "Select the key to increase audio volume."
msgid "Select the key to decrease audio volume."
#: src/libvlc-module.c:1313 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:407 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:491
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78
msgid "Mute"
msgstr "Jwik manok"
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
msgstr ""
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Reset subtitles text scale"
msgstr "Fail me Wie matino"
#, fuzzy
msgid "Scale up subtitles text"
msgstr "Ket wie matino"
msgid "Select the key to change subtitles text scaling"
msgstr ""
msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
msgstr ""
msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
msgstr ""
msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
msgstr ""
msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
msgstr ""