Skip to content
Snippets Groups Projects
sv.po 352 KiB
Newer Older
# Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# Previous Translators: 
#   Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-11 15:49+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"X-Poedit-Language: swe\n"
"X-Poedit-Country: swe\n"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "VLC preferences"
#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Klicka p \"Advancerade Instllninar\" fr att se alla valmjligheter"

#: include/vlc_config_cat.h:36
#: src/input/input.c:1820
#: src/input/input.c:1880
#: src/playlist/item.c:366
#: src/playlist/playlist.c:164
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/visualization/visual/visual.c:111
msgid "General"
#: include/vlc_config_cat.h:39
#: src/libvlc.h:1310
#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"

#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC interfaces"
msgstr "Instllningar fr VLC grnssnitt"
#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "General interface setttings"
msgstr "Generella grnssnitts instllningar"
#: include/vlc_config_cat.h:44
#: src/libvlc.h:64
msgid "Control interfaces"

#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Control interface settings"
msgstr "Instllningar fr kontrollgrnssnitt"
#: include/vlc_config_cat.h:47
#: include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Instllningar fr snabbknappar"
#: include/vlc_config_cat.h:51
#: src/input/es_out.c:1546
#: src/libvlc.h:947
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/macosx/extended.m:81
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
#: modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:849
#: modules/stream_out/transcode.c:214
msgid "Audio"
#: include/vlc_config_cat.h:52
msgid "Audio settings"
#: include/vlc_config_cat.h:54
#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr "Generella ljud instllninar"
#: include/vlc_config_cat.h:57
#: include/vlc_config_cat.h:82
#: src/video_output/video_output.c:462
msgid "Filters"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
msgstr "Ljudfilter anvnds fr att efterbearbeta ljudstrmmen"
#: include/vlc_config_cat.h:61
#: src/audio_output/input.c:106
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
#: modules/gui/macosx/intf.m:527
msgid "Visualizations"
#: include/vlc_config_cat.h:63
#: src/audio_output/input.c:180
msgid "Audio visualizations"
#: include/vlc_config_cat.h:65
#: include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"

#: include/vlc_config_cat.h:66
zorglub's avatar
zorglub committed
msgid "These are general settings for audio output modules."
#: include/vlc_config_cat.h:68
#: src/libvlc.h:1239
#: src/libvlc.h:1279
#: src/libvlc.h:1321
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:310
#: modules/stream_out/transcode.c:243
msgid "Miscellaneous"

#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
msgstr "Blandade ljudinstllningar och moduler"

#: include/vlc_config_cat.h:72
#: src/input/es_out.c:1568
#: src/libvlc.h:979
#: modules/gui/macosx/extended.m:80
#: modules/gui/macosx/intf.m:529
#: modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:810
#: modules/misc/dummy/dummy.c:97
#: modules/stream_out/transcode.c:174
msgid "Video"
#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "Video settings"
#: include/vlc_config_cat.h:75
#: include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
msgstr "Generella video instllningar"
#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Vlj din fredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den hr."

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
msgstr "Videofilter anvnds fr att bearbeta videostrmmen"

#: include/vlc_config_cat.h:86
msgid "Subtitles/OSD"

#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay subpictures"
msgstr "vriga instllningar rrande, On Screen Display, undertexter och verlappade bilder"
#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Text rendering"

#: include/vlc_config_cat.h:91
msgid "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
msgstr "Anvnd instllningen frn \"freetype\" modulen fr att ange p vilket stt du vill att VLC ska renderera text (tex. fr att visa undertexter)"

#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Input / Codecs"
#: include/vlc_config_cat.h:96
msgid "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of VLC. Encoder settings can also be found here"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Access modules"
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:100
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgstr ""
"Instllningar relaterade till de olika tillgngsmetoder som anvnds av VLC.\n"
"Vanliga instllningar du kanske vill ndra p r HTTP-proxy och instllningar fr mellanlagring."
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed

#: include/vlc_config_cat.h:104
msgid "Access filter modules"
msgstr "Filtermoduler fr tillgng"

#: include/vlc_config_cat.h:106
msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
msgstr "Instllningar relaterade till olika tillgngsfiler som anvnds av VLC.\n"

#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
msgstr "Instllningar fr endast-video avkodare och kodare"
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
msgstr "Instllningar fr endast-ljud avkodare och kodare"
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Other codecs"
#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
msgstr "Instllningar fr ljud+video och vriga avkodare och omkodare."
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:120
#: include/vlc_config_cat.h:178
#: src/libvlc.h:1168
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "Advanced input settings. Use with care."
msgstr "Avancerade inmatningsinstllningar. Anvnd frsiktigt."
#: include/vlc_config_cat.h:124
#: src/libvlc.h:1187
#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:158
msgid "Stream output"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:126
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, duplicating, ..."
msgstr ""
"Strmningsutmatning tillter VLC att fungera som en strmningsserver eller att spara inkommande strmmar.\n"
"Strmmar r behandlade och sen skickade genom en \"tillgngsutmatningsmodul\" som kan spara strmmen till en fil eller fra strmmen vidare (UDP,HTTP,RTP/RTSP).\n"
"Sout strmningsmoduler tillter avancerad strmbehandling (konvertering, dubblering, ..."
#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
msgstr "Huvudstrm utmatnings instllningar"
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "Muxers"
#: include/vlc_config_cat.h:137
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always force a muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
zorglub's avatar
zorglub committed

#: include/vlc_config_cat.h:142
msgid "Access output"
msgstr "Tillgnglihets utmatning"
#: include/vlc_config_cat.h:143
"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
#: include/vlc_config_cat.h:148
msgid "Packetizers"
#: include/vlc_config_cat.h:149
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. This setting allows you to always force a packetizer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:155
msgid "Sout stream"
#: include/vlc_config_cat.h:156
msgid "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to the Streaming Howto for more information. You can configure default options for each sout stream module here."
#: include/vlc_config_cat.h:161
#: modules/services_discovery/sap.c:118
#: modules/services_discovery/sap.c:338
msgid "SAP"
#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using multicast UDP or RTP."
msgstr "SAP r ett stt att publict annonsera strmmar som snds via multicast UDP eller RTP."
#: include/vlc_config_cat.h:165
msgid "VOD"
#: include/vlc_config_cat.h:166
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC's genomfrande av Video On Demand"
#: include/vlc_config_cat.h:170
#: src/libvlc.h:1291
#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/macosx/intf.m:461
#: modules/gui/macosx/intf.m:555
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
msgid "Playlist"
#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to modules that automatically add items to the playlist ('service discovery modules'"
msgstr "Instllningar relaterade till spellistebeteende (uppspelnings lge, till exempel) och moduler som automatiskt lgger till freml till spellistan ('service upphittar moduler')"
#: include/vlc_config_cat.h:173
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Generellt spellistebeteende"
#: include/vlc_config_cat.h:174
#: modules/gui/macosx/playlist.m:508
#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
msgid "Services discovery"
#: include/vlc_config_cat.h:175
msgid "Services discovery modules are modules that automatically add items to playlist"
msgstr "Service upphittnings moduler r moduler som automatiskt lgger till frml till spellistan"
#: include/vlc_config_cat.h:179
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Avancerade instllningar. Anvnd med frsiktighet."
#: include/vlc_config_cat.h:181
msgid "CPU features"
#: include/vlc_config_cat.h:182
msgid "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should probably not touch that."
#: include/vlc_config_cat.h:184
#: modules/demux/util/id3genres.h:40
msgid "Other"
#: include/vlc_config_cat.h:185
msgid "Other advanced settings"
#: include/vlc_config_cat.h:187
#: modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:548
#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:511
msgid "Network"
#: include/vlc_config_cat.h:188
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:193
msgid "Chroma modules settings"
#: include/vlc_config_cat.h:194
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "Packetizer modules settings"
#: include/vlc_config_cat.h:197
#: include/vlc_config_cat.h:215
msgid " "
#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "Encoders settings"
#: include/vlc_config_cat.h:201
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr "Detta r generella instllningar fr video/audio/undertexter avkodningsmoduler."
#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Dialogleverarinstllningar"
#: include/vlc_config_cat.h:207
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Dialogleverare kan konfigureras hr."
#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Subtitle demuxer settings"
#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for example by setting the subtitles type or file name."
#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Video filters settings"
#: include/vlc_config_cat.h:221
msgid "No help available"
#: include/vlc_config_cat.h:222
msgid "No help is available for these modules"
msgstr "Ingen hjlp r tillgnglig fr dessa moduler"
#: include/vlc_interface.h:129
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
"\n"
"Varning: om du inte har tillgng till det grafiska grnssnittet lngre, ppna en kommandoprompt, g till mappen dit du installerat VLC och kr \"vlc -I wxwin\"\n"
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""
"VLC r en ppen kllkod och multi-plattformsmediaspelare fr olika ljud och videoformat (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) svl som DVD, VCD, CD-ljud och olika strmmande protokoll.\n"
"\n"
"VLC r ocks en strmmande server med mjlighet att koda om (UDP unicast och multicast, HTTP, etc.) huvudsakligen designad fr ntverk med hg bandbredd.\n"
"\n"
"Fr mer information, ta en titt p webbplatsen."
#: include/vlc_meta.h:28
#: src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
#: modules/gui/macosx/intf.m:512
#: modules/gui/macosx/open.m:168
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
#: modules/gui/macosx/wizard.m:370
#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:740
#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1599
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: include/vlc_meta.h:29
#: src/input/input.c:1821
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/mux/asf.c:51
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Author"
msgstr "Upphovsman"

#: include/vlc_meta.h:30
#: src/playlist/sort.c:190
#: src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:328
#: modules/codec/vorbis.c:624
#: modules/demux/playlist/m3u.c:210
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
#: modules/gui/macosx/playlist.m:316
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245
#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:492
#: modules/misc/playlist/m3u.c:68
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Artist"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:31
#: src/playlist/sort.c:338
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Genre"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:32
#: modules/mux/asf.c:54
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Copyright"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:33
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Description"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:34
#: modules/mux/asf.c:60
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Rating"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Date"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:36
msgid "Setting"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:37
#: modules/gui/macosx/open.m:181
#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:854
msgid "URL"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:38
#: src/input/es_out.c:1538
#: src/libvlc.h:81
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Language"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:42
#: include/vlc_meta.h:43
#: include/vlc_meta.h:44
msgid "CDDB Extended Data"
#: include/vlc_meta.h:45
#: include/vlc_meta.h:46
#: include/vlc_meta.h:47
#: include/vlc_meta.h:49
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:50
msgid "CD-Text Composer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:51
#: include/vlc_meta.h:52
#: include/vlc_meta.h:53
#: include/vlc_meta.h:54
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:55
msgid "CD-Text Performer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:56
#: include/vlc_meta.h:58
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr "ISO-9660 Applikations ID"
#: include/vlc_meta.h:59
msgid "ISO-9660 Preparer"
#: include/vlc_meta.h:60
msgid "ISO-9660 Publisher"
#: include/vlc_meta.h:61
#: include/vlc_meta.h:62
msgid "ISO-9660 Volume Set"
#: include/vlc_meta.h:64
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Codec Name"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: include/vlc_meta.h:65
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Codec Description"
msgstr "Formatavkodnings beskrivning"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: src/audio_output/input.c:108
#: src/audio_output/input.c:154
#: src/input/es_out.c:355
#: src/libvlc.h:318
#: src/video_output/video_output.c:438
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
#: src/audio_output/input.c:110
#: modules/visualization/visual/visual.c:127
msgid "Spectrometer"
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/audio_output/input.c:112
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/audio_output/input.c:114
#: src/audio_output/input.c:151
#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:552
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
zorglub's avatar
zorglub committed
msgid "Equalizer"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:173
#: src/libvlc.h:162
#: modules/gui/macosx/extended.m:82
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
#: src/audio_output/output.c:102
#: src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/info.c:118
#: modules/gui/macosx/intf.m:522
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Audio Channels"
msgstr "Ljudkanaler"

#: src/audio_output/output.c:105
#: src/audio_output/output.c:140
#: modules/access/v4l/v4l.c:125
#: modules/audio_output/alsa.c:190
#: modules/audio_output/alsa.c:221
#: modules/audio_output/directx.c:476
#: modules/audio_output/oss.c:205
#: modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:184
#: modules/audio_output/sdl.c:201
#: modules/audio_output/waveout.c:403
#: src/audio_output/output.c:107
#: src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:227
#: modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subsdec.c:84
#: modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106
#: modules/video_filter/mosaic.c:120
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76
#: modules/video_filter/rss.c:144
#: modules/video_filter/time.c:96
#: src/audio_output/output.c:109
#: src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:227
#: modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subsdec.c:84
#: modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106
#: modules/video_filter/mosaic.c:120
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76
#: modules/video_filter/rss.c:144
#: modules/video_filter/time.c:96
#: src/audio_output/output.c:135
#: src/audio_output/output.c:147
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:684
#: src/extras/getopt.c:857
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:776
#: src/extras/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Bokmrke %i"

#: src/input/es_out.c:375
#: src/input/es_out.c:376
#: src/input/es_out.c:382
#: src/input/es_out.c:383
#: modules/access/cdda.c:164
#: modules/access/cdda/info.c:975
#: modules/access/cdda/info.c:1008
zorglub's avatar
zorglub committed
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Spr %i"

#: src/input/es_out.c:456
#: src/input/es_out.c:458
#: src/input/es_out.c:558
#: src/input/es_out.c:565
#: src/input/var.c:129
#: modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgstr "Program"

#: src/input/es_out.c:459
#: src/input/es_out.c:627
#: src/input/input.c:222
#: src/input/input.c:1823
#: src/playlist/sort.c:190
#: src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:233
#: src/playlist/sort.c:236
#: src/playlist/sort.c:328
#: src/playlist/sort.c:333
#: src/playlist/sort.c:338
#: modules/codec/vorbis.c:623
#: modules/demux/playlist/b4s.c:324
#: modules/demux/playlist/b4s.c:332
#: modules/demux/playlist/b4s.c:340
#: modules/demux/playlist/b4s.c:348
#: modules/demux/playlist/m3u.c:209
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
#: modules/gui/macosx/playlist.m:316
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245
#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:491
#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201
#: modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:607
#: modules/services_discovery/daap.c:609
#: src/input/es_out.c:1535
#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:819
#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:859
msgid "Codec"
#: src/input/es_out.c:1546
#: src/input/es_out.c:1568
#: src/input/es_out.c:1591
#: src/input/es_out.c:1549
#: modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:821
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "Sample rate"
#, c-format
msgid "%d Hz"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Bits per sample"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: src/input/es_out.c:1562
#: modules/access/pvr/pvr.c:80
#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
#, c-format
zorglub's avatar
zorglub committed
msgid "%d kb/s"
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "Display resolution"
#: src/input/es_out.c:1584
#: modules/access/screen/screen.c:41
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertext"

#: src/input/input.c:1834
#: src/input/input.c:1838
#: modules/gui/macosx/output.m:143
#: modules/gui/macosx/output.m:253
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Stream"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

#: src/input/input.c:1880
#: src/playlist/item.c:366
#: modules/access/cdda/info.c:325
#: modules/access/cdda/info.c:393
#: modules/gui/macosx/playlist.m:134
msgid "Duration"
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark"
#: src/input/var.c:135
msgid "Programs"
msgstr "Program"

#: src/input/var.c:146
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
#: modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
#: modules/gui/macosx/open.m:169
#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:745
#: src/input/var.c:152
#: modules/access/vcdx/info.c:302
#: modules/access/vcdx/info.c:303
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
#: src/input/var.c:168
#: modules/gui/macosx/intf.m:537
#: modules/gui/macosx/intf.m:538
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Video Track"
#: src/input/var.c:174
#: modules/gui/macosx/intf.m:520
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Audio Track"
#: src/input/var.c:180
#: modules/gui/macosx/intf.m:541
#: modules/gui/macosx/intf.m:542
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Subtitles Track"
zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/var.c:263
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Next title"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/var.c:268
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Previous title"
gbazin's avatar
 
gbazin committed

zorglub's avatar
zorglub committed
#: src/input/var.c:291
zorglub's avatar
zorglub committed
msgid "Title %i"
#: src/input/var.c:314
#: src/input/var.c:374
zorglub's avatar
zorglub committed
msgid "Chapter %i"
#: src/input/var.c:353
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
msgid "Next chapter"
gbazin's avatar
 
gbazin committed