Skip to content
Snippets Groups Projects
sv.po 149 KiB
Newer Older
# Swedish translation for VLC.
# Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 19:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
hartman's avatar
hartman committed
#: include/vlc_interface.h:105
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
gbazin's avatar
 
gbazin committed
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
#: include/vlc_interface.h:133
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "Kanal:"

#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
Samuel Hocevar's avatar
Samuel Hocevar committed
#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "Stopp"

#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:137
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:149
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Playlist Item"
msgstr "Fregende fil"

#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
#: modules/gui/macosx/intf.m:397
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
#: modules/gui/macosx/intf.m:383
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
#: modules/gui/macosx/intf.m:401
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "Subtitles track"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titel"

#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapitel %d"

#: src/input/input_programs.c:382
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "Nsta file"

#: src/input/input_programs.c:385
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "Fregende fil"

#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Next Chapter"
msgstr "Kapitel"

#: src/input/input_programs.c:394
#, fuzzy
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Kapitel"

#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:425
#: src/input/input_programs.c:685 src/input/input_programs.c:687
gbazin's avatar
 
gbazin committed
#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381
"Usage: %s [options] [items]...\n"
#: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1062
#: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1034
#: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1052
#: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Interface module"
msgstr "Gm andra"
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:44 modules/control/ntservice.c:48
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Gm andra"
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
gbazin's avatar
 
gbazin committed
"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:60 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgstr ""

msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
"all the available options, including those that most users should never touch"
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""

"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
msgstr "Paus"
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
gbazin's avatar
 
gbazin committed
"will not take place, and it will save some processing power."
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Audio output volume"
msgstr "Paus"
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""

msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid ""
"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""

msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""

hartman's avatar
hartman committed
msgid "Choose prefered audio output channels mode"
msgstr ""

hartman's avatar
hartman committed
msgid ""
"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
"the audio stream being played)"
msgstr ""

msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:137
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "_Nsta objekt"

#: src/libvlc.h:139
msgid ""
"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:142
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""

"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
gbazin's avatar
 
gbazin committed
"stage will not take place, which will save some processing power."
#: src/libvlc.h:163 modules/visualization/visual/visual.c:48
#: modules/visualization/visual/visual.c:52
gbazin's avatar
 
gbazin committed
"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
gbazin's avatar
 
gbazin committed
"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
#: src/libvlc.h:173
msgid "Video alignment"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:175
msgid ""
"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values)."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:179
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "Paus"
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Helskrm"
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
gbazin's avatar
 
gbazin committed
"your graphics card."
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "Gm andra"
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""

msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
"squareness."
msgstr ""

msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""

msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "Gm andra"
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""

msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""

msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""

gbazin's avatar
 
gbazin committed
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "Kanal:"
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "Undertext"
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""

msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""

msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""

msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""

msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgid "Choose preferred video encoder list"
#: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:306
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgid "Choose preferred audio encoder list"
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Paus"
msgid "Empty if no stream output."
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Paus"

#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:324
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""

hartman's avatar
hartman committed
#: src/libvlc.h:322
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Paus"

hartman's avatar
hartman committed
#: src/libvlc.h:327
hartman's avatar
hartman committed
#: src/libvlc.h:329
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
hartman's avatar
hartman committed
#: src/libvlc.h:333
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""

"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""

msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""

"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""

"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "ppna skiva"
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""

msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
hartman's avatar
hartman committed
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""

hartman's avatar
hartman committed
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"could otherwise take too much processor time.\n"
"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""

msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""

msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
"the default and the fastest), 1 and 2."
#: src/libvlc.h:427 src/video_output/video_output.c:412
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:690
#: modules/gui/macosx/intf.m:394
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskrm"

#: src/libvlc.h:428
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:429 modules/control/lirc/lirc.c:297
#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
msgid "Pause"
msgstr "Paus"

#: src/libvlc.h:430