Newer
Older
# Burmese translations for vlc package.
# Copyright (C) 2005 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# Khin Mi Mi Aung <kmma@myanmarlug.org>, 2005.
# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc-translate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-15 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Khin Mi Mi Aung <kmma@myanmarlug.org>\n"
"Language-Team: Burmese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
#, fuzzy
msgid "VLC preferences"
msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1810 src/input/input.c:1870
#: src/playlist/item.c:279 src/playlist/playlist.c:129
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/visualization/visual/visual.c:79
msgid "General"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1226 modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC interfaces"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "General interface setttings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
msgid "Control interfaces"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Control interface settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1362 src/libvlc.h:889
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:167
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "_ူဒဖ"
#: include/vlc_config_cat.h:52
#, fuzzy
msgid "Audio settings"
msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "_့ဒတဂိ"
#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
#: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:495
msgid "Visualizations"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1159 src/libvlc.h:1197
#: src/libvlc.h:1237 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
#: modules/stream_out/transcode.c:192
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:918
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
#: modules/stream_out/transcode.c:140
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
#: include/vlc_config_cat.h:73
#, fuzzy
msgid "Video settings"
msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:86
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
"subpictures"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Text rendering"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:91
msgid ""
"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:96
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Access modules"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:100
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:104
msgid "Demuxers"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:107
msgid "Video codecs"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:110
msgid "Audio codecs"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:113
msgid "Other codecs"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1089
#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Advanced input settings. Use with care."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1108
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:153
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
msgid "Stream output"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating, ..."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:130
msgid "General stream output settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:132
msgid "Muxers"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:133
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
"force a muxer.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:138
msgid "Access output"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:139
msgid ""
"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:144
msgid "Packetizers"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:145
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
"do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Sout stream"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:152
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:106
#: modules/services_discovery/sap.c:346
msgid "SAP"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:158
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:161
msgid "VOD"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1209
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:432
#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:475

Felix Paul Kühne
committed
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
msgid "Playlist"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
"modules'"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:169
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:203

Felix Paul Kühne
committed
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
msgid "Services discovery"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid ""
"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
"playlist"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:175
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:177
msgid "CPU features"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid ""
"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
"probably not touch that."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
msgid "Other"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:181
msgid "Other advanced settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
msgid "Network"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:184
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:190
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:192
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
msgid " "
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:195
msgid "Encoders settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:197
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:201
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:207
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:210
msgid "Video filters settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:217
msgid "No help available"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "No help is available for these modules"
msgstr ""
#: include/vlc_interface.h:129
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
msgstr ""
#: include/vlc_interface.h:164
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:660 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1185

Felix Paul Kühne
committed
#: modules/mux/asf.c:48
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "_့ဒတဂိ"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1811
#: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68

Felix Paul Kühne
committed
#: modules/mux/asf.c:51
msgid "Author"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:592
#: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:510

Felix Paul Kühne
committed
#: modules/services_discovery/daap.c:608
msgid "Artist"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:31
msgid "Genre"
msgstr ""

Felix Paul Kühne
committed
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327

Felix Paul Kühne
committed
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
msgid "Description"
msgstr ""

Felix Paul Kühne
committed
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
msgid "Rating"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Date"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:36
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
msgid "URL"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1354 src/libvlc.h:79
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Language"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:40
msgid "CDDB Artist"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:41
msgid "CDDB Category"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:42
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:43
msgid "CDDB Extended Data"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:44
msgid "CDDB Genre"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:45
msgid "CDDB Year"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:46
msgid "CDDB Title"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:48
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:49
msgid "CD-Text Composer"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:50
msgid "CD-Text Disc ID"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:51
msgid "CD-Text Genre"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:52
msgid "CD-Text Message"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:53
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:54
msgid "CD-Text Performer"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:55
msgid "CD-Text Title"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:57
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:58
msgid "ISO-9660 Preparer"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:59
msgid "ISO-9660 Publisher"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:60
msgid "ISO-9660 Volume"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:61
msgid "ISO-9660 Volume Set"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:63
msgid "Codec Name"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:64
msgid "Codec Description"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
#: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:296 src/video_output/video_output.c:412
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:603
#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:210
msgid "Random"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:112
msgid "Scope"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:114
msgid "Spectrum"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
msgid "Equalizer"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155

Felix Paul Kühne
committed
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
msgid "Audio filters"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:490
#: modules/gui/macosx/intf.m:491
msgid "Audio Channels"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140

Felix Paul Kühne
committed
#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:147
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

Felix Paul Kühne
committed
#: src/input/control.c:238
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
#: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
#: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1004
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1351 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
msgid "Codec"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1362 src/input/es_out.c:1384 src/input/es_out.c:1401
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1365 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:803
msgid "Channels"
msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1378 modules/access/pvr/pvr.c:80
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgid "Display resolution"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: src/input/input.c:1813 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
#: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:509

Felix Paul Kühne
committed
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
msgid "Meta-information"
msgstr ""
#: src/input/input.c:1824 src/input/input.c:1828
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
#: modules/gui/macosx/output.m:395
msgid "Stream"
msgstr ""
#: src/input/input.c:1870 src/playlist/item.c:279
#: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
msgid "Duration"
msgstr ""
#: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark"
msgstr ""
#: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
msgid "Program"
msgstr ""
#: src/input/var.c:135
msgid "Programs"
msgstr ""
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:481
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/open.m:169
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:665
msgid "Chapter"
msgstr ""
#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:505
#: modules/gui/macosx/intf.m:506
msgid "Video Track"
msgstr ""
#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:488
#: modules/gui/macosx/intf.m:489
msgid "Audio Track"
msgstr ""
#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
msgid "Subtitles Track"
msgstr ""
#: src/input/var.c:263
msgid "Next title"
msgstr ""
#: src/input/var.c:268
msgid "Previous title"
msgstr ""
#: src/input/var.c:291
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr ""
#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr ""
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
msgid "Next chapter"
msgstr ""
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
msgid "Previous chapter"
msgstr ""
msgid "Switch interface"
msgstr ""
#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:441
#: modules/gui/macosx/intf.m:442
msgid "Add Interface"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
#: src/misc/modules.c:1960
msgid "C"
msgstr ""
msgid "Help options"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:1987 src/misc/configuration.c:1208
msgid "string"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:2004 src/misc/configuration.c:1178
msgid "integer"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:2022 src/misc/configuration.c:1198
msgid "float"
msgstr ""
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "_ူဒဖ"
#: src/libvlc.h:34
msgid "American"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgid "British"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
msgid "Danish"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
msgid "German"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgid "Greek"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
msgid "French"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
msgid "Italian"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
msgstr ""