Newer
Older
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "ଉପର-ଡାହାଣ"
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "ତଳ-ବାମ"
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "ତଳ-ଡାହାଣ"
#, fuzzy
msgid "Right top"
msgstr "ଡାହାଣ"
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "ଅବଧି"
#: src/input/es_out.c:3175 src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211
#: src/input/es_out.c:3225 src/playlist/tree.c:67
#: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
msgid "Undefined"
#, fuzzy
msgid "Color primaries"
msgstr "ରଂଗୀନ ସନ୍ଦେଶ"
#: src/input/es_out.c:3194 src/libvlc-module.c:362
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Linear"
#, fuzzy
msgid "Color space"
msgstr "ରଂଗୀନ ସନ୍ଦେଶ"
#: src/input/es_out.c:3227 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
msgid "Center"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "ଉପର-ବାମ"
#, fuzzy
msgid "Top Center"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "ତଳ-ବାମ"
#, fuzzy
msgid "Bottom Center"
msgstr "ତଳ-ବାମ"
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
#: src/input/es_out.c:3260 modules/video_output/vmem.c:48
#, fuzzy
msgid "White point"
msgstr "ଧଳା"
#: src/input/es_out.c:3318 modules/access/imem.c:64
msgid "Subtitle"
msgstr "ଉପଟାଇଟେଲ୍"
#: src/input/input.c:2657
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଇନପୁଟ୍ କୁ ଖୋଲାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:504
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:518
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
#: modules/mux/avi.c:49
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/meta.c:87
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110 modules/mux/avi.c:51
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
msgid "Album"
msgstr "ଆଲବମ୍"
#: src/input/meta.c:60
msgid "Track number"
msgstr "ଟ୍ରାକ୍ ସଂଖ୍ୟା"
#: src/input/meta.c:62 modules/demux/mp4/meta.c:433 modules/mux/asf.c:64
#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
#: modules/mux/avi.c:50
msgid "Date"
msgstr "ତାରିଖ"
#: src/input/meta.c:64
msgid "Setting"
msgstr "ସେଟିଂ"
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
msgid "Now Playing"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଚାଲୁଛି"
#: src/input/meta.c:69 modules/demux/mp4/meta.c:96
#, fuzzy
msgid "Show Name"
msgstr "ନାମ"
#: src/input/meta.c:79 modules/demux/mp4/meta.c:101
#, fuzzy
msgid "Album Artist"
msgstr "କଳାକାର"
#: src/input/meta.c:80
#, fuzzy
msgid "Disc number"
msgstr "ଟ୍ରାକ୍ ସଂଖ୍ୟା"
msgid "Bookmark"
msgstr "ବୁକ୍ମାର୍କ"
msgid "Programs"
msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ"
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:401
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:402
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181
#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310
#: src/input/var.c:188 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
msgid "Video Track"
msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
#: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408
msgid "Audio Track"
msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଟ୍ରାକ୍"
msgid "Next title"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
msgid "Previous title"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
#, fuzzy
msgid "Menu title"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଶୀର୍ଷକ"
#, fuzzy
msgid "Menu popup"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
#, c-format
msgid "Title %i%s"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ %i%s"
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr ""
#: src/input/var.c:380 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:505
#: src/input/var.c:385 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:495
msgid "Previous chapter"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "ମିଡ଼ିଆ: %s"
#: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:337
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:338
msgid "Add Interface"
msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ଯୋଡନ୍ତୁ"
msgid "Debug logging"
msgstr ""
msgid "Mouse Gestures"
msgstr ""
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.h:164 src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:176
#: src/libvlc.h:165 src/libvlc-module.c:1340 src/video_output/vout_intf.c:87
#: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1341 src/video_output/vout_intf.c:88
#: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1342 src/video_output/vout_intf.c:89
#: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1343 src/video_output/vout_intf.c:90
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""
msgid "Interface module"
msgstr "ଇଣ୍ଟରଫେସ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:59
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr ""
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
msgid "Default stream"
msgstr ""
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""
msgid "Color messages"
msgstr "ରଂଗୀନ ସନ୍ଦେଶ"
"This enables colorization of the messages sent to the console. Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""
msgid "Interface interaction"
msgstr ""
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""
msgid "Audio output module"
msgstr "ଅଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:129
#, fuzzy
msgid "Media role"
msgstr "ମିଡ଼ିଆ: %s"
#: src/libvlc-module.c:130
msgid "Media (player) role for operating system policy."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:261
#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426
msgid "Enable audio"
msgstr "ଅଡ଼ିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
#: src/libvlc-module.c:142
msgid "Music"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:142
msgid "Communication"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69
msgid "Game"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:143
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ"
#: src/libvlc-module.c:143
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "ତଥ୍ୟ"
#: src/libvlc-module.c:143
#, fuzzy
msgid "Production"
msgstr "ସ୍ଥାନ"
#: src/libvlc-module.c:144
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:144
msgid "Test"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:147
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
msgstr ""
msgid "Audio output volume step"
msgstr ""
msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
msgstr ""
msgid "Remember the audio volume"
msgstr ""
msgid ""
"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
msgstr ""
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr ""
msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
msgstr ""
"Sets the audio output channels mode that will be used by default if your "
"hardware and the audio stream are compatible."
#: src/libvlc-module.c:174
msgid "Force S/PDIF support"
"This option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF "
"support."
#: src/libvlc-module.c:178 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:259
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr ""
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:873
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440
#: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:65
#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:821 modules/gui/qt/ui/profiles.h:744
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747
#: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:405
#: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
#: modules/control/hotkeys.c:383 modules/control/hotkeys.c:405
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:195 src/misc/actions.c:112
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1429
#: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:314
msgid "Unset"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:203
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""
msgid "Replay gain mode"
msgstr ""
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr ""
msgid "Replay preamp"
msgstr ""
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
msgstr ""
msgid "Default replay gain"
msgstr ""
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr ""
msgid "Peak protection"
msgstr ""
msgid "Protect against sound clipping"
msgstr ""
msgid "Enable time stretching audio"
msgstr ""
msgid ""
"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
"audio pitch"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:239 src/libvlc-module.c:1125
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/access/dtv/access.c:107
#: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
#: modules/codec/kate.c:199 modules/codec/x264.c:435 modules/codec/x264.c:440
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:191
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:243
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:272
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:273
#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr ""
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
"options."
msgstr ""
msgid "Video output module"
msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍ ମଡ୍ୟୁଲ"
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Enable video"
msgstr "ଭିଡିଓ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:263 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
#: modules/visualization/glspectrum.c:55 modules/visualization/projectm.cpp:65
#: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:52
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:268 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
#: modules/visualization/glspectrum.c:58 modules/visualization/projectm.cpp:68
#: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:55
msgid "Video height"
msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଉଚ୍ଚତା"
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
msgid "Video X coordinate"
msgstr ""
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
msgstr ""
msgid "Video Y coordinate"
msgstr ""
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
msgstr ""
msgid "Video title"
msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଶୀର୍ଷକ"
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
msgstr ""
msgid "Video alignment"
msgstr ""
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:203
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:303
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1271
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1282
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:206
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:283
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:305
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233
#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:285
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:307
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
msgid "Top-Left"
msgstr "ଉପର-ବାମ"
#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
msgid "Top-Right"
msgstr "ଉପର-ଡାହାଣ"
#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:289
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:311
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
msgid "Bottom-Left"
msgstr "ତଳ-ବାମ"
#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
#: modules/codec/zvbi.c:84
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:291
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:313
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
msgid "Bottom-Right"
msgstr "ତଳ-ଡାହାଣ"
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
msgid "Grayscale video output"
msgstr ""
msgid ""
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
"save some processing power."
msgstr ""
msgid "Embedded video"
msgstr ""
msgid "Embed the video output in the main interface."
msgstr ""
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦାରେ ଭିଡ଼ିଓ ଆଉଟପୁଟ୍"
msgid "Start video in fullscreen mode"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:315 src/video_output/vout_intf.c:253
msgid "Always on top"
msgstr "ସବୁବେଳେ ଉପରେ"
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:319
msgid "Enable wallpaper mode"
msgid ""
"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
msgstr ""
msgid "Show media title on video"
msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଉପରେ ମିଡିଆ ଶୀର୍ଷକ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
msgstr ""
msgid "Show video title for x milliseconds"
msgstr ""
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
msgstr ""
msgid "Position of video title"
msgstr ""
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
msgstr ""
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
msgstr ""
msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344
#: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:434
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365
#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:119 modules/hw/vdpau/chroma.c:884
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:435 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:436
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256