Skip to content
Snippets Groups Projects
my.po 668 KiB
Newer Older
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Prev"
msgstr "ယခင်"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:183
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Add Input"
msgstr "_ူဒဖ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:184
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Edit Input"
msgstr "ဖိုင်တွဲရွေး"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:185
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Clear List"
msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/update.h:148
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Check for VLC updates"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/update.h:149
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Launching an update request..."
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/update.h:150
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Do you want to download it?"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1228
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Essential"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1242
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1251
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1243
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Negate colors"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1256
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Colors"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1257
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Interactive Zoom"
msgstr "မျက်နှာပြင်"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1263
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Angle"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1270
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "..."
msgstr "..."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1275
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "full"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1277
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "none"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1281
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Logo erase"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1286
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Mask"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1289
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Anaglyph 3D"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1290
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Mirror"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1294
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Motion detect"
msgstr "_ူဒဖ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1295
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Spatial blur"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Anti-Flickering"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Soften"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Denoiser"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Spatial luma strength"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1303
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Temporal luma strength"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1304
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Spatial chroma strength"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1305
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Temporal chroma strength"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:286
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "VLM configurator"
msgstr "ဗီအလ်အမ်ပံုစံပြင်(&V)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:287
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Media Manager Edition"
msgstr "မီဒီယာနှင့်အချက်အလက်(&I)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:288
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Name:"
msgstr "နာမည်"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:290
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Input:"
msgstr "_ူဒဖ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:291
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Select Input"
msgstr "ဖိုင်တွဲရွေး"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Output:"
msgstr "ထုတ်လွင့်အပိုင်းများ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:293
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Select Output"
msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:294
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Time Control"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:295
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Mux Control"
msgstr ""

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:296
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "Muxer:"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:297
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
msgid "AAAA; "
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:302
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#, fuzzy
msgid "Media Manager List"
msgstr "မီဒီယာနှင့်အချက်အလက်(&I)"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
#~ msgid "Capture region heigh"
#~ msgstr "_ူဒဖ"

#, fuzzy
#~ msgid "YouTube Start Time"
#~ msgstr "စမည့်အချိန်"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#, fuzzy
#~ msgid "Disable lua"
#~ msgstr "မလုပ်ဆောင်စေ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#~ msgid "Hide Details"
#~ msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
#, fuzzy
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
#~ msgid "&Save To Playlist"
#~ msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်းထဲသို့ထည့်"
#, fuzzy
#~ msgid "&Post processing"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"

#, fuzzy
#~ msgid "Black Slot"
#~ msgstr "မျိုးတူစု"

#, fuzzy
#~ msgid "Subtitle track added"
#~ msgstr "စာတန်းထိုးမည့်ဘာသာစကား"

#~ msgid "Sort"
#~ msgstr "မျိုးတူစု"
#~ msgid "Low Pass Ffilter"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
#~ msgid "Speed of the subtitles:"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
#~ msgid "Front speakers"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
#, fuzzy
#~ msgid "ALSA device"
#~ msgstr "_ူဒဖ"
#~ msgid "Open a Media"
#~ msgstr "_ူဒဖ"
#~ msgid "&Open a Media"
#~ msgstr "_ူဒဖ"
#~ msgid "Elasped time"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear Menu"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
#~ msgid "Viewer"
#~ msgstr "_ရ,ိဗ၇ာိ"
#~ msgid "Seek Time"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
#~ msgid "Create Stream"
#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
#, fuzzy
#~ msgid "Create Mosaic"
#~ msgstr "_ူဒဖ"
#~ msgid "Create New Stream"
#~ msgstr "_ူဒဖ"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure Stream Defaults"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"

#, fuzzy
#~ msgid "Refresh Streams"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"

#, fuzzy
#~ msgid "Motion blue"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"

#, fuzzy
#~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid polarization"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
#, fuzzy
#~ msgid "Fake video input"
#~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "Max number of redirection"
#~ msgstr "_ူဒဖ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "Reload image file"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
#~ msgid "Reload image file every n seconds."
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
#~ msgid "Lock function"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "Image cropping"
#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#, fuzzy
#~ msgid "Extended Controls..."
#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
#~ msgid " Logs "
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
#~ msgid "Privacy and Network Warning"
#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
#~ msgid "&Statistics"
#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
#~ msgid "C&lear"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
#, fuzzy
#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
dionoea's avatar
dionoea committed

#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
dionoea's avatar
dionoea committed

#~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
dionoea's avatar
dionoea committed

#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"

#, fuzzy
#~ msgid "Direct3D Desktop mode"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
dionoea's avatar
dionoea committed

#, fuzzy
#~ msgid "Sca&le"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure podcasts..."
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"

#~ msgid "Dump decoder function"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"

#, fuzzy
#~ msgid "Dummy audio output function"
#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"

#, fuzzy
#~ msgid "Dummy video output function"
#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"

#, fuzzy
#~ msgid "Stats video output function"
#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
#~ msgid "Font Effect"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"

#~ msgid "Embed the overlay"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#, fuzzy
#~ msgid "OpenGL Provider"
#~ msgstr "_ူဒဖ"
dionoea's avatar
dionoea committed

#~ msgid "Text alignment:"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
#~ msgid "Advanced video filter controls"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
#~ msgid "Automate picture coding mode"
#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"

#~ msgid "Set"
#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"

#, fuzzy
#~ msgid "SDL video driver name"
#~ msgstr "_ူဒဖ"

#, fuzzy
#~ msgid "Select the protocol for the URL."
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "Audio Compact Disc"
#~ msgstr "_ူဒဖ"
#~ msgid "If set, get CD-Text information"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
#, fuzzy
#~ msgid "sout"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"

#, fuzzy
#~ msgid "Access:"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
dionoea's avatar
dionoea committed

#~ msgid "Announce Channel:"
#~ msgstr "_ူဒဖ"
dionoea's avatar
dionoea committed

#~ msgid " Clear "
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
dionoea's avatar
dionoea committed

#~ msgid "Corrupted"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
#~ msgid "Alignment:"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
#~ msgid "Old playlist export"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
#~ msgid "video-filter-event"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
#~ msgid "(Experimental) XCB video output"
#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
#~ msgid "(Experimental) XCB video window"
#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
#~ msgid "Transrate"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
#~ msgid "Video On Demand"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "textFormat"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
#~ msgid "&Extended Settings..."
#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "Illegal Polarization"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "aRts audio output"
#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "Cinepak video decoder"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "2.21:1 subtitles"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "Quick Open File..."
#~ msgstr "_ူဒဖ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "Login"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
#, fuzzy
#~ msgid "Card Selection"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "Quartz video"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
#~ msgid "Seam Carving"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "A to B"
#~ msgstr "_ူဒဖ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "Check for updates..."
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "Skip Frames"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"

#, fuzzy
#~ msgid "File:"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#, fuzzy
#~ msgid "&View items"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"

#, fuzzy
#~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
#~ msgstr "_ူဒဖ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#, fuzzy
#~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
#~ msgstr "_ူဒဖ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#, fuzzy
#~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"

#, fuzzy
#~ msgid "Video canvas aspect ratio"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#, fuzzy
#~ msgid "Find a name"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#, fuzzy
#~ msgid "Distribution License"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"

#, fuzzy
#~ msgid "Video Device Name "
#~ msgstr "_ူဒဖ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed

#, fuzzy
#~ msgid "Audio Device Name "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#~ msgstr "_ူဒဖ"

#, fuzzy
#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "Choose the program"
#~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
#~ msgid "_Navigation"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_့ဒတဂိ"

#~ msgid "Exit the program"
#~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"

#~ msgid "_View"
#~ msgstr "_ရ,ိဗ၇ာိ"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#, fuzzy
#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
#~ msgstr "ဖွင့်စာရင်းဖွင့်(&l)..."

#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles/OSD"
#~ msgstr "စာတန်းထိုးများ/အိုအက်စ်ဒီ"

#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "မှတ်သားချက်များ"

#, fuzzy
#~ msgid "Fetch Information"
#~ msgstr "အသံချုံချဲ့အချက်အလက်(&C)"

#, fuzzy
#~ msgid "Add to Media Library"
#~ msgstr "မီဒီယာတိုက်"

#, fuzzy
#~ msgid "Advanced Open..."
#~ msgstr "အဆင့်မြင့်ဖွင့်(&A)..."

#, fuzzy
#~ msgid "Open Play&list..."
#~ msgstr "ဖွင့်စာရင်း"

#, fuzzy
#~ msgid "Search Filter"
#~ msgstr "အသံလမ်းကြောင်းစိစစ်သူများ"

#, fuzzy
#~ msgid "Duration in second"
#~ msgstr "ကြာချိန်"

#, fuzzy
#~ msgid "Previous/Backward"
#~ msgstr "ရှေ့အခန်း"

#, fuzzy
#~ msgid "Media Browser"
#~ msgstr "မီဒီယာတိုက်"

#, fuzzy
#~ msgid "Full Screen"
#~ msgstr "မျက်နှာပြင်အပြည့်"

#, fuzzy
#~ msgid " Help "
#~ msgstr "အကူအညီ"

#, fuzzy
#~ msgid "Fullscreen-only"
#~ msgstr "မျက်နှာပြင်အပြည့်"

#, fuzzy
#~ msgid "Xinerama option"
#~ msgstr "အချက်အလက်"

#, fuzzy
#~ msgid "Cancelled"
#~ msgstr "ပယ်ဖျက်"

#, fuzzy
#~ msgid "Save As:"
#~ msgstr "မှတ်သိမ်း"

#, fuzzy
#~ msgid "Audio CD - Track "
#~ msgstr "အသံလမ်းကြော"

#, fuzzy
#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
#~ msgstr "လိုလားချက်များ"

#, fuzzy
#~ msgid "Muxing application"
#~ msgstr "ပရိုဂရမ်"

#, fuzzy
#~ msgid "_Help"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#~ msgstr "အကူအညီ"
#~ msgid "Quits the application"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#~ msgstr "ပရိုဂရမ်"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "Video Filters..."
#~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်"
#, fuzzy
#~ msgid "Display on &Desktop"
#~ msgstr "အမြဲတမ်းအပေါ်"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "Easy Stream"
#~ msgstr "သီချင်းစီးကြောင်း..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "Graphical Equalizer"
#~ msgstr "အသံထိန်းညှိသူ"
#~ msgid "Stream Input Configuration"
#~ msgstr "ဗီအလ်အမ်ပံုစံပြင်(&V)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom playlist"
#~ msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
#~ msgid "Audio Channel"
#~ msgstr "ချယ်နယ်များ"
#~ msgid "Video4Linux"
#~ msgstr "ဗွီဒီယို"
#~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
#~ msgstr "စာတန်းထိုးမည့်ဘာသာစကား"
#~ msgid "Distortion filters"
#~ msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
#~ msgid "Add Folder to Playlist"
#~ msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်းထဲသို့ထည့်"
#~ msgid "Empty Folder"
#~ msgstr "ဖိုင်တွဲရွေး"
#~ msgid "Interface Settings not saved"
#~ msgstr "ပင်မမျက်နှာပြင်များချိန်ညှိချက်"
#~ msgid "Audio Settings not saved"
#~ msgstr "အသံချိန်ညှိချက်"
#~ msgid " Information "
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#~ msgstr "အချက်အလက်"
#~ msgid "Message filter"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#~ msgstr "အသံလမ်းကြောင်းစိစစ်သူများ"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "ခေါင်းစဉ်"
#~ msgid "Next Title"
#~ msgstr "နောက်ခေါင်းစဉ်"
#~ msgid "Network: "
#~ msgstr "ကွန်ယက်"
#~ msgid "Video:"
#~ msgstr "ဗွီဒီယို"
#~ msgid "Audio:"
#~ msgstr "အသံ"
#~ msgid "Channel:"
#~ msgstr "ချယ်နယ်များ"
#~ msgid "Decimation:"
#~ msgstr "ဖော်ပြချက်"
#~ msgid "Video Codec:"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#~ msgstr "ဗွီဒီယိုအသံချံ့ချဲ့"
#~ msgid " Save "
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#~ msgstr "မှတ်သိမ်း"
#~ msgid "Preference"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#~ msgstr "လိုလားချက်များ"
#~ msgid "Audio Port"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#~ msgstr "အသံလမ်းကြော"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
#, fuzzy
#~ msgid "Video Port"
#~ msgstr "ဗွီဒီယိုအနံ"
#~ msgid "Spatialization"
#~ msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများ"
#, fuzzy
#~ msgid "Media &Information..."
#~ msgstr "မီဒီယာနှင့်အချက်အလက်(&I)"
#~ msgid "&About..."
#~ msgstr "အကြောင်း(&A)"
#~ msgid "&Load Playlist File..."
#~ msgstr "ဖိုင်သို့ဖွင့်စာရင်းမှတ်သိမ်း(&F)..."
#~ msgid "Audio method"
#~ msgstr "အသံချိန်ညှိချက်"
#~ msgid "16:9 subtitles"
#~ msgstr "စာတန်းထိုး"
#~ msgid "Open playlist file"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#~ msgstr "ဖိုင်သို့ဖွင့်စာရင်းမှတ်သိမ်း(&F)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
#~ msgstr "ဗီအလ်အမ်ပံုစံပြင်(&V)"
#~ msgid "Play&list..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#~ msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
#~ msgid "&Preferences..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#~ msgstr "လိုလားချက်များ(&P)"
#~ msgid "Point of view x-coordinate"
#~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်၏တည်နေရာ"
#~ msgid "Point of view y-coordinate"
#~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်၏တည်နေရာ"
#~ msgid "Point of view z-coordinate"
#~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်၏တည်နေရာ"
#~ msgid "&Title"
#~ msgstr "ခေါင်းစဉ်"
#~ msgid "Undock from Interface"
#~ msgstr "မျက်နှာပြင်များအတွက်ထိန်းချုပ်"
#~ msgid "Subtitles languages"
#~ msgstr "စာတန်းထိုးမည့်ဘာသာစကား"
#~ msgid "Subtitles & OSD settings"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#~ msgstr "စာတန်းထိုးများ/အိုအက်စ်ဒီ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Simple Add File..."
#~ msgstr "ဖိုင်ထည့်..."
#~ msgid "&Add URL..."
#~ msgstr "ဖိုင်ထည့်..."
#~ msgid "Playing"
#~ msgstr "ဖွင့်"
#~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
#~ msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ဖန်တီး..."

#, fuzzy
#~ msgid "VideoLAN's Website"
#~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်"
#, fuzzy
#~ msgid "Previous playlist item"
#~ msgstr "ရှေ့ခေါင်းစဉ်"

#, fuzzy
#~ msgid "About %s"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#~ msgstr "အကြောင်း"
#, fuzzy
#~ msgid "Media &Info..."
#~ msgstr "မီဒီယာနှင့်အချက်အလက်(&I)"
#, fuzzy
#~ msgid "Distortion"
#~ msgstr "ဖော်ပြချက်"
#, fuzzy
#~ msgid "Video canvas width"
#~ msgstr "ဗွီဒီယိုအနံ"

#, fuzzy
#~ msgid "Video canvas height"
#~ msgstr "ဗွီဒီယို အမြင့်"
#~ msgid "Advanced Information"
#~ msgstr "အသံချုံချဲ့အချက်အလက်(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles preferred language"
#~ msgstr "စာတန်းထိုးမည့်ဘာသာစကား"
#, fuzzy
#~ msgid "Video Monitor"
#~ msgstr "ဗွီဒီယိုအနံ"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#, fuzzy
#~ msgid "_About..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#~ msgstr "အကြောင်း"
#~ msgstr "ခေါင်းစဉ်"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#, fuzzy
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#~ msgstr "အသံ"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#, fuzzy
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#~ msgstr "ဗွီဒီယို"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#, fuzzy
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#~ msgstr "အသံချိန်ညှိချက်"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#, fuzzy
#~ msgid "_Preferences..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#~ msgstr "လိုလားချက်များ"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#, fuzzy
#~ msgid "About this application"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
#~ msgstr "ပရိုဂရမ်"