Newer
Older
# German locale definition for vlc
# Copyright (C) 1999, 2000 VideoLAN
#
# Thomas Graf <tgraf@europe.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-19 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Graf <tgraf@europe.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
#: src/interface/main.c:97
#, fuzzy
msgid "interface method"
msgstr "Standard Oberflche: "
#: src/interface/main.c:99
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by vlc.\n"
"Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
"available."
msgstr ""
#: src/interface/main.c:103
msgid "warning level (or use -v, -vv, etc...)"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:105
msgid ""
"Increasing the warning level will allow you to see more debug messages and "
"can sometimes help you to troubleshoot a problem."
msgstr ""
#: src/interface/main.c:108
msgid "output statistics"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:110
msgid ""
"Enabling the stats mode will flood your log console with various statistics "
"messages."
msgstr ""
#: src/interface/main.c:113
msgid "interface default search path"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:115
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""
#: src/interface/main.c:118
msgid "audio output method"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:120
msgid ""
"This option allows you to select the audio audio output method used by vlc.\n"
"Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
"available."
msgstr ""
#: src/interface/main.c:124
msgid "disable audio"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:126
msgid ""
"This will completely disable the audio output. The audio decoding stage "
"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
msgstr ""
#: src/interface/main.c:130
msgid "mono audio"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:131
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:133
msgid "audio output volume"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:135
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
#: src/interface/main.c:138
msgid "audio output format"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:140
msgid ""
"You can force the audio output format here.\n"
"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
"1 -> 8 bits unsigned\n"
"2 -> 16 bits signed little endian\n"
"3 -> 16 bits signed big endian\n"
"4 -> 8 bits signed\n"
"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
"8 -> ac3 pass-through"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:151
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:153
msgid ""
"You can force the audio output frequency here.\n"
"Common values are 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
#: src/interface/main.c:156
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:158
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
#: src/interface/main.c:161
msgid "video output method"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:163
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc.\n"
"Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
"available."
msgstr ""
#: src/interface/main.c:167
msgid "disable video"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:169
msgid ""
"This will completely disable the video output. The video decoding stage "
"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
msgstr ""
#: src/interface/main.c:173
msgid "display identifier"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:176
msgid "video width"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:178
msgid ""
"You can enforce the video width here.\n"
"Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
msgstr ""
#: src/interface/main.c:181
msgid "video height"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:183
msgid ""
"You can enforce the video height here.\n"
"Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
msgstr ""
#: src/interface/main.c:186
msgid "grayscale video output"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:188
msgid ""
"Using this option, vlc will not decode the color information from the video "
"(this can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
#: src/interface/main.c:191
#, fuzzy
msgid "fullscreen video output"
msgstr "Vollbild Farbtiefe"
#: src/interface/main.c:193
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/interface/main.c:196
msgid "disable hardware acceleration for the video output"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:198
msgid ""
"By default vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of you "
"graphics card."
msgstr ""
#: src/interface/main.c:201
msgid "force SPU position"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:204
#, fuzzy
msgid "video filter module"
msgstr "Standard Oberflche: "
#: src/interface/main.c:207
#, fuzzy
msgid "server port"
msgstr "Kein Server !"
#: src/interface/main.c:210
#, fuzzy
msgid "enable network channel mode"
msgstr "Netzwerk Kanal"
#: src/interface/main.c:213
#, fuzzy
msgid "channel server address"
msgstr "Kanle:"
#: src/interface/main.c:216
#, fuzzy
msgid "channel server port"
msgstr "Kanle:"
#: src/interface/main.c:219
#, fuzzy
msgid "network interface"
msgstr "Oberflche _verstecken"
#: src/interface/main.c:222
#, fuzzy
msgid "choose program (SID)"
msgstr "Programm beenden"
#: src/interface/main.c:224
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
#: src/interface/main.c:226
msgid "choose audio"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:229
#, fuzzy
msgid "choose channel"
msgstr "Kapitel festlegen"
#: src/interface/main.c:232
#, fuzzy
msgid "choose subtitles"
msgstr "Titel festlegen"
#: src/interface/main.c:235
msgid "DVD device"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:238
msgid "VCD device"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:241
msgid "satellite transponder frequency"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:244
msgid "satellite transponder polarization"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:247
msgid "satellite transponder FEC"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:250
msgid "satellite transponder symbol rate"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:253
msgid "use diseqc with antenna"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:256
msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:259
msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:262
msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:265
msgid "force IPv6"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:268
msgid "force IPv4"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:271
msgid "choose MPEG audio decoder"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:274
msgid "choose AC3 audio decoder"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:277
msgid "use additional processors"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:280
msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:283
msgid "disable CPU's MMX support"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:286
msgid "disable CPU's 3D Now! support"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:289
msgid "disable CPU's MMX EXT support"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:292
msgid "disable CPU's SSE support"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:295
msgid "disable CPU's AltiVec support"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:298
#, fuzzy
msgid "launch playlist on startup"
msgstr "Aufrufen beim Starten"
#: src/interface/main.c:301
#, fuzzy
msgid "enqueue playlist as default"
msgstr "Als Standard einreihen"
#: src/interface/main.c:304
#, fuzzy
msgid "loop playlist on end"
msgstr "Playlist endlos abspielen"
#: src/interface/main.c:307
msgid "memory copy method"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:310
msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:312
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
"can also use this faster implementation but you might experience problems "
"with it."
msgstr ""
#. Interface options
#: src/interface/main.c:334
msgid "Interface"
msgstr "Oberflche"
#. Audio options
#: src/interface/main.c:341
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#. Video options
#: src/interface/main.c:352
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. Input options
#: src/interface/main.c:364
msgid "Input"
msgstr ""
#. Decoder options
#: src/interface/main.c:398
msgid "Decoders"
msgstr ""
#. CPU options
#: src/interface/main.c:405
msgid "CPU"
msgstr ""
#. Playlist options
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1806
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1830 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2084 src/interface/main.c:413
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
#. Misc options
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42 plugins/fb/fb.c:72
#: plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:73 plugins/gtk/gtk.c:74
#: plugins/mga/xmga.c:111 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:80
#: plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:60 src/interface/main.c:419
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:429
#, fuzzy
msgid "main program"
msgstr "Programm beenden"
#: src/interface/main.c:442
msgid "print help (or use -h)"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:444
msgid "print detailed help (or use -H)"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:446
msgid "print a list of available plugins (or use -l)"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:448
msgid "print help on plugin (or use -p)"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:450
msgid "print version information"
msgstr ""
#. Usage
#: src/interface/main.c:614 src/interface/main.c:1038
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
msgstr ""
#. print module name
#: src/interface/main.c:939
#, c-format
msgid "%s module options:\n"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:959 src/interface/main.c:963
msgid " <string>"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:970 src/interface/main.c:974
msgid " <integer>"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:995
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" *.mpg, *.vob \tplain MPEG-1/2 files\n"
" [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
" \tDVD device\n"
" [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
" \tVCD device\n"
" udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
" \tUDP stream sent by VLS\n"
" vlc:loop \tloop execution of the playlist\n"
" vlc:pause \tpause execution of playlist items\n"
" vlc:quit \tquit VLC"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:1015 src/interface/main.c:1064
#: src/interface/main.c:1088
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue..."
msgstr ""
#: src/interface/main.c:1041
msgid "[plugin] [description]"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:1082
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris."
msgstr ""
#: src/misc/configuration.c:612
msgid "<boolean>"
msgstr ""
#: src/misc/configuration.c:613
msgid "<integer>"
msgstr ""
#: src/misc/configuration.c:620
#, c-format
msgid "# %s <string>\n"
msgstr ""
#: plugins/a52/a52.c:76
msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
msgstr ""
#: plugins/aa/aa.c:51
msgid "ASCII-art video output module"
msgstr ""
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:79
msgid "AC3 downmix method"
msgstr ""
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:81
msgid "AC3 IMDCT method"
msgstr ""
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:85
msgid "software AC3 decoder"
msgstr ""
#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:119
msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
msgstr ""
#: plugins/access/file.c:60
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""
#: plugins/access/http.c:65
msgid "HTTP access plug-in"
msgstr ""
#: plugins/access/udp.c:62
msgid "Raw UDP access plug-in"
msgstr ""
#: plugins/alsa/alsa.c:58
msgid "Alsa audio module"
msgstr ""
#: plugins/arts/arts.c:43
msgid "aRts audio module"
msgstr ""
#: plugins/beos/beos.cpp:49
msgid "BeOS standard API module"
msgstr ""
#: plugins/chroma/i420_rgb.c:64
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
#: plugins/chroma/i420_rgb.c:68
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
#: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_yuy2.c:71
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70
msgid "conversions from "
msgstr ""
#: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_ymga.c:60
#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:71 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70 plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr "Spring zu:"
#: plugins/chroma/i420_ymga.c:60 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
msgid "MMX conversions from "
msgstr ""
#: plugins/directx/directx.c:50
msgid "DirectX extension module"
msgstr ""
#: plugins/downmix/downmix.c:47
msgid "AC3 downmix module"
msgstr ""
#: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
msgid "3D Now! AC3 downmix module"
msgstr ""
#: plugins/downmix/downmixsse.c:47
msgid "SSE AC3 downmix module"
msgstr ""
#: plugins/dsp/dsp.c:43
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""
#: plugins/dsp/dsp.c:47
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""
#: plugins/dummy/dummy.c:49
msgid "dummy functions module"
msgstr ""
#: plugins/dummy/null.c:52
msgid "the Null module that does nothing"
msgstr ""
#: plugins/dvd/dvd.c:66
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""
#: plugins/dvd/dvd.c:72
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
msgstr ""
#: plugins/dvd/dvd.c:75
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr ""
#: plugins/dvdread/dvdread.c:42
msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""
#: plugins/dvdread/dvdread.c:46
msgid "DVDRead input module"
msgstr ""
#: plugins/esd/esd.c:44
msgid "EsounD audio module"
msgstr ""
#: plugins/fb/fb.c:73
#, fuzzy
msgid "framebuffer device"
msgstr "Standard Adapter:"
#: plugins/fb/fb.c:77
msgid "Linux console framebuffer module"
msgstr ""
#: plugins/filter/deinterlace.c:55
#, fuzzy
msgid "deinterlacing module"
msgstr "Standard Oberflche: "
#: plugins/filter/distort.c:55
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr ""
#: plugins/filter/invert.c:50
#, fuzzy
msgid "invert video module"
msgstr "Standard Oberflche: "
#: plugins/filter/transform.c:56
msgid "image transformation module"
msgstr ""
#: plugins/filter/wall.c:50
msgid "image wall video module"
msgstr ""
#: plugins/fx/scope.c:69
msgid "scope effect module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Building configuration tree
#. ****************************************************************************
#: plugins/ggi/ggi.c:62 plugins/mga/xmga.c:105 plugins/x11/x11.c:49
#: plugins/x11/xvideo.c:54
msgid "X11 display name"
msgstr ""
#: plugins/ggi/ggi.c:63 plugins/mga/xmga.c:107 plugins/x11/x11.c:51
#: plugins/x11/xvideo.c:56
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
#: plugins/glide/glide.c:72
msgid "3dfx Glide module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Building configuration tree
#. ****************************************************************************
#: plugins/gtk/gnome.c:64 plugins/gtk/gtk.c:65
msgid "hide tooltips"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome.c:65 plugins/gtk/gtk.c:66
msgid "Do not show tooltips for configuration options."
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:68
msgid "maximum height for the configuration windows"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:70
msgid ""
"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
"preferences menu will occupy."
msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk.c:81
#, fuzzy
msgid "Gtk+ interface module"
msgstr "Standard Oberflche: "
#: plugins/gtk/gnome.c:81
msgid "Gnome interface module"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1338
msgid "VideoLAN Client"
msgstr "VideoLAN Client"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1138
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:801
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1156
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:802 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1164
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:808
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1168
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:809 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1176
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:815
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1180
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:816 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1188
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
#, fuzzy
msgid "_Eject Disc"
msgstr "DVD/VCD ffnen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
#, fuzzy
msgid "Eject disc"
msgstr "DVD/VCD ffnen"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1237
msgid "E_xit"
msgstr "B_eenden"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
msgid "Exit the program"
msgstr "Programm beenden"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
#, fuzzy
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
msgid "Hide the main interface window"
msgstr "Hauptfenster verstecken"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:879
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1050
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
#, fuzzy
msgid "Progr_am"
msgstr "Programm beenden"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
#, fuzzy
msgid "Choose the program"
msgstr "Programm beenden"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
msgid "Navigate through the stream"
msgstr "Durch Stream navigieren"
msgid "Open the playlist window"
msgstr "Playlist Fenster ffnen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
#, fuzzy
msgid "Messages..."
msgstr "Meldungen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
#, fuzzy
msgid "Open the messages window"
msgstr "Playlist Fenster ffnen"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
msgid "_Settings"
msgstr "_Einstellungen"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
msgid "A_udio"
msgstr "A_udio"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
msgid "Select audio language"
msgstr "Sprache festlegen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1126
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1218
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Einstellungen"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
msgid "Configure the application"
msgstr "Applikation konfigurieren"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1200
msgid "_About..."
msgstr "_ber..."
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
msgid "About this application"
msgstr "_ber diese Applikation"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1696
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2237
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1689 plugins/gtk/gnome_interface.c:2303
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2113
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
msgid "Sat"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
#, fuzzy
msgid "Open a Satellite Card"
msgstr "Playlist Fenster ffnen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:850
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1005
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:843
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:998
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
#, fuzzy
msgid "Eject"
msgstr "DVD/VCD ffnen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:829
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:836
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:990
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:857
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1013
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:864
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1021
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:894
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1074
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:887
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716