Newer
Older
# Chiga translation of VLC
# (c) VideoLAN 2011
# Florence Tushabe, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-29 20:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Florence Tushabe <tushabe@cit.mak.ac.ug>\n"
"Language-Team: Chiga (https://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/cgg/)\n"
"Language: cgg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "VLC preferences"
msgstr "Ebisiimirwe"
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1076
msgid "Interface"
msgstr "Embugano"
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "Enteekateeka eza'horikureebeera"
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "Ahorikureebeera omuri Maemo hildon "
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Ahorikureebeera omuri Maemo hildon "
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "Omutindo gwa vidiyo"
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Entekateeka ya'za panya"
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
msgid "Audio"
msgstr "Ekirikuhurirwa"
#, fuzzy
msgid "Audio settings"
msgstr "Entekateeka yamaraka"
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
msgstr "Enteekateeka eza hamaraka"
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Gyegyena:"
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
msgid "Visualizations"
msgstr "Ebirikureebwa"
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Ebirikureebwa"
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
#, fuzzy
msgid "Output modules"
msgstr "Enteekateeka yokushohoza"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
msgid "Video"
msgstr "Filimu"
#, fuzzy
msgid "Video settings"
msgstr "Entekateeka ya Sinema"
#, fuzzy
msgid "General video settings"
msgstr "Enteekateeka eza vidiyo"
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr ""
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:93
#, fuzzy
msgid "Input / Codecs"
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:103
#, fuzzy
msgid "Stream filters"
msgstr "Omutindo gwe biragarukaho"
#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:111
#, fuzzy
msgid "Video codecs"
msgstr "Akooma ka filimu"
#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:114
#, fuzzy
msgid "Audio codecs"
msgstr "Ebirikuruga omumaraka"
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:117
#, fuzzy
msgstr "Ebihandiiko ebivunurirwe"
#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
#: modules/access/avio.h:56
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "Shohoza Ebyarugamu"
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
msgstr "Enteekateeka eza vidiyo"
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
msgid "Access output"
msgstr ""
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Packetizers"
msgstr "ebicweeka byamakuru"
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
msgstr "Entekamu yakushohoza"
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "VOD"
msgstr "VCD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1112
msgid "Playlist"
msgstr "Orukarara rwebyeshongoro"
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""
msgid "Services discovery"
msgstr "Jumbura empereza"
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Ebyokutooranamu ebyahaiguru"
#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "Igura ekihandiiko omungyeri eyahaiguru"
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ebyokutooranamu ebyahaiguru"
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
msgid "Network"
msgstr "Za Kanyabwengye"
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitle type or file name."
msgid ""
"\n"
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
msgstr "&Iguraho Ekihandiiko..."
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgstr "&Oburambe"
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
msgid "Play"
msgstr "Zaana"
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
msgid "Information..."
msgstr ""
msgid "Create Directory..."
msgstr ""
msgid "Create Folder..."
msgstr ""
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr ""
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Repeat All"
msgstr "Garukamu byona"
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
msgid "Repeat One"
msgstr "Garukamu Kimwe"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
msgstr "Kutoranira"
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382
msgid "Random Off"
msgstr "Ihaho kutoranira"
msgid "Add to Playlist"
msgstr ""
msgid "Add File..."
msgstr ""
msgid "Add Directory..."
msgstr ""
msgid "Add Folder..."
msgstr ""
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
msgid "Search"
msgstr "Ronda"
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
msgid "Waves"
msgstr "Amayengo"
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
#: src/audio_output/filters.c:247
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Akaragyegyena Kamaraka"
#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Basiza"
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126
msgid "Spectrometer"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219
msgid "Equalizer"
msgstr "Ebiringaniza"
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "Akaragyegyena Kamaraka"
msgid "Replay gain"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "Enkora ..."
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
msgid "Left"
msgstr "Bumosho"
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
#, fuzzy
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Garuka enyima"
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "Kyekore kyonka"
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
" -option A single letter version of a global --option.\n"
" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
" and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
" [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
" [:option=value ...]\n"
"\n"
" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
" file:///path/file Plain media file\n"
" http://host[:port]/file HTTP URL\n"
" ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
" mms://host[:port]/file MMS URL\n"
" screen:// Screen capture\n"
" dvd://[device] DVD device\n"
" vcd://[device] VCD device\n"
" cdda://[device] Audio CD device\n"
" udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
" UDP stream sent by a streaming server\n"
" vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Byakunganizibwa %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Byakunganizibwa %s"
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:56
#, fuzzy
msgid "Backspace"
msgstr "Enyima"
msgid "Brightness Down"
msgstr "Okuhwezeka"
msgid "Brightness Up"
msgstr "Okuhwezeka"
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
#: src/config/keys.c:61
#, fuzzy
msgid "Browser Forward"
msgstr "Gyenda omumeisho"
#: src/config/keys.c:62
#, fuzzy
msgid "Browser Home"
msgstr "Rabamu"
#: src/config/keys.c:63
#, fuzzy
msgid "Browser Refresh"
msgstr "Rabamu"
#: src/config/keys.c:64
#, fuzzy
msgid "Browser Search"
msgstr "Rabamu"
#: src/config/keys.c:65
#, fuzzy
msgid "Browser Stop"
msgstr "Rabamu"
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr ""
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:86
#, fuzzy
msgid "Media Angle"
msgstr "Ebihandiiko byebyokuzaana"
#: src/config/keys.c:87
#, fuzzy
msgid "Media Audio Track"
msgstr "Ebyeshongoro ebirimu"
#: src/config/keys.c:88
#, fuzzy
msgid "Media Forward"
msgstr "Gyenda omumeisho"
#: src/config/keys.c:89
#, fuzzy
msgid "Media Menu"
msgstr "Ebihandiiko byebyokuzaana"
#: src/config/keys.c:90
#, fuzzy
msgid "Media Next Frame"
msgstr "Furemu ezi buzire"
#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:92
#, fuzzy
msgid "Media Play Pause"
msgstr "Yemerezaho kakye"
#: src/config/keys.c:93
#, fuzzy
msgid "Media Prev Frame"
msgstr "Okurabamu omukyokuzaana"
#: src/config/keys.c:94
#, fuzzy
msgid "Media Prev Track"
msgstr "Okurabamu omukyokuzaana"
#: src/config/keys.c:95
#, fuzzy
msgid "Media Record"
msgstr "Rekondinga"
#: src/config/keys.c:96
#, fuzzy
msgid "Media Repeat"
msgstr "Garukamu:"
#: src/config/keys.c:97
#, fuzzy
msgid "Media Rewind"
msgstr "Ebihandiiko byebyokuzaana"
#: src/config/keys.c:98
#, fuzzy
msgid "Media Select"