Newer
Older
# Bengali translations for vlc package.
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-18 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Bengali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: include/vlc/vlc.h:587
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
msgid "VLC preferences"
msgstr ""
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
msgid "General"
msgid "Interface"
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr ""
msgid "General interface settings"
msgstr ""
msgid "Main interfaces"
msgstr ""
msgid "Settings for the main interface"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
msgid "Control interfaces"
msgstr ""
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1994
#: src/libvlc-module.c:1381
msgid "Audio"
msgid "Audio settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
msgid "General audio settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
#: src/video_output/video_output.c:436
msgid "Filters"
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
msgid "Visualizations"
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
msgid "Audio visualizations"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
msgid "Output modules"
msgstr ""
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1754
msgid "Miscellaneous"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2022
#: src/libvlc-module.c:1429
msgid "Video"
msgid "Video settings"
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
msgid "General video settings"
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr ""
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
msgid "Access modules"
msgstr ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
msgid "Access filters"
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgid "Demuxers"
msgstr ""
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""
msgid "Video codecs"
msgstr ""
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""
msgid "Audio codecs"
msgstr ""
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""
msgid "Other codecs"
msgstr ""
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1680
msgid "Stream output"
msgstr ""
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
msgid "General stream output settings"
msgstr ""
msgid "Muxers"
msgstr ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
msgid "Access output"
msgstr ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
msgid "Packetizers"
msgstr ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
msgid "Sout stream"
msgstr ""
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
msgid "SAP"
msgstr ""
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
msgid "VOD"
msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1813
#: src/playlist/engine.c:111
msgid "Playlist"
msgstr ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""
msgid "Services discovery"
msgstr ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1639
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""
msgid "CPU features"
msgstr ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
msgid "Advanced settings"
msgstr ""
msgid "Other advanced settings"
msgstr ""
msgid "Network"
msgstr ""
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""
msgid "Encoders settings"
msgstr ""
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
msgid "No help available"
msgstr ""
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
msgstr ""
msgid "Quick &Open File..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "&Advanced Open..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:37
msgid "Select one or more files to open"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:41
#, fuzzy
msgid "Media Information..."
msgstr "তথ্য"
#, fuzzy
msgid "Codec Information..."
msgstr "তথ্য"
#: include/vlc_intf_strings.h:43
msgid "Extended settings..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:45
msgid "Go to specific time..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:46
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "বুকমার্ক"
#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "VLM Configuration..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Fetch information"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Information..."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Add node"
msgstr ""
msgid "Stream..."
msgstr ""
msgid "Save..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "_নথী"
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1075
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1274
#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Random off"
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "_নথী"
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
#: include/vlc_intf_strings.h:119
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
#: include/vlc_meta.h:167
msgid "Meta-information"
msgstr ""
msgid "Codec Name"
msgstr ""
msgid "Codec Description"
msgstr ""
#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
#: src/audio_output/filters.c:221
msgid "Audio filtering failed"
msgstr ""
#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
#: src/audio_output/filters.c:222
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
#: src/input/es_out.c:425 src/libvlc-module.c:528
#: src/video_output/video_output.c:413
msgid "Disable"
msgstr ""
msgid "Spectrometer"
msgstr ""
msgid "Scope"
msgstr ""
msgid "Spectrum"
msgstr ""
msgid "Equalizer"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
msgid "Audio filters"
msgstr ""
msgid "Replay gain"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
msgid "Audio Channels"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
msgid "Right"
msgstr ""
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""
#: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
#: src/playlist/loadsave.c:146
msgid "Media Library"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""
#: src/input/decoder.c:106
msgid "No suitable decoder module for format"
#: src/input/decoder.c:107
#, c-format
msgid ""
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
msgid "Streaming / Transcoding failed"
#: src/input/decoder.c:160
msgid "VLC could not open the packetizer module."
#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:447 src/input/es_out.c:449 src/input/es_out.c:455
#: src/input/es_out.c:456
#, c-format
msgid "Track %i"
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:637 src/input/es_out.c:639 src/input/var.c:128
#: src/libvlc-module.c:561
msgid "Program"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1413
msgid "Closed captions 1"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1414
msgid "Closed captions 2"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1415
msgid "Closed captions 3"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1416
msgid "Closed captions 4"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1981
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
msgid "Codec"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1986 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1994 src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2049
msgid "Type"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgid "Display resolution"
msgstr ""
msgid "Frame rate"
msgstr ""
msgid "Subtitle"
msgstr ""
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
msgid "Can't recognize the input's format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
msgstr ""
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
#: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "_নথী"
#: src/input/meta.c:43
msgid "Artist"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:44
msgid "Genre"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:45
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301
msgid "Album"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:47
msgid "Track number"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:48
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:49
msgid "Rating"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:50
msgid "Date"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:51
msgid "Setting"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:52
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:54
msgid "Now Playing"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:55
msgid "Publisher"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:56
msgid "Encoded by"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:57
msgid "Artwork URL"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:58
#, fuzzy
msgid "Track ID"
msgstr "কাজ েশষ"

Rémi Denis-Courmont
committed
#: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark"
msgstr ""
#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:567