Skip to content
Snippets Groups Projects
el.po 332 KiB
Newer Older
# Greek translation of VLC
# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
"Project-Id-Version: vlc\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
msgstr "Προτιμήσεις VLC"

#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
#: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1258 modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgstr "Διασύνδεση"

#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "General interface setttings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις διασύνδεσης"
#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
msgid "Control interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Control interface settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:908
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:181

#: include/vlc_config_cat.h:52
msgid "Audio settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"

#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις ήχου"

#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
#: src/video_output/video_output.c:448
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"

#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
msgid "Visualizations"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180

#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1192 src/libvlc.h:1229
#: src/libvlc.h:1269 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
#: modules/stream_out/transcode.c:206
msgstr "Διάφορα"

#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:938
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
#: modules/stream_out/transcode.c:149

#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "Video settings"
msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο"

#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις βίντεο"

#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:86
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
"subpictures"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Text rendering"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:91
msgid ""
"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:96
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Access modules"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:100
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgid "Access filter modules"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:106
msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:108
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:111
#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:114
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:117
#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
msgstr ""

# #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el)  #-#-#-#-#
#: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1121
msgstr "Για προχωρημένους"
#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "Advanced input settings. Use with care."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1140
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
#: include/vlc_config_cat.h:126
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating, ..."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
#: include/vlc_config_cat.h:136
#: include/vlc_config_cat.h:137
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
"force a muxer.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:142
#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid ""
"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:148
#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
"do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:155
#: include/vlc_config_cat.h:156
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
#: modules/services_discovery/sap.c:360
#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:165
#: include/vlc_config_cat.h:166
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1241
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
"modules'"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:173
msgid "General playlist behaviour"
#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
#: include/vlc_config_cat.h:175
msgid ""
"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
"playlist"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:179
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:181
#: include/vlc_config_cat.h:182
"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
#: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
#: include/vlc_config_cat.h:185
msgid "Other advanced settings"
#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
#: include/vlc_config_cat.h:188
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:193
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:194
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
#: include/vlc_config_cat.h:199
msgstr "Ρυθμίσεις κωδικοποιητή"
#: include/vlc_config_cat.h:201
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:207
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Video filters settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:221
#: include/vlc_config_cat.h:222
msgid "No help is available for these modules"
msgstr ""

#: include/vlc_interface.h:129
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
msgstr ""

#: include/vlc_interface.h:164
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""

# #-#-#-#-#  gnomemeeting.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
msgstr "Συγγραφέας"
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
#: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
msgstr "Καλλιτέχνης"
#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
msgstr "Πνευματικό Δικαίωμα"
# #-#-#-#-#  bug-buddy.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  gal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
msgstr "Περιγραφή"
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
msgstr "Βαθμολόγηση"
msgstr "Ημερομηνία"

#: include/vlc_meta.h:36
msgid "Setting"
msgstr "Ρύθμιση"

#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:79
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Language"
#, fuzzy
msgid "Now Playing"
msgstr "Αναπαραγωγή"

#: include/vlc_meta.h:41
#: include/vlc_meta.h:42
#: include/vlc_meta.h:43
#: include/vlc_meta.h:44
#: include/vlc_meta.h:45
#: include/vlc_meta.h:46
#: include/vlc_meta.h:47
#: include/vlc_meta.h:49
#: include/vlc_meta.h:50
#: include/vlc_meta.h:51
#: include/vlc_meta.h:52
#: include/vlc_meta.h:53
#: include/vlc_meta.h:54
#: include/vlc_meta.h:55
#: include/vlc_meta.h:56
#: include/vlc_meta.h:58
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:59
#: include/vlc_meta.h:60
#: include/vlc_meta.h:61
#: include/vlc_meta.h:62
#: include/vlc_meta.h:64
#: include/vlc_meta.h:65
msgid "Codec Description"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
#: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:427
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242

#: src/audio_output/input.c:112
msgid "Scope"

#: src/audio_output/input.c:114
msgid "Spectrum"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392

#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
#: modules/gui/macosx/intf.m:497

#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
#: modules/audio_output/waveout.c:403
msgid "Stereo"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
msgstr "Αριστερά"

#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96

#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:147
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:638
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: η επιλογή`%s' είναι αμφιλεγόμενη\n"
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει όρισμα\n"
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει όρισμα\n"

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί όρισμα\n"
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n"
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: παράνομη επιλογή -- %c\n"
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: άκυρη επιλογή -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί όρισμα -- %c\n"
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι αμφιλεγόμενη\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει όρισμα\n"
#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
#: modules/gui/macosx/intf.m:484
msgid "Program"
msgstr "Πρόγραμμα"

#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
#: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
#: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
#: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
msgid "Meta-information"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:1514
#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
# #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el)  #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
#
#: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
#: src/input/es_out.c:1534
#: src/input/es_out.c:1535
#: src/input/es_out.c:1539
#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
#: src/input/es_out.c:1544
#: src/input/es_out.c:1553
#: src/input/es_out.c:1559
#: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr ""

#: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
#: modules/gui/macosx/output.m:395
msgid "Stream"
msgstr ""

#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
msgid "Duration"
msgstr ""

#: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark"
msgstr "Σελιδοδείκτης"

#: src/input/var.c:135
msgid "Programs"
msgstr "Προγράμματα"
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
msgstr "Κεφάλαιο"

#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
#: modules/gui/macosx/intf.m:512
#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
#: modules/gui/macosx/intf.m:495
#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
msgid "Subtitles Track"
msgstr ""

#: src/input/var.c:263
msgid "Next title"
msgstr ""

#: src/input/var.c:268
msgid "Previous title"
msgstr ""

#: src/input/var.c:291
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr ""

#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr ""

#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
msgid "Next chapter"
msgstr ""

#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
#: src/interface/interface.c:326
#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
#: modules/gui/macosx/intf.m:448
msgstr "Διασύνδεση"
#: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
#: src/misc/modules.c:1990
#: src/libvlc.c:304
msgstr "Επιλογές βοήθειας"
#: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265
#: src/libvlc.c:2073 src/misc/configuration.c:1229
#: src/libvlc.c:2091 src/misc/configuration.c:1254
#: src/libvlc.c:2097
#: src/libvlc.c:2098
#: src/libvlc.c:2287
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr "από Γενικά από"
#: src/libvlc.c:2329
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"

#: src/libvlc.h:34
msgid "American"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
msgid "British"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
msgid "Bengali"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
msgid "Catalan"
msgstr "Καταλανική"