Newer
Older
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
# kartikm <kartik.mistry@gmail.com>, 2013
# nilurajnik <nilurajnik@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
"trans/language/gu_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"આ સોફ્ટવેર, કાયદા દ્વારા પરવાનગી આપેલ સુધી, કોઈ પણ વોરંટીની સાથે આવતું નથી.\n"
"તમે તેને GNU General Public License હેઠળ તેને વહેંચી શકો છો;\n"
"માહિતી માટે COPYING નામની ફાઇલ જુઓ.\n"
"Videolan ટીમ દ્વારા લેખિત; જુઓ AUTHORS ફાઇલ. \n"
#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "બધાં વિકલ્પો માટે \"ઉચ્ચ વિકલ્પો\" પસંદ કરો."
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
msgid "Interface"
msgstr "મધ્યસ્તી"
#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "હોટ કી સેટીંગ"
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "ધ્વની ફિલ્ટર ધ્વની ફિલ્ટર કરશે"
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
msgid "Visualizations"
msgstr "દ્રશ્યાંકન"
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Output modules"
#: include/vlc_config_cat.h:65
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "અમાન્ય સેટિંગ ધ્વની બહારીય મોડ"
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
msgid "Miscellaneous"
msgstr "વધારાનું"
#: include/vlc_config_cat.h:68
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "વધારાની સેટિંગ ધ્વની બહારીય મોડ"
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
msgid "Video"
msgstr "ફિલ્માંકન"
#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Video settings"
#: include/vlc_config_cat.h:74
msgid "General video settings"
#: include/vlc_config_cat.h:77
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "અમાન્ય સેટિંગ ધ્વની બહારીય મોડ"
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr ""
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr "OSD ની સેટિંગ અને લખાણ માટે \"overlay subpictures\""
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "સેટિંગ i/p , de mul , decod & encod"
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr "સ્ટ્રેં ફિલ્ટર સાવચેતી થી વાપરજો"
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Demuxers ધ્વની અને દ્રશ્ય માટે"
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr "Subtitle , teletext અને સીસી decoders અને encoders માટે સુયોજનો ."
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "સામાન્ય ઇનપુટ સેટિંગ્સ. ધ્યાનથી ઉપયોગ કરો ."
#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
msgstr "સામાન્ય પ્રવાહ આઉટપુટ સેટિંગ્સ"
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
msgid "Playlist"
msgstr "વગાડવાનું ક્રમ"
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""
msgid "Services discovery"
msgstr "ક્રીયા ડીરેકટ્રી "
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr ""
msgid "Advanced settings"
msgstr ""
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
msgid ""
"\n"
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
msgid "Play"
msgstr "વગાડો"
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Create Folder..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "ફાઈલ ની જગ્યા"
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr ""
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
msgid "Repeat All"
msgstr "બધા રીપીટ કરો"
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
msgid "Repeat One"
msgstr "રીપીટ ૧ વાર"
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
msgstr "આડું અવળું"
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
msgid "Random Off"
msgstr "આડું અવળું બંધ "
msgid "Add Directory..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "ફિલ્ટર્સ મહત્તમ સંખ્યા ( % u ) સુધી પહોંચી હતી."
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
msgid "Stereo audio mode"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
msgstr "વિસ્તૃત સહાય મેળવવા માટે, ' એચ ' વાપરો."
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
" -option A single letter version of a global --option.\n"
" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
" and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
" [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
" [:option=value ...]\n"
"\n"
" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
" file:///path/file Plain media file\n"
" http://host[:port]/file HTTP URL\n"
" ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
" mms://host[:port]/file MMS URL\n"
" screen:// Screen capture\n"
" dvd://[device] DVD device\n"
" vcd://[device] VCD device\n"
" cdda://[device] Audio CD device\n"
" udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
" UDP stream sent by a streaming server\n"
" vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
#, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Pause"
msgstr "થંભો"
#: src/config/keys.c:112
msgid "Print"