Skip to content
Commits on Source (7)
# Lao translation
# Copyright (C) 2015 VideoLAN
# Copyright (C) 2016 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
......@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-18 08:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-17 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Vongdeuan <dchanhthachack@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/lo/)\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -19,178 +19,179 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: include/header.php:221
msgid "A project and a"
msgstr "A project and a"
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr ""
#: include/header.php:221
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "ອົງການທີ່ບໍ່ສະແຫວງຫາຜົນກຳໄລ"
#: include/header.php:222
msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
msgstr "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#: include/header.php:228 include/header.php:242 include/header.php:256
#: index.php:107
msgid "donate"
msgstr "ບໍລິຈາກ"
#: include/header.php:228
msgid "why?"
msgstr "ເປັນຫຍັງ?"
#: include/header.php:275
msgid "Home"
msgstr "ໜ້າຫຼັກ"
#: include/header.php:278 include/header.php:425
msgid "News"
msgstr "ຂ່າວ"
#: include/header.php:283 include/header.php:415
msgid "Project and Organization"
msgstr "ໂຄງການ ແລະ ອົງການ"
#: include/header.php:284 include/header.php:416
msgid "Team"
msgstr "ທີມ"
#: include/header.php:285 include/header.php:418
msgid "Contact us"
msgstr "ຕິດຕໍ່ພວກເຮົາ"
#: include/header.php:286 include/header.php:419
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "ຄູ່ຮ່ວມງານ"
#: include/header.php:287 include/header.php:420
msgid "Mirrors"
msgstr "ແວ່ນ"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr ""
#: include/header.php:288 include/header.php:421
msgid "Press center"
msgstr "ສູນຂ່າວ"
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr ""
#: include/header.php:289 include/header.php:422
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "ເຫດການ"
#: include/header.php:290 include/header.php:423
msgid "Security center"
msgstr "ສູນຮັກສາຄວາມປອດໄພ"
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "ກົດຫມາຍ"
#: include/header.php:296
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "ສູນຂ່າວ"
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "ຕິດຕໍ່ພວກເຮົາ"
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "ດາວໂຫຼດ"
#: include/header.php:297 include/header.php:378 index.php:28 vlc/index.php:22
#: vlc/index.php:39
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "ຄຸນສົມບັດ"
#: include/header.php:298 include/header.php:379 index.php:29 vlc/index.php:23
#: vlc/index.php:65
msgid "Screenshots"
msgstr "ພາບຫນ້າຈໍ"
#: include/header.php:299 include/header.php:376 index.php:30 vlc/index.php:24
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr ""
#: include/header.php:300 include/header.php:377
msgid "Extensions"
msgstr "ສ່ວນຂະຫຍາຍ"
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "Get Goodies"
#: include/header.php:304
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "ໂຄງການ"
#: include/header.php:322 include/header.php:383
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "ໂຄງການທັງໝົດ"
#: include/header.php:326 index.php:119
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "ການປະກອບສ່ວນ"
#: include/header.php:328 include/header.php:408
msgid "Donate time"
msgstr "Donate time"
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: include/header.php:329 include/header.php:407
msgid "Donate money"
msgstr "ເງິນບໍລິຈາກ"
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr ""
#: include/header.php:330 include/header.php:409
msgid "Get Goodies"
msgstr "Get Goodies"
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "ລາຍງານຄວາມຜິດພາດ"
#: include/header.php:334
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "ສະໜັບສະໜູນ"
#: include/header.php:336
msgid "Support center"
msgstr "ສູນໃຫ້ການສະໜັບສະໜູນ"
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "Skins"
#: include/header.php:337 include/header.php:406
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "ສ່ວນຂະຫຍາຍ"
#: include/header.php:338 include/header.php:417 include/header.php:446
msgid "Legal"
msgstr "ກົດຫມາຍ"
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "ພາບຫນ້າຈໍ"
#: include/header.php:340 include/header.php:404
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "ປະຊາຄົມ"
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#: include/header.php:341 include/header.php:405
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "ຈົດໝາຍ-ລາຍການ"
#: include/header.php:342
msgid "Report a bug"
msgstr "ລາຍງານຄວາມຜິດພາດ"
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: include/header.php:346
msgid "Dev' Zone"
msgstr "Dev' Zone"
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "ເງິນບໍລິຈາກ"
#: include/header.php:401
msgid "Community"
msgstr "ປະຊາຄົມ"
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "Donate time"
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "ໂຄງການ ແລະ ອົງການ"
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "ທີມ"
#: include/header.php:424
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr "ແວ່ນ"
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "ສູນຮັກສາຄວາມປອດໄພ"
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "ການມີສ່ວນຮ່ວມ"
#: include/os-specific.php:93 vlc/index.php:27
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "ຂ່າວ"
#: include/os-specific.php:91
msgid "Download VLC"
msgstr "ດາວໂຫຼດ VLC"
#: include/os-specific.php:99 vlc/index.php:34 vlc/index.php:127
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "ລະບົບອຶ່ນໆ"
#: index.php:3
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: ເວັບໄຊທີ່ເປັນທາງການ - ວິທີແກ້ໄຂ multimedia ຟຣີສໍາລັບ OS ທັງຫມົດ!"
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr ""
#: index.php:26 vlc/index.php:20
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
#: index.php:36
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr ""
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: ເວັບໄຊທີ່ເປັນທາງການ - ວິທີແກ້ໄຂ multimedia ຟຣີສໍາລັບ OS ທັງຫມົດ!"
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "ໂຄງການອຶ່ນໆຈາກ VideoLAN"
#: index.php:38
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "ສຳລັບທຸກຄົນ"
#: index.php:44
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
......@@ -198,71 +199,79 @@ msgstr "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and vide
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
#: index.php:60
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "ສຳລັບຜູ້ຊ່ຽວຊານສະເພາະດ້ານ"
#: index.php:66
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
#: index.php:74
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "multicat ແມ່ນຊຸດຂອງເຄື່ອງມືການອອກແບບມາແບບງ່າຍໆ ແລະ ປະສິດທິພາບໃນການຈັດການຂໍ້ມູນ TS ໄດ້."
#: index.php:83
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 ເປັນໂປຣແກຣມຟຮີສຳລັບການເຂົ້າລະຫັດ Video Stream ໃນຮູບແບບ H.264/MPEG-4 AVC."
#: index.php:91
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "ສຳລັບນັກພັດທະນາ"
#: index.php:102
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "ເບີ່ງໂຄງການທັງໝົດ"
#: index.php:105
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "ຊ່ວຍທາງອອກໃຫ້ເຮົາ!"
#: index.php:111
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "ບໍລິຈາກ"
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN ເປັນອົງການທີ່ບໍ່ສະແຫວງຫາຜົນກຳໄລ."
#: index.php:112
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທັງໝົດຂອງພວກເຮົາແມ່ນໄດ້ຈາກການຮັບບໍລິຈາກໂດຍຜູ້ໃຊ້. ຖ້າຫາກທ່ານມີຄວາມສຸກການນໍາໃຊ້ຜະລິດຕະພັນ VideoLAN, ກະລຸນາບໍລິຈາກເພື່ອສະຫນັບສະຫນູນພວກເຮົາ."
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ"
#: index.php:123
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN ເປັນຊອບແວທີ່ເປັນ open-source."
#: index.php:124
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
#: index.php:131
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "ການແຜ່ກະຈາຍຂອງຄໍາສັບຕ່າງໆ"
#: index.php:135
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "ພວກເຮົາຮູ້ສຶກວ່າ VideoLAN ມີຊອບແວວິດີໂອທີ່ດີທີ່ສຸດໃນລາຄາທີ່ດີທີ່ສຸດ: ຟຣີ. ຖ້າຫາກວ່າທ່ານຕົກລົງເຫັນດີກະລຸນາຊ່ວຍເຜີຍແຜ່ຄໍາກ່ຽວກັບຊອບແວຂອງພວກເຮົາ."
#: index.php:147
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "ຂ່າວ &amp; ອັບເດຣດ"
#: index.php:151
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr ""
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "Development Blogs"
#: index.php:176
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr "ສື່ອອນໄລ"
......@@ -270,54 +279,121 @@ msgstr "ສື່ອອນໄລ"
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr "ຫນ້າທີ່ເປັນທາງການສໍາລັບ VLC media player, ໂຄງປະກອບວິດີໂອເປັນ Open Source!"
#: vlc/index.php:40
msgid "Simple, fast and powerful media player."
msgstr "ເຄື່ອງຫຼິ້ນ VLC media player ງ່າຍ, ໄວ ແລະ ມີປະສິດທິພາບ."
#: vlc/index.php:21
msgid "Get VLC for"
msgstr "VLC ສຳລັບ"
#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
msgid "Simple, fast and powerful"
msgstr ""
#: vlc/index.php:42
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "ຫຼິ້ນທຸກຢ່າງ: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr ""
#: vlc/index.php:35
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr ""
#: vlc/index.php:38
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr ""
#: vlc/index.php:41
msgid "Runs on all platforms"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "Completely Free"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
msgstr "ຫຼິ້ນໂຕປ່ຽນສັນຍານສ່ວນໃຫຍ່ບໍ່ມີໂຕປ່ຽນສັນຍານທີ່ຕ້ອງໃຊ້:"
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr ""
#: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:"
msgstr "ເຮັດວຽກໃນ platform ທັງໝົດ:"
msgid "learn more"
msgstr ""
#: vlc/index.php:49
msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "ຫຼິ້ນສໍາເລັດ, ແບບທີ່ບໍ່ມີການໂຄສະນາ ແລະ ບໍ່ມີການຕິດຕາມຜູ້ໃຊ້."
#: vlc/index.php:66
msgid "Add"
msgstr ""
#: vlc/index.php:66
msgid "skins"
msgstr ""
#: vlc/index.php:69
msgid "Create skins with"
msgstr ""
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr ""
#: vlc/index.php:51
msgid "Can do media conversion and streaming."
msgstr "ສາມາດດັດແປງສື່ ແລະ ສະຕິມມິ່ງ."
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
msgstr ""
#: vlc/index.php:53
msgid "Discover all features"
msgstr "ຄົ້ນພົບຄຸນສົມບັດທັງໝົດ"
#: vlc/index.php:72
msgid "extensions"
msgstr ""
#: vlc/index.php:87
#: vlc/index.php:126
msgid "View all screenshots"
msgstr "ເບີ່ງພາບໜ້າຈໍທັງໝົດ"
#: vlc/index.php:94
msgid "Get VLC for"
msgstr "VLC ສຳລັບ"
#: vlc/index.php:98
#: vlc/index.php:135
msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "ດາວໂຫຼດຢ່າງເປັນທາງການຂອງເຄື່ອງຫຼິ້ນ VLC media player"
#: vlc/index.php:104
#: vlc/index.php:146
msgid "Sources"
msgstr "ແຫຼ່ງທີ່ມາ"
#: vlc/index.php:105
#: vlc/index.php:147
msgid "You can also directly get the"
msgstr "ທ່ານຍັງສາມາດໄດ້ຮັບໂດຍກົງ"
#: vlc/index.php:106
#: vlc/index.php:148
msgid "source code"
msgstr "source code"
#~ msgid "A project and a"
#~ msgstr "A project and a"
#~ msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#~ msgstr "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#~ msgid "why?"
#~ msgstr "ເປັນຫຍັງ?"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "ໜ້າຫຼັກ"
#~ msgid "Support center"
#~ msgstr "ສູນໃຫ້ການສະໜັບສະໜູນ"
#~ msgid "Dev' Zone"
#~ msgstr "Dev' Zone"
#~ msgid "Simple, fast and powerful media player."
#~ msgstr "ເຄື່ອງຫຼິ້ນ VLC media player ງ່າຍ, ໄວ ແລະ ມີປະສິດທິພາບ."
#~ msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#~ msgstr "ຫຼິ້ນທຸກຢ່າງ: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#~ msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
#~ msgstr "ຫຼິ້ນໂຕປ່ຽນສັນຍານສ່ວນໃຫຍ່ບໍ່ມີໂຕປ່ຽນສັນຍານທີ່ຕ້ອງໃຊ້:"
#~ msgid "Runs on all platforms:"
#~ msgstr "ເຮັດວຽກໃນ platform ທັງໝົດ:"
#~ msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
#~ msgstr "ຫຼິ້ນສໍາເລັດ, ແບບທີ່ບໍ່ມີການໂຄສະນາ ແລະ ບໍ່ມີການຕິດຕາມຜູ້ໃຊ້."
#~ msgid "Can do media conversion and streaming."
#~ msgstr "ສາມາດດັດແປງສື່ ແລະ ສະຕິມມິ່ງ."
#~ msgid "Discover all features"
#~ msgstr "ຄົ້ນພົບຄຸນສົມບັດທັງໝົດ"
......@@ -6,14 +6,16 @@
# Gediminas Golcevas <>, 2014
# Karolis Runas <karolis.runas@yahoo.com>, 2014
# Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>, 2013
# Mindaugas <embar@super.lt>, 2013,2016
# Mindaugas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2013,2016
# Povilas <skorpiopk@yahoo.com>, 2016
# Zygi Mantus <zygimantus@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-21 18:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-19 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Mindaugas <embar@super.lt>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-17 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Mindaugas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -21,143 +23,143 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: include/header.php:291
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr "projektas ir"
#: include/header.php:291
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "ne pelno organizacija"
#: include/menus.php:27
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "Partneriai"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr "Komanda ir organizacija"
#: include/menus.php:28
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr "Konsultavimo paslaugos ir partneriai"
#: include/menus.php:29 include/footer.php:69
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "Įvykiai"
#: include/menus.php:30 include/footer.php:64 include/footer.php:98
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "Teisiniai aspektai"
#: include/menus.php:31 include/footer.php:68
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "Pranešimai spaudai"
#: include/menus.php:32 include/footer.php:65
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "Susisiekite"
#: include/menus.php:38 include/os-specific.php:241
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "Parsisiųsti"
#: include/menus.php:39 include/footer.php:24
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "Savybės"
#: include/menus.php:40 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr "Derinti"
#: include/menus.php:42 include/footer.php:56
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "Įvairenybės"
#: include/menus.php:46
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "Projektai"
#: include/menus.php:64 include/footer.php:30
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "Visi projektai"
#: include/menus.php:68 index.php:164
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "Prisidėkite"
#: include/menus.php:70
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr "Darbo pradžia"
#: include/menus.php:71 include/menus.php:89
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr "Paremti"
#: include/menus.php:72
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "Pranešti apie klaidą"
#: include/menus.php:76
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "Palaikymas"
#: include/footer.php:22
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "Apipavidalinimai"
#: include/footer.php:23
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "Plėtiniai"
#: include/footer.php:25 vlc/index.php:83
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "Programos nuotraukos"
#: include/footer.php:48
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "Bendruomenė"
#: include/footer.php:51
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr "Diskusijos"
#: include/footer.php:52
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "El. pašto grupė"
#: include/footer.php:53
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "DUK"
#: include/footer.php:54
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "Paaukoti pinigų"
#: include/footer.php:55
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "Skirti laiko"
#: include/footer.php:62
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "Projektas ir organizacija"
#: include/footer.php:63
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "Komanda"
#: include/footer.php:66
msgid "Partners"
msgstr "Partneriai"
#: include/footer.php:67
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr "Veidrodžiai"
#: include/footer.php:70
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "Saugumo pranešimai"
#: include/footer.php:71
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "Įsitraukite"
#: include/footer.php:72
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "Naujienos"
......@@ -165,112 +167,115 @@ msgstr "Naujienos"
msgid "Download VLC"
msgstr "Parsisiųsti VLC"
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:257 vlc/index.php:168
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "Kitoms sistemoms"
#: include/os-specific.php:609
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr "jau atsisiuntė"
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "VLC yra nemokama atviro kodo kūrinių leistuvė, skirta įvairiausioms platformoms, galinti groti daugumą įvairialypės terpės rinkmenų, DVD, garso CD, VCD ir palaikanti įvairiausius srauto protokolus."
#: include/os-specific.php:613
#, fuzzy
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr "VLC yra nemokama atviro kodo kūrinių leistuvė, skirta įvairiausioms platformoms, galinti groti daugumą įvairialypės terpės rinkmenų, DVD, garso CD, VCD ir palaikanti įvairiausius srauto protokolus."
msgstr "VLC yra laisva, atvirojo kodo vaizdo ir garso kūrinių leistuvė bei komponentai programoms, veikianti daugumoje operacinių sistemų. Su VLC galite peržiūrėti bei perklausyti daugumą įvairialypės terpės rinių bei įvairiausiais tinklo srautų protokolais."
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: oficiali svetainė – nemokami įvairialypės terpės sprendimai visoms operacinėms sistemoms!"
#: index.php:25
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "Kiti VideoLAN projektai"
#: index.php:29
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "Kiekvienam"
#: index.php:39
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "VLC yra galinga įvairialypės terpės kūrinių leistuvė, palaikanti daugumą kodekų ir vaizdo formatų."
#: index.php:52
#: index.php:53
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "„VideoLAN klipų rengyklė“ yra vaizdo klipų netiesinio redagavimo programa."
#: index.php:61
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "Profesionalams"
#: index.php:71
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast yra paprasta ir galinga MPEG-2/TS išpynimo ir transliavimo programa. "
#: index.php:81
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "„multicat“ yra rinkinys priemonių, skirtas paprastam ir efektyviam manipuliavimui daugiaabonentio transliavimo srautais ir TS."
#: index.php:94
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 yra nemokama programa, koduojanti vaizdo srautus H.264/MPEG-4 AVC formatu."
#: index.php:103
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "Programuotojams"
#: index.php:136
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "Rodyti visus projektus"
#: index.php:140
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "Padėkite!"
#: index.php:144
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "Paremkite"
#: index.php:152
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN yra ne pelo organizacija."
#: index.php:153
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "Visas mūsų išlaidas padengia mūsų naudotojų paaukoti pinigai. Jei jums patinka naudotis VideoLAN gaminiais, paremkite mus auka."
#: index.php:156 index.php:176 index.php:194
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "Skaityti toliau..."
#: index.php:172
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN yra atviro kodo programinė įranga."
#: index.php:173
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "Tai reiškia, kad jei turite įgūdžių ir norite patobulinti kurį nors mūsų produktą, lauksime jūsų indėlio"
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "Skelbkite visiems"
#: index.php:191
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "Manome, kad VideoLAN yra geriausia vaizdo programinė įranga už geriausią kainą: už dyką. Jei pritariate, padėkite skleisti visiems žinią apie mūsų programinę įrangą."
#: index.php:211
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Naujienos ir atnaujinimai"
#: index.php:214
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr "Daugiau naujienų"
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "Programuotojų tinklaraščiai"
#: index.php:247
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr "Sklaida socialiniuose tinkluose"
......@@ -283,68 +288,60 @@ msgid "Get VLC for"
msgstr "Parsisiųsti VLC"
#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
#, fuzzy
msgid "Simple, fast and powerful"
msgstr "Paprasta, greita ir galinga kūrinių leistuvė."
msgstr "Paprasta, greita ir galinga"
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr ""
msgstr "Groja viską"
#: vlc/index.php:35
#, fuzzy
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "Atkuria viską: failus, diskus, internetines kameras, įrenginius ir srautus."
msgstr "Failai, diskai, internetinės kameros, įrenginiai ir srautai."
#: vlc/index.php:38
#, fuzzy
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr "Groja daugumos formatų kūrinius, bet nereikalauja papildomų kodavimo paketų:"
msgstr "Groja daugumos formatų kūrinius, be papildomų kodavimo paketų"
#: vlc/index.php:41
#, fuzzy
msgid "Runs on all platforms"
msgstr "Veikia visose platformose:"
msgstr "Veikia visose platformose"
#: vlc/index.php:44
msgid "Completely Free"
msgstr ""
msgstr "Visiškai nemokamas"
#: vlc/index.php:44
#, fuzzy
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "Visiškai nemokama, jokio šnipinėjimo, jokios reklamos ir jokio vartotojo sekimo."
msgstr "Be šnipinėjimo programų, reklamų ir jokio vartotojo sekimo"
#: vlc/index.php:47
#, fuzzy
msgid "learn more"
msgstr "Skaityti toliau..."
msgstr "sužinoti daugiau"
#: vlc/index.php:66
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Pridėti"
#: vlc/index.php:66
#, fuzzy
msgid "skins"
msgstr "Apipavidalinimai"
msgstr "apipavidalinimai"
#: vlc/index.php:69
msgid "Create skins with"
msgstr ""
msgstr "Susikurkite apipavidalinimą su"
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr ""
msgstr "VLC apipavidalinimų redaktorius"
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Įdiegti"
#: vlc/index.php:72
#, fuzzy
msgid "extensions"
msgstr "Plėtiniai"
msgstr "plėtiniai"
#: vlc/index.php:126
msgid "View all screenshots"
......
......@@ -9,14 +9,14 @@
# Jānis-Marks Gailis <jm-gailis@fai-vianet.fr>, 2013-2014
# Kristaps Ancāns <kristaps.ancans@gmail.com>, 2013
# Martins Mazjanis, 2016
# Ojārs Spriņķis <ojars.sprinkis@inbox.lv>, 2014
# Ojārs Spriņķis <ojars.sprinkis@inbox.lv>, 2014,2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-21 18:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Martins Mazjanis\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/lv/)\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -24,143 +24,143 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: include/header.php:291
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr "projekti un"
#: include/header.php:291
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "bezpeļņas organizācija"
#: include/menus.php:27
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "Partneri"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr "Komanda un Organizācija"
#: include/menus.php:28
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr "Konsultāciju pakalpojumi un Partneri"
#: include/menus.php:29 include/footer.php:69
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "Notikumi"
#: include/menus.php:30 include/footer.php:64 include/footer.php:98
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "Tiesiskā informācija"
#: include/menus.php:31 include/footer.php:68
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "Preses centrs"
#: include/menus.php:32 include/footer.php:65
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "Sazināties ar mums"
#: include/menus.php:38 include/os-specific.php:241
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "Lejupielāde"
#: include/menus.php:39 include/footer.php:24
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "Iespējas"
#: include/menus.php:40 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr "Pielāgot"
#: include/menus.php:42 include/footer.php:56
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "Iegūt labumus"
#: include/menus.php:46
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "Projekti"
#: include/menus.php:64 include/footer.php:30
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "Visi projekti"
#: include/menus.php:68 index.php:164
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "Piedalīties "
#: include/menus.php:70
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr "Uzsākt"
#: include/menus.php:71 include/menus.php:89
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr "Ziedot"
#: include/menus.php:72
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "Ziņot par kļūdu"
#: include/menus.php:76
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "Atbalsts"
#: include/footer.php:22
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "Apvalki"
#: include/footer.php:23
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "Paplašinājumi"
#: include/footer.php:25 vlc/index.php:83
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "Ekrānuzņēmumi"
#: include/footer.php:48
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "Kopiena"
#: include/footer.php:51
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr "Forumi"
#: include/footer.php:52
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "Vēstuļu saraksti"
#: include/footer.php:53
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "Bieži uzdotie jautājumi"
#: include/footer.php:54
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "Ziedot naudu"
#: include/footer.php:55
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "Ziedot laiku"
#: include/footer.php:62
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "Projekts un organizācija"
#: include/footer.php:63
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "Komanda"
#: include/footer.php:66
msgid "Partners"
msgstr "Partneri"
#: include/footer.php:67
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr "Spoguļserveri"
#: include/footer.php:70
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "Drošības centrs"
#: include/footer.php:71
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "Iesaistīties"
#: include/footer.php:72
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "Jaunumi"
......@@ -168,112 +168,115 @@ msgstr "Jaunumi"
msgid "Download VLC"
msgstr "Lejupielādēt VLC"
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:257 vlc/index.php:168
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "Citas sistēmas"
#: include/os-specific.php:609
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr "lejupielādes līdz šim"
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "VLC ir bezmaksas un atvērtā pirmkoda platformneatkarīgs multivides atskaņotājs un platforma. Tas atskaņo lielāko daļu multivides failu, kā arī DVD, audio CD, VCD un dažādus straumēšanas protokolus."
#: include/os-specific.php:613
#, fuzzy
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr "VLC ir bezmaksas un atvērtā pirmkoda platformneatkarīgs multivides atskaņotājs un platforma. Tas atskaņo lielāko daļu multivides failu, kā arī DVD, audio CD, VCD un dažādus straumēšanas protokolus."
msgstr "VLC ir brīvā un atvērtā koda starpplatformu multimediju atskaņotājs un ietvars, kurš atskaņo vairumu multimediju datņu un dažādus straumēšanas protokolus."
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: Oficiālā vietne - bezmaksas multivides risinājumi visām operētājsistēmām!"
#: index.php:25
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "Citi VideoLAN projekti"
#: index.php:29
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "Visiem"
#: index.php:39
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "VLC ir jaudīgs multivides atskaņotājs, kas atskaņo lielāko daļu pieejamo kodeku un video formātu."
#: index.php:52
#: index.php:53
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "VideoLAN Movie Creator ir nelineārās rediģēšanas programmatūra video veidošanai."
#: index.php:61
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "Profesionāļiem"
#: index.php:71
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast ir vienkāršs un spēcīgs MPEG-2/TS demultipleksors un straumēšanas lietojumprogramma."
#: index.php:81
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "Multicat ir rīku komplekts, kas paredzēts vieglai un efektīvai rīcībai ar multiraides un transportēšanas straumēm."
#: index.php:94
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 ir bezmaksas lietojumprogramma video straumju kodēšanai uz H.264/MPEG-4 AVC formātu."
#: index.php:103
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "Izstrādātājiem"
#: index.php:136
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "Skatīt visus projektus"
#: index.php:140
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "Izpalīdziet mums!"
#: index.php:144
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "ziedot"
#: index.php:152
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN ir bezpeļņas organizācija."
#: index.php:153
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "Visas mūsu izmaksas tiek segtas no ziedojumiem, kurus mēs saņemam no saviem lietotājiem. Ja jūs baudāt VideoLAN izstrādājuma lietošanu, lūdzu ziedojiet, lai mūs atbalstītu."
#: index.php:156 index.php:176 index.php:194
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "Uzzināt vairāk"
#: index.php:172
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN ir atvērtā pirmkoda programmatūra."
#: index.php:173
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "Tas nozīmē, ka, ja jums ir prasme un vēlme uzlabot kādu no mūsu izstrādājumiem, tad jūsu ieguldījumi ir apsveicami"
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "Pastāstiet citiem"
#: index.php:191
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "Mēs uzskatām, ka VideoLAN ir vislabākā video programmatūra kas ir pieejama par labāko cenu: bezmaksas. Ja jūs piekrītat, tad lūdzu, pastāstiet arī citiem par mūsu programmatūru."
#: index.php:211
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Jaunumi un atjauninājumi"
#: index.php:214
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr "Vairāk jaunumu"
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "Izstrādes emuāri"
#: index.php:247
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr "Sociālie tīkli"
......@@ -286,68 +289,60 @@ msgid "Get VLC for"
msgstr "Lejupielādēt VLC"
#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
#, fuzzy
msgid "Simple, fast and powerful"
msgstr "Vienkāršs, ātrs un spēcīgs multivides atskaņotājs."
msgstr "Vienkāršs, ātrs un jaudīgs"
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr ""
msgstr "Atskaņo visu"
#: vlc/index.php:35
#, fuzzy
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "Atskaņo visu: failus, diskus, tīmekļa kameras, ierīces un straumēšanu."
msgstr "Datnes, diski, tīmekļa kameras, ierīces un straumes."
#: vlc/index.php:38
#, fuzzy
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr "Atskaņo lielāko daļu kodeku, nav nepieciešamas kodeku pakas:"
msgstr "Atskaņo vairumu kodeku bez vajadzības pēc kodeku pakām"
#: vlc/index.php:41
#, fuzzy
msgid "Runs on all platforms"
msgstr "Darbojas uz visām platformām:"
msgstr "Darbojas uz visām platformām"
#: vlc/index.php:44
msgid "Completely Free"
msgstr ""
msgstr "Pilnīgi par brīvu"
#: vlc/index.php:44
#, fuzzy
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "Pilnīgi bezmaksas, nesatur spiegprogrammatūru, reklāmu un nenotiek lietotāju izsekošana."
msgstr "nav spiegprogrammatūras, reklāmu un lietotāja izsekošanas."
#: vlc/index.php:47
#, fuzzy
msgid "learn more"
msgstr "Uzzināt vairāk"
msgstr "uzzināt vairāk"
#: vlc/index.php:66
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Pievienot"
#: vlc/index.php:66
#, fuzzy
msgid "skins"
msgstr "Apvalki"
msgstr "apvalki"
#: vlc/index.php:69
msgid "Create skins with"
msgstr ""
msgstr "Izveidot ādiņas ar"
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr ""
msgstr "VLC apvalka redaktors"
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Instalēt"
#: vlc/index.php:72
#, fuzzy
msgid "extensions"
msgstr "Paplašinājumi"
msgstr "paplašinājumi"
#: vlc/index.php:126
msgid "View all screenshots"
......
# Malayalam translation
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
# Copyright (C) 2016 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
......@@ -10,188 +10,189 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-18 08:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-25 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Varghese Jacob <VARGHESEJAC@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/ml/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/ml/)\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/header.php:221
msgid "A project and a"
msgstr "ഒരു പദ്ധതി,"
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr ""
#: include/header.php:221
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "ലാഭേച്ഛയില്ലാതെ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന പ്രസ്ഥാനം"
#: include/header.php:222
msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
msgstr "സ്വയം സേവന സന്നദ്ധരാല്‍ നിറഞ്ഞതും, സ്വതന്ത്രവും സൌജന്യവുമായ ബഹു-മീഡിയ സംരഭത്തിന്റെ വികസനവും പ്രോത്സാഹനവും ലക്ഷ്യമിടുന്നതും"
#: include/header.php:228 include/header.php:242 include/header.php:256
#: index.php:107
msgid "donate"
msgstr "സംഭാവന ചെയ്യൂ"
#: include/header.php:228
msgid "why?"
msgstr "എന്തു കൊണ്ട്?"
#: include/header.php:275
msgid "Home"
msgstr "ഭവനം"
#: include/header.php:278 include/header.php:425
msgid "News"
msgstr "വാര്‍ത്തകള്‍"
#: include/header.php:283 include/header.php:415
msgid "Project and Organization"
msgstr "പദ്ധതിയും പ്രസ്ഥാനവും"
#: include/header.php:284 include/header.php:416
msgid "Team"
msgstr "കൂട്ടായ്മ"
#: include/header.php:285 include/header.php:418
msgid "Contact us"
msgstr "ഞങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെടൂ."
#: include/header.php:286 include/header.php:419
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "പങ്കാളികള്‍"
#: include/header.php:287 include/header.php:420
msgid "Mirrors"
msgstr "സദ്യശ്യ കണ്ണാടികള്‍"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr ""
#: include/header.php:288 include/header.php:421
msgid "Press center"
msgstr "വാര്‍ത്താ വിതരണ കേന്ദ്രം"
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr ""
#: include/header.php:289 include/header.php:422
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "പരിപാടികള്‍"
#: include/header.php:290 include/header.php:423
msgid "Security center"
msgstr "സുരക്ഷാ കേന്ദ്രം"
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "നിയമപരം"
#: include/header.php:296
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "വാര്‍ത്താ വിതരണ കേന്ദ്രം"
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "ഞങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെടൂ."
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "ഡൌണ്‍ലോ‍ഡ്"
#: include/header.php:297 include/header.php:378 index.php:28 vlc/index.php:22
#: vlc/index.php:39
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "സവിശേഷതകള്‍"
#: include/header.php:298 include/header.php:379 index.php:29 vlc/index.php:23
#: vlc/index.php:65
msgid "Screenshots"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ ചിത്രങ്ങള്‍"
#: include/header.php:299 include/header.php:376 index.php:30 vlc/index.php:24
msgid "Skins"
msgstr "ദൃശ്യ ചര്‍മങ്ങള്‍"
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr ""
#: include/header.php:300 include/header.php:377
msgid "Extensions"
msgstr "അനുബന്ധങ്ങള്‍"
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "വസ്തു വകകള്‍ കരസ്ഥമാക്കൂ"
#: include/header.php:304
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "പദ്ധതികള്‍"
#: include/header.php:322 include/header.php:383
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "എല്ലാ പദ്ധതികളും"
#: include/header.php:326 index.php:119
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "സഹായിക്കൂ"
#: include/header.php:328 include/header.php:408
msgid "Donate time"
msgstr "സമയം സംഭാവന ചെയ്യൂ. "
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: include/header.php:329 include/header.php:407
msgid "Donate money"
msgstr "പണം സംഭാവന ചെയ്യൂ"
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr ""
#: include/header.php:330 include/header.php:409
msgid "Get Goodies"
msgstr "വസ്തു വകകള്‍ കരസ്ഥമാക്കൂ"
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "ഒരു പ്രശ്നം ശ്രദ്ധയില്‍ പെടുത്തൂ"
#: include/header.php:334
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "പിന്തുണ"
#: include/header.php:336
msgid "Support center"
msgstr "പിന്തുണാ കേന്ദ്രം"
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "ദൃശ്യ ചര്‍മങ്ങള്‍"
#: include/header.php:337 include/header.php:406
msgid "FAQ"
msgstr "സാധാരണ സംശയങ്ങള്‍"
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "അനുബന്ധങ്ങള്‍"
#: include/header.php:338 include/header.php:417 include/header.php:446
msgid "Legal"
msgstr "നിയമപരം"
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ ചിത്രങ്ങള്‍"
#: include/header.php:340 include/header.php:404
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "സന്നദ്ധ സേവക സമൂഹം"
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr "ചോദ്യോത്തര വേദി"
#: include/header.php:341 include/header.php:405
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "എഴുത്തു കിട്ടേണ്ടവര്‍"
#: include/header.php:342
msgid "Report a bug"
msgstr "ഒരു പ്രശ്നം ശ്രദ്ധയില്‍ പെടുത്തൂ"
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "സാധാരണ സംശയങ്ങള്‍"
#: include/header.php:346
msgid "Dev' Zone"
msgstr "വികാസകരുടെ മേഖല"
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "പണം സംഭാവന ചെയ്യൂ"
#: include/header.php:401
msgid "Community"
msgstr "സന്നദ്ധ സേവക സമൂഹം"
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "സമയം സംഭാവന ചെയ്യൂ. "
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "പദ്ധതിയും പ്രസ്ഥാനവും"
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "കൂട്ടായ്മ"
#: include/header.php:424
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr "സദ്യശ്യ കണ്ണാടികള്‍"
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "സുരക്ഷാ കേന്ദ്രം"
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "പങ്കാളികൾ ആവുക "
#: include/os-specific.php:93 vlc/index.php:27
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "വാര്‍ത്തകള്‍"
#: include/os-specific.php:91
msgid "Download VLC"
msgstr "വി.എല്‍.സി ഡൌണ്‍ലോ‍ഡ് ചെയ്യുക"
#: include/os-specific.php:99 vlc/index.php:34 vlc/index.php:127
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "മറ്റു സംവിധാനങ്ങള്‍"
#: index.php:3
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "വി.എല്‍.സി: ഔദ്യോഗിക സൈറ്റ് -എല്ലാ ഒ.എസിനുമുള്ള ബഹുമാധ്യമ സംവിധാനം"
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr ""
#: index.php:26 vlc/index.php:20
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "വി.എല്‍.സി എന്നത് മിക്കവാറും എല്ലാ ബഹുമാധ്യമ ഫയലുകളെയും അതു പോലെ ഡിവിഡി, ഓഡിയോ സിഡി, വിസിഡി , വിവിധ സ്രോതസ്സുകളില്‍ നിന്നുള്ള പെരുമാറ്റച്ചട്ടങളെയും പിന്തുണക്കുന്ന, സൌജന്യവും സ്വതന്ത്രവുമായ വിവിധ പ്ലാറ്റ്ഫോര്‍മുകളില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ബഹുമാധ്യമ പ്ളെയറും ചട്ടക്കൂടുമാണ്"
#: index.php:36
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr ""
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "വി.എല്‍.സി: ഔദ്യോഗിക സൈറ്റ് -എല്ലാ ഒ.എസിനുമുള്ള ബഹുമാധ്യമ സംവിധാനം"
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "വീഡിയോലാനിന്റെ മറ്റു പദ്ധതികള്‍"
#: index.php:38
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "എല്ലാവര്‍ക്കും"
#: index.php:44
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "നിലവിലുള്ള മിക്കവാറും എല്ലാ മീഡിയ ഫോര്‍മാറ്റുകളെയും പിന്തുണക്കുന്ന ഒരു അത്യുഗ്രന്‍ മീഡിയ പ്ലെയറാണു വി.എല്‍.സി"
......@@ -199,71 +200,79 @@ msgstr "നിലവിലുള്ള മിക്കവാറും എല്
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "വീഡിയോലാന്‍ ചലചിത്ര നിര്‍മാണി വീഡിയോ നിര്‍മാണത്തിനായുള്ള ഒരു അരേഖാ തിരുത്തല്‍ സോഫ്റ്റ്‍വെയര്‍ ആണ്."
#: index.php:60
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "സാങ്കേതിക വിദഗ്ദര്‍ക്ക്"
#: index.php:66
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "ഡിവിബ്ലാസ്റ്റ് ഒരു ലളിതവും ശക്തവുമായ എം.പി.ഇ.ജി-2/ടി.എസ് വേര്‍തിരിക്കല്‍ ഒഴുക്കല്‍ സംവിധാനമാണ്"
#: index.php:74
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "മള്‍ടികാസ്റ്റ് എന്നത് അനായാസകരവും കാര്യക്ഷമവുമായി മള്‍ടികാസ്റ്റ് ഒഴുക്കുകളും ടി.എസും കൈകാര്യം ചെയ്യാനുമുള്ള ഉപകരണങ്ങളുടെ ശേഖരമാണ്."
#: index.php:83
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "എക്സ്264 എന്നത് വീഡിയോ ഒഴുക്കുകള്‍ എച്ച്.264/എം.പി.ഇ.ജി-4 എ.വി.സി ഫോര്‍മാറ്റിലേക്ക് കൂട്ടാനുള്ള ഒരു സ്വതന്ത്ര സംവിധാനമാണ്"
#: index.php:91
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "വികസന പ്രവര്‍ത്തകര്‍ക്ക്"
#: index.php:102
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "എല്ലാ പദ്ധതികളും കാണൂ"
#: index.php:105
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "ഞങ്ങളെ സഹായിക്കൂ"
#: index.php:111
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "സംഭാവന ചെയ്യൂ"
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "വീഡിയോലാന്‍ ലാഭേച്ഛയില്ലാതെ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന പ്രസ്ഥാനമാണ്"
#: index.php:112
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "ഉപയോക്താക്കളില്‍ നിന്ന് ലഭിക്കുന്ന സംഭാനയാണ് ഞങ്ങളുടെ എല്ലാ ചിലവുകള്‍ക്കുമുള്ള പണം. നിങ്ങള്‍ വീഡിയോലാന്‍ ഉല്‍പന്നങ്ങള്‍ ആസ്വദിക്കുന്നുവെങ്കില്‍, ദയവായി ഞങ്ങളെ സാമ്പത്തിക സംഭാവന കൊണ്ട് പിന്തുണക്കൂ"
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "കൂടുതല്‍ മനസ്സിലാക്കൂ"
#: index.php:123
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "വീഡിയോലാന്‍ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‍വെയര്‍ ആണ്."
#: index.php:124
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "അതായത് നിങ്ങള്‍ക്ക് ‍ഞങ്ങളുടെ ഏതെങ്കിലും ഒരു ഉല്‍പന്നം മെച്ചപ്പെടുത്താനുള്ള കഴിവും താല്‍പര്യവുണ്ടെങ്കില്‍, നിങ്ങളുടെ സംഭാവനകള്‍ സ്വാഗതം ചെയ്യപ്പെടുന്നു"
#: index.php:131
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "ഇത് പ്രചരിപ്പിക്കൂ"
#: index.php:135
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "ഏറ്റവും മികച്ച വിലയില്‍ അതായത് സൌജന്യമായി ലഭിക്കുന്ന ഏറ്റവും മികച്ച വീഡിയോ സോഫ്റ്റ്‍വെയറുകള്‍ വീഡിയോലാനിനുള്ളതായി ഞങ്ങള്‍ കരുത്തുന്നു. അത് ശരിയെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് തോന്നുന്നുവെങ്കില്‍ ഞങ്ങളുടെ സോഫ്റ്റ്‍വെയറുകള്‍ക്ക് പ്രചാരം നല്‍കൂ"
#: index.php:147
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "വാര്‍ത്തകളും പുതുക്കങ്ങളും"
#: index.php:151
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr ""
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "വികസന ബ്ലോഗുകള്‍"
#: index.php:176
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr "സാമൂഹിക മാധ്യമം"
......@@ -271,54 +280,121 @@ msgstr "സാമൂഹിക മാധ്യമം"
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr "സ്വതന്ത്ര വീഡിയോ ചട്ടക്കൂടായ വി.എല്‍.സി മീഡിയ പ്ലെയറിന്റെ ഔദ്യോഗിക താള്‍"
#: vlc/index.php:40
msgid "Simple, fast and powerful media player."
msgstr "ലളിതവും വേഗതയേറിയതും ശക്തിയുള്ളതുമായ മീഡിയ പ്ലയര്‍"
#: vlc/index.php:21
msgid "Get VLC for"
msgstr "വി.എല്‍.സി നേടൂ"
#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
msgid "Simple, fast and powerful"
msgstr ""
#: vlc/index.php:42
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "എല്ലാം പ്ലേ ചെയ്യുന്നു: ഫയലുകള്‍, ഡിസ്ക്കുകള്‍, വെബ്ക്യാമുകള്‍, ഉപകരണങ്ങള്‍, ഒഴുക്കുകള്‍"
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr ""
#: vlc/index.php:35
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr ""
#: vlc/index.php:38
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr ""
#: vlc/index.php:41
msgid "Runs on all platforms"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "Completely Free"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
msgstr "പ്രത്യേക ഫോര്‍മാറ്റിംഗ് കൂട്ടങ്ങളില്ലാതെ മിക്കവാറും എല്ലാ ഫോര്‍മാറ്റുകളെയും പിന്തുണക്കുന്നു"
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr ""
#: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:"
msgstr "എല്ലാ പ്ലേറ്റ്ഫോമുകളിലും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
msgid "learn more"
msgstr ""
#: vlc/index.php:49
msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "തികച്ചും സൌജന്യം, രഹസ്യം ചോര്‍ത്തില്‍ പ്രോഗ്രാമുകള്‍ ഇല്ല, പരസ്യങ്ങള്‍ ഇല്ല, ഉപയോക്താവിനെ പിന്തുടരുന്നില്ല."
#: vlc/index.php:66
msgid "Add"
msgstr ""
#: vlc/index.php:66
msgid "skins"
msgstr ""
#: vlc/index.php:69
msgid "Create skins with"
msgstr ""
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr ""
#: vlc/index.php:51
msgid "Can do media conversion and streaming."
msgstr "മീഡിയാ രൂപാന്തരണവും സ്ട്രീമിംഗും ചെയ്യാന്‍ കഴിയും"
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
msgstr ""
#: vlc/index.php:53
msgid "Discover all features"
msgstr "എല്ലാ സവിശേഷതകളും കണ്ടെത്തൂ"
#: vlc/index.php:72
msgid "extensions"
msgstr ""
#: vlc/index.php:87
#: vlc/index.php:126
msgid "View all screenshots"
msgstr "എല്ലാ സ്ക്രീന്‍ ചിത്രങ്ങളും കാണൂ"
#: vlc/index.php:94
msgid "Get VLC for"
msgstr "വി.എല്‍.സി നേടൂ"
#: vlc/index.php:98
#: vlc/index.php:135
msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "വി.എല്‍.സി മീഡിയാ പ്ലെയറിന്റെ ഔദ്യോഗിക ഡൌണ്‍ലോഡുകള്‍"
#: vlc/index.php:104
#: vlc/index.php:146
msgid "Sources"
msgstr "ഉറവിടങ്ങള്‍"
#: vlc/index.php:105
#: vlc/index.php:147
msgid "You can also directly get the"
msgstr "നിങ്ങള്‍ നേരിട്ടും കിട്ടാം"
#: vlc/index.php:106
#: vlc/index.php:148
msgid "source code"
msgstr "അടിസ്ഥാന കോഡ്"
#~ msgid "A project and a"
#~ msgstr "ഒരു പദ്ധതി,"
#~ msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#~ msgstr "സ്വയം സേവന സന്നദ്ധരാല്‍ നിറഞ്ഞതും, സ്വതന്ത്രവും സൌജന്യവുമായ ബഹു-മീഡിയ സംരഭത്തിന്റെ വികസനവും പ്രോത്സാഹനവും ലക്ഷ്യമിടുന്നതും"
#~ msgid "why?"
#~ msgstr "എന്തു കൊണ്ട്?"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "ഭവനം"
#~ msgid "Support center"
#~ msgstr "പിന്തുണാ കേന്ദ്രം"
#~ msgid "Dev' Zone"
#~ msgstr "വികാസകരുടെ മേഖല"
#~ msgid "Simple, fast and powerful media player."
#~ msgstr "ലളിതവും വേഗതയേറിയതും ശക്തിയുള്ളതുമായ മീഡിയ പ്ലയര്‍"
#~ msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#~ msgstr "എല്ലാം പ്ലേ ചെയ്യുന്നു: ഫയലുകള്‍, ഡിസ്ക്കുകള്‍, വെബ്ക്യാമുകള്‍, ഉപകരണങ്ങള്‍, ഒഴുക്കുകള്‍"
#~ msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
#~ msgstr "പ്രത്യേക ഫോര്‍മാറ്റിംഗ് കൂട്ടങ്ങളില്ലാതെ മിക്കവാറും എല്ലാ ഫോര്‍മാറ്റുകളെയും പിന്തുണക്കുന്നു"
#~ msgid "Runs on all platforms:"
#~ msgstr "എല്ലാ പ്ലേറ്റ്ഫോമുകളിലും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
#~ msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
#~ msgstr "തികച്ചും സൌജന്യം, രഹസ്യം ചോര്‍ത്തില്‍ പ്രോഗ്രാമുകള്‍ ഇല്ല, പരസ്യങ്ങള്‍ ഇല്ല, ഉപയോക്താവിനെ പിന്തുടരുന്നില്ല."
#~ msgid "Can do media conversion and streaming."
#~ msgstr "മീഡിയാ രൂപാന്തരണവും സ്ട്രീമിംഗും ചെയ്യാന്‍ കഴിയും"
#~ msgid "Discover all features"
#~ msgstr "എല്ലാ സവിശേഷതകളും കണ്ടെത്തൂ"
# Mongolian translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
# Copyright (C) 2016 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
......@@ -8,188 +8,189 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-25 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 14:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/mn_MN/)\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/mn_MN/)\n"
"Language: mn_MN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/header.php:197
msgid "A project and a"
msgstr "Төсөл болон"
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr ""
#: include/header.php:197
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "ашгийн бус байгууллага"
#: include/header.php:198
msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
msgstr "сайн дурын үндэслэгчид, чөлөөт хөгжүүлэлт ба дэмжигчид, нээлттэй эхийн дамжуулгын шийдлүүд."
#: include/header.php:204 include/header.php:218 include/header.php:232
#: index.php:107
msgid "donate"
msgstr "хандивлах"
#: include/header.php:204
msgid "why?"
msgstr "яагаад?"
#: include/header.php:251
msgid "Home"
msgstr "Нүүр"
#: include/header.php:254 include/header.php:399
msgid "News"
msgstr "Мэдээ"
#: include/header.php:259 include/header.php:389
msgid "Project and Organization"
msgstr "Төсөл ба Байгууллага"
#: include/header.php:260 include/header.php:390
msgid "Team"
msgstr "Баг"
#: include/header.php:261 include/header.php:392
msgid "Contact us"
msgstr "Холбогдох"
#: include/header.php:262 include/header.php:393
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "Хамтрагчид"
#: include/header.php:263 include/header.php:394
msgid "Mirrors"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr ""
#: include/header.php:264 include/header.php:395
msgid "Press center"
msgstr "Хэвлэл"
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr ""
#: include/header.php:265 include/header.php:396
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "Үйл явдлууд"
#: include/header.php:266 include/header.php:397
msgid "Security center"
msgstr "Хамгаалалтын төв"
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "Хууль"
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "Хэвлэл"
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "Холбогдох"
#: include/header.php:272
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "Татаж авах"
#: include/header.php:273 include/header.php:353 index.php:28 vlc/index.php:22
#: vlc/index.php:39
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "Онцлогууд"
#: include/header.php:274 include/header.php:354 index.php:29 vlc/index.php:23
#: vlc/index.php:65
msgid "Screenshots"
msgstr "Дэлгэцийн зураг"
#: include/header.php:275 include/header.php:351 index.php:30 vlc/index.php:24
msgid "Skins"
msgstr "Арьсууд"
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr ""
#: include/header.php:276 include/header.php:352
msgid "Extensions"
msgstr "Өргөтгөлүүд"
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "Бараа авах"
#: include/header.php:280
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "Төслүүд"
#: include/header.php:297 include/header.php:358
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "Бүх төсөл"
#: include/header.php:301 index.php:119
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "Хувь нэмэр"
#: include/header.php:303 include/header.php:382
msgid "Donate time"
msgstr "Цаг зав хандивлах"
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: include/header.php:304 include/header.php:381
msgid "Donate money"
msgstr "Мөнгө хандивлах"
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr ""
#: include/header.php:305 include/header.php:383
msgid "Get Goodies"
msgstr "Бараа авах"
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "Цоорхой мэдээлэх"
#: include/header.php:309
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "Тусламж"
#: include/header.php:311
msgid "Support center"
msgstr "Туслах төв"
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "Арьсууд"
#: include/header.php:312
msgid "FAQ"
msgstr ""
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "Өргөтгөлүүд"
#: include/header.php:313 include/header.php:391 include/header.php:420
msgid "Legal"
msgstr "Хууль"
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "Дэлгэцийн зураг"
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "Нэгдэл"
#: include/header.php:315
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr ""
#: include/header.php:316 include/header.php:379
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "Шуудангийн жагсаалт"
#: include/header.php:317
msgid "Report a bug"
msgstr "Цоорхой мэдээлэх"
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr ""
#: include/header.php:321
msgid "Dev' Zone"
msgstr "Хөгжүүлэлт"
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "Мөнгө хандивлах"
#: include/header.php:375
msgid "Community"
msgstr "Нэгдэл"
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "Цаг зав хандивлах"
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "Төсөл ба Байгууллага"
#: include/header.php:398
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "Баг"
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr ""
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "Хамгаалалтын төв"
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "Оролцох"
#: include/os-specific.php:88 vlc/index.php:27
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "Мэдээ"
#: include/os-specific.php:91
msgid "Download VLC"
msgstr "VLC татах"
#: include/os-specific.php:94 vlc/index.php:34 vlc/index.php:128
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr ""
#: index.php:3
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: Албан ёсны сайт - Бүх ҮС-д үнэгүй дамжуулгын шийдлүүд"
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr ""
#: index.php:26 vlc/index.php:20
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "VLC нь үнэгүй ба нээлттэй эх бүхий суурь харгалзахгүй дамжуулга тоглуулагч бөгөөд ихэнх дамжуулга болох DVD, дууны CD, VCD болон түгээмэл урсгал нэвтрүүлэгчийг тоглуулдаг юм."
#: index.php:36
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr ""
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: Албан ёсны сайт - Бүх ҮС-д үнэгүй дамжуулгын шийдлүүд"
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "VideoLAN-ийн бусад төслүүд"
#: index.php:38
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "Хүн бүрт"
#: index.php:44
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "VLC бол ихэнх кодчилол болон дууны тогтнолыг тоглуулдаг чадварлаг тоглуулагч юм."
......@@ -197,71 +198,79 @@ msgstr "VLC бол ихэнх кодчилол болон дууны тогтн
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "VideoLAN Movie Creator нь видео үүсгэхэд шугаман бусаар засвар хийдэг програм юм."
#: index.php:60
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "Мэргэжлийхэнд"
#: index.php:66
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast бол энгийн, хүчирхэг MPEG-2/TS задлагч болон урсгах програм."
#: index.php:74
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "multicat бол multicast урсгал, TS-ийг нарийн аргаар амархан хийхэд зориулагдсан хэрэгсэл юм."
#: index.php:83
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 бол видео урсгалыг H.264/MPEG-4 AVC тогтнол руу хөрвүүлдэг үнэгүй програм."
#: index.php:91
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "Хөгжүүлэгчдэд"
#: index.php:102
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "Бүх төслийг харах"
#: index.php:105
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "Тусламж хэрэгтэй!"
#: index.php:111
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "хандивлах"
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN бол ашгийн бус байгууллага."
#: index.php:112
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "Бидний бүх зардал нь хэрэглэгчдээс ирсэн хандиваас бүрддэг. Хэрэв та VideoLAN бүтээгдэхүүнийг ашиглахтаа тааламжтай байдаг бол, биднийг дэмжиж хандив өгнө үү."
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "Ихийг мэдэх"
#: index.php:123
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN бол нээлттэй эхийн програм."
#: index.php:124
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr ""
#: index.php:131
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "Зарла"
#: index.php:135
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr ""
#: index.php:147
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Мэдээ &amp; Шинэчлэлт"
#: index.php:151
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr ""
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "Хөгжүүлэгчийн блог"
#: index.php:176
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr ""
......@@ -269,54 +278,103 @@ msgstr ""
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr ""
#: vlc/index.php:40
msgid "Simple, fast and powerful media player."
msgstr "Энгийн, хурдан, хүчирхэг дамжуулга тоглуулагч."
#: vlc/index.php:21
msgid "Get VLC for"
msgstr ""
#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
msgid "Simple, fast and powerful"
msgstr ""
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr ""
#: vlc/index.php:35
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr ""
#: vlc/index.php:38
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr ""
#: vlc/index.php:41
msgid "Runs on all platforms"
msgstr ""
#: vlc/index.php:42
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#: vlc/index.php:44
msgid "Completely Free"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr ""
#: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:"
msgid "learn more"
msgstr ""
#: vlc/index.php:49
msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
#: vlc/index.php:66
msgid "Add"
msgstr ""
#: vlc/index.php:51
msgid "Can do media conversion and streaming."
#: vlc/index.php:66
msgid "skins"
msgstr ""
#: vlc/index.php:53
msgid "Discover all features"
#: vlc/index.php:69
msgid "Create skins with"
msgstr ""
#: vlc/index.php:87
msgid "View all screenshots"
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr ""
#: vlc/index.php:94
msgid "Get VLC for"
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
msgstr ""
#: vlc/index.php:72
msgid "extensions"
msgstr ""
#: vlc/index.php:126
msgid "View all screenshots"
msgstr ""
#: vlc/index.php:98
#: vlc/index.php:135
msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr ""
#: vlc/index.php:105
#: vlc/index.php:146
msgid "Sources"
msgstr ""
#: vlc/index.php:106
#: vlc/index.php:147
msgid "You can also directly get the"
msgstr ""
#: vlc/index.php:107
#: vlc/index.php:148
msgid "source code"
msgstr "эх код"
#~ msgid "A project and a"
#~ msgstr "Төсөл болон"
#~ msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#~ msgstr "сайн дурын үндэслэгчид, чөлөөт хөгжүүлэлт ба дэмжигчид, нээлттэй эхийн дамжуулгын шийдлүүд."
#~ msgid "why?"
#~ msgstr "яагаад?"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Нүүр"
#~ msgid "Support center"
#~ msgstr "Туслах төв"
#~ msgid "Dev' Zone"
#~ msgstr "Хөгжүүлэлт"
#~ msgid "Simple, fast and powerful media player."
#~ msgstr "Энгийн, хурдан, хүчирхэг дамжуулга тоглуулагч."
# Burmese translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
# Copyright (C) 2016 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
......@@ -8,188 +8,189 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-25 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Yhal Htet Aung <jumoun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/my_MM/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/my_MM/)\n"
"Language: my_MM\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: include/header.php:197
msgid "A project and a"
msgstr "ပရောဂျက်နှင့်"
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr ""
#: include/header.php:197
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "အကျိုးအမြတ်မယူသောအဖွဲ့အစည်း"
#: include/header.php:198
msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
msgstr "တွင်စေတနာ့ဝန်ထမ်းများ၊ ထုတ်လုပ်ပြီးနှင့်အခမဲ့၊ ရင်းမြစ်ပွင့်၊ မာလ်တီမီဒီယာအဖြေများအထောက်အကူပြုခြင်း။"
#: include/header.php:204 include/header.php:218 include/header.php:232
#: index.php:107
msgid "donate"
msgstr "လှူဒါန်း"
#: include/header.php:204
msgid "why?"
msgstr "ဘာကြောင့်?"
#: include/header.php:251
msgid "Home"
msgstr "ပင်မ"
#: include/header.php:254 include/header.php:399
msgid "News"
msgstr "သတင်း"
#: include/header.php:259 include/header.php:389
msgid "Project and Organization"
msgstr "ပရောဂျက်နှင့်အဖွဲ့အစည်း"
#: include/header.php:260 include/header.php:390
msgid "Team"
msgstr "အဖွဲ့"
#: include/header.php:261 include/header.php:392
msgid "Contact us"
msgstr "ဆက်သွယ်ရန်"
#: include/header.php:262 include/header.php:393
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များ"
#: include/header.php:263 include/header.php:394
msgid "Mirrors"
msgstr "အရန်ကူးကြောင်းများ"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr ""
#: include/header.php:264 include/header.php:395
msgid "Press center"
msgstr "သတင်းထုတ်ဝေရေးစင်တာ"
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr ""
#: include/header.php:265 include/header.php:396
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "အဖြစ်အပျက်များ"
#: include/header.php:266 include/header.php:397
msgid "Security center"
msgstr "လံုခြုံရေးစင်တာ"
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "ဥပဒေရေးရာ"
#: include/header.php:272
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "သတင်းထုတ်ဝေရေးစင်တာ"
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "ဆက်သွယ်ရန်"
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "ကူးဆွဲ"
#: include/header.php:273 include/header.php:353 index.php:28 vlc/index.php:22
#: vlc/index.php:39
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "အင်္ဂါရပ်များ"
#: include/header.php:274 include/header.php:354 index.php:29 vlc/index.php:23
#: vlc/index.php:65
msgid "Screenshots"
msgstr "ဖန်သားပြင်ပုံရိပ်များ"
#: include/header.php:275 include/header.php:351 index.php:30 vlc/index.php:24
msgid "Skins"
msgstr "အခွံများ"
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr ""
#: include/header.php:276 include/header.php:352
msgid "Extensions"
msgstr "နောက်တွဲပရိုဂရမ်များ"
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "လိုချင်စဖွယ်များရယူ"
#: include/header.php:280
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "ပရောဂျက်များ"
#: include/header.php:297 include/header.php:358
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "ပရောဂျက်များအားလံုး"
#: include/header.php:301 index.php:119
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "ပါဝင်ကူညီ"
#: include/header.php:303 include/header.php:382
msgid "Donate time"
msgstr "အချိန်လှူဒါန်း"
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: include/header.php:304 include/header.php:381
msgid "Donate money"
msgstr "ငွေလှူဒါန်း"
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr ""
#: include/header.php:305 include/header.php:383
msgid "Get Goodies"
msgstr "လိုချင်စဖွယ်များရယူ"
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "ချွတ်ယွင်းချက်အကြောင်းကြား"
#: include/header.php:309
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "ထောက်ပံ့"
#: include/header.php:311
msgid "Support center"
msgstr "ထောက်ပံ့စင်တာ"
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "အခွံများ"
#: include/header.php:312
msgid "FAQ"
msgstr "မကြာခဏမေးမေးခွန်းများ"
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "နောက်တွဲပရိုဂရမ်များ"
#: include/header.php:313 include/header.php:391 include/header.php:420
msgid "Legal"
msgstr "ဥပဒေရေးရာ"
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "ဖန်သားပြင်ပုံရိပ်များ"
#: include/header.php:315
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "လူအဖွဲ့အစည်း"
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr "စကားဝိုင်းများ"
#: include/header.php:316 include/header.php:379
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "မေးလ်ပို့ရန်စာရင်းများ"
#: include/header.php:317
msgid "Report a bug"
msgstr "ချွတ်ယွင်းချက်အကြောင်းကြား"
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "မကြာခဏမေးမေးခွန်းများ"
#: include/header.php:321
msgid "Dev' Zone"
msgstr "ပရိုဂရမ်ရေးသားသူဇုန်"
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "ငွေလှူဒါန်"
#: include/header.php:375
msgid "Community"
msgstr "လူအဖွဲ့အစည်း"
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "အချိန်လှူဒါန်း"
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "ပရောဂျက်နှင့်အဖွဲ့အစည်း"
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "အဖွဲ့"
#: include/header.php:398
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr "အရန်ကူးကြောင်းများ"
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "လံုခြုံရေးစင်တာ"
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "ပါဝင်"
#: include/os-specific.php:88 vlc/index.php:27
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "သတင်း"
#: include/os-specific.php:91
msgid "Download VLC"
msgstr "ဗီအလ်စီကူးဆွဲ"
#: include/os-specific.php:94 vlc/index.php:34 vlc/index.php:128
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "အခြားစက်စနစ်များ"
#: index.php:3
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "ဗီအလ်စီ: တရားဝင်ဆိုက် - စက်လည်ပတ်စနစ်အားလံုးအတွက်အခမဲ့မာတီမီဒီယာအဖြေများ!"
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr ""
#: index.php:26 vlc/index.php:20
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "ဗီအလ်စီမှာအခမဲ့နှင့်ရင်းမြစ်ဖွင့်စက်စနစ်များစွာတွင်အလုပ်လုပ်သောမာတီမီဒီယာဖွင့်စက်ဖြစ်ပြီးမီဒီယာဖိုင်များအများစုဖြစ်သည့်ဒီဗီဒီ၊ အသံစီဒီ၊ ဗီစီဒီနှင့်များပြားသောအသံလမ်းကြောင်းစံစည်းမျဉ်းများကိုဖွင့်နိုင်သောအောက်ခံဘောင်ဖြစ်။"
#: index.php:36
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr ""
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "ဗီအလ်စီ: တရားဝင်ဆိုက် - စက်လည်ပတ်စနစ်အားလံုးအတွက်အခမဲ့မာတီမီဒီယာအဖြေများ!"
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "ဗီဒီယိုလမ်းမှတစ်ခြားပရောဂျက်များ"
#: index.php:38
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "အားလံုးအတွက်"
#: index.php:44
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "ဗီအလ်စီသည်မီဒီယာအသံချုံချဲနှင့်ဗီဒီယိုပုံစံများအများစုကိုဖွင့်နိုင်သောအစွမ်းထက်သောမီဒီယာဖွင့်စက်ဖြစ်။"
......@@ -197,71 +198,79 @@ msgstr "ဗီအလ်စီသည်မီဒီယာအသံချုံခ
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "ဗီဒီယိုလမ်းရုပ်ရှင်ဖန်တီးသူမှာဗီဒီယိုဖန်တီးမှုအတွက်အလျားလိုက်မဟုတ်သောတည်းဖြတ်ဆောဖ့်ဝဲဖြစ်။"
#: index.php:60
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "ပညာရှင်များအတွက်"
#: index.php:66
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "ဒီဗီဘလက်စ်မှာရိုးရှင်းပြီးအားကောင်းသောအမ်ပီအီးဂျီ-၂/တီအက်စ်ရေဒီယိုပြောင်းနှင့်သီချင်းစီးကြောင်းနိုင်သောလုပ်ဆောင်ချက်ပရိုဂရမ်ဖြစ်။"
#: index.php:74
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "မာတီကတ်မှာလွယ်ကူစွာလုပ်ဆောင်နိုင်ကိရိယာများပါဝင်ပြီးမာတီကတ်သီချင်းစီးကြောင်းများနှင့်တီအက်စ်ကိုကျွမ်းကျင်စွာကိုင်တွယ်နိုင်။"
#: index.php:83
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "H.264/MPEG-4 AVC ပံုစံထဲသို့ x264 သည်ဗီဒီယိုစီးကြောင်းများကိုကုဒ်ပြောင်းပေးသောအခမဲ့လုပ်ငန်းသံုးပရိုဂရမ်ဖြစ်။"
#: index.php:91
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "ပရိုဂရမ်ရေးသားသူများအတွက်"
#: index.php:102
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "ပရောဂျက်များအားလံုးကြည့်ရှု"
#: index.php:105
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "ဝိုင်းဝန်းကူညီ!"
#: index.php:111
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "လှူဒါန်း"
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "ဗီဒီယိုလမ်းမှာအကျိုးအမြတ်မယူသောအဖွဲ့အစည်းဖြစ်။"
#: index.php:112
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "အသံုးပြုသူများထံမှရရှိသောလှုဒါန်းမှုများဖြင့်ကုန်ကျစရိတ်များကိုသံုးစွဲထား။ ဗီဒီယိုလမ်းထုတ်ကုန်ကိုအသံုးပြုခြင်းကိုကြိုက်ပါကကျေးဇူးပြု၍လှုဒါန်းပါ။"
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "နောက်ထပ်လေ့လာ"
#: index.php:123
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "ဗီဒီယိုလမ်းမှာရင်းမြစ်ပွင့်ဆောဖ့်ဝဲဖြစ်။"
#: index.php:124
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "ထုတ်ကုန်များကိုပိုမိုကောင်းမွန်အောင်လုပ်ဆောင်နိုင်သောကျွမ်းကျင်မှုနှင့်ဆန္ဒရှိကြောင်းဖြစ်ပါကပါဝင်ကူညီမှုကိုကြိုဆို။"
#: index.php:131
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "စကားများကိုဖြန့်ဝေ"
#: index.php:135
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "အကောင်းဆံုးဈေးနှုန်းဖြစ်သည့်အခမဲ့ဖြန့်ချိခြင်းနှင့်အကောင်းဆံုးဗီဒီယိုဆောဖ့်ဝဲကိုဗီဒီယိုလမ်းတွင်ရှိနေ။ သဘောတူပါကဆောဖ့်ဝဲအကြောင်းကိုစကားဖြန့်ပေးပါ။"
#: index.php:147
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "သတင်း &amp; မွမ်းမံများ"
#: index.php:151
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr ""
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "ထုတ်လုပ်မှုဘလော့များ"
#: index.php:176
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr "လူမှုရေးမီဒီယာ"
......@@ -269,54 +278,121 @@ msgstr "လူမှုရေးမီဒီယာ"
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr "ဗီအလ်စီမီဒီယာဖွင့်စက်အတွက်တရားဝင်စာမျက်နှာ, ရင်းမြစ်ဖွင့်ဗီဒီယိုအောက်ခံဘောင်!"
#: vlc/index.php:40
msgid "Simple, fast and powerful media player."
msgstr "ရိုးရှင်း၊ မြန်ဆန်ပြီးအားကောင်းသောမီဒီယာဖွင့်စက်။"
#: vlc/index.php:21
msgid "Get VLC for"
msgstr "အတွက်ဗီအလ်စီရယူ"
#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
msgid "Simple, fast and powerful"
msgstr ""
#: vlc/index.php:42
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "အားလံုးကိုဖွင့်နို်င်: ဖိုင်များ၊ အချပ်များ၊ ဝဘ်ကမ်များ၊ ပစ္စည်းများနှင့်သီချင်းစီးကြောင်းများ။"
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr ""
#: vlc/index.php:35
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr ""
#: vlc/index.php:38
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr ""
#: vlc/index.php:41
msgid "Runs on all platforms"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "Completely Free"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
msgstr "အသံချုံချဲထုပ်များမလိုဘဲအသံချုံချဲအများစုကိုဖွင့်နို်င်:"
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr ""
#: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:"
msgstr "စက်လည်ပတ်စနစ်များအားလံုးတွင်လုပ်ဆောင်နိုင်:"
msgid "learn more"
msgstr ""
#: vlc/index.php:49
msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "လံုးဝအခမဲ့၊ ၀ သူလျှိဝဲ၊ ၀ ကြော်ငြာဝဲများနှင့်အသံုးပြုသူခြေရာကောက်ခြင်းများမရှိ။"
#: vlc/index.php:66
msgid "Add"
msgstr ""
#: vlc/index.php:66
msgid "skins"
msgstr ""
#: vlc/index.php:69
msgid "Create skins with"
msgstr ""
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr ""
#: vlc/index.php:51
msgid "Can do media conversion and streaming."
msgstr "ဗီဒီယာပြောင်းလဲခြင်းနှင့်သီချင်းစီးကြောင်းများထုတ်လွှင့်ခြင်းကိုလုပ်ဆောင်နို်င်။"
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
msgstr ""
#: vlc/index.php:53
msgid "Discover all features"
msgstr "အင်္ဂါရပ်များအားလံုးရှာဖွေ"
#: vlc/index.php:72
msgid "extensions"
msgstr ""
#: vlc/index.php:87
#: vlc/index.php:126
msgid "View all screenshots"
msgstr "ဖန်သားပြင်ပုံရိပ်များအားလံုးကြည့်ရှု"
#: vlc/index.php:94
msgid "Get VLC for"
msgstr "အတွက်ဗီအလ်စီရယူ"
#: vlc/index.php:98
#: vlc/index.php:135
msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "ဗီအလ်စီသီချင်းဖွင့်စက်တရားဝင်ကူးဆွဲများ"
#: vlc/index.php:105
#: vlc/index.php:146
msgid "Sources"
msgstr "ရင်းမြစ်များ"
#: vlc/index.php:106
#: vlc/index.php:147
msgid "You can also directly get the"
msgstr "တိုက်ရိုက်ရရှိနိုင်"
#: vlc/index.php:107
#: vlc/index.php:148
msgid "source code"
msgstr "ရင်းမြစ်ကုဒ်"
#~ msgid "A project and a"
#~ msgstr "ပရောဂျက်နှင့်"
#~ msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#~ msgstr "တွင်စေတနာ့ဝန်ထမ်းများ၊ ထုတ်လုပ်ပြီးနှင့်အခမဲ့၊ ရင်းမြစ်ပွင့်၊ မာလ်တီမီဒီယာအဖြေများအထောက်အကူပြုခြင်း။"
#~ msgid "why?"
#~ msgstr "ဘာကြောင့်?"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "ပင်မ"
#~ msgid "Support center"
#~ msgstr "ထောက်ပံ့စင်တာ"
#~ msgid "Dev' Zone"
#~ msgstr "ပရိုဂရမ်ရေးသားသူဇုန်"
#~ msgid "Simple, fast and powerful media player."
#~ msgstr "ရိုးရှင်း၊ မြန်ဆန်ပြီးအားကောင်းသောမီဒီယာဖွင့်စက်။"
#~ msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#~ msgstr "အားလံုးကိုဖွင့်နို်င်: ဖိုင်များ၊ အချပ်များ၊ ဝဘ်ကမ်များ၊ ပစ္စည်းများနှင့်သီချင်းစီးကြောင်းများ။"
#~ msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
#~ msgstr "အသံချုံချဲထုပ်များမလိုဘဲအသံချုံချဲအများစုကိုဖွင့်နို်င်:"
#~ msgid "Runs on all platforms:"
#~ msgstr "စက်လည်ပတ်စနစ်များအားလံုးတွင်လုပ်ဆောင်နိုင်:"
#~ msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
#~ msgstr "လံုးဝအခမဲ့၊ ၀ သူလျှိဝဲ၊ ၀ ကြော်ငြာဝဲများနှင့်အသံုးပြုသူခြေရာကောက်ခြင်းများမရှိ။"
#~ msgid "Can do media conversion and streaming."
#~ msgstr "ဗီဒီယာပြောင်းလဲခြင်းနှင့်သီချင်းစီးကြောင်းများထုတ်လွှင့်ခြင်းကိုလုပ်ဆောင်နို်င်။"
#~ msgid "Discover all features"
#~ msgstr "အင်္ဂါရပ်များအားလံုးရှာဖွေ"
......@@ -6,15 +6,17 @@
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2014,2016
# Gaute Huus <gaute@gautehuus.com>, 2013
# Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2015
# Stian Jørgensrud <stianahj@gmail.com>, 2012-2013
# tyler moss <rsa@tutanota.de>, 2015,2016
# Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2016
# Stian Jørgensrud, 2012-2013
# tyler moss <inactive+protonbeta@transifex.com>, 2015,2016
# Yomawaru, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-16 04:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-23 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/nb_NO/)\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -22,143 +24,143 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/header.php:291
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr "Et prosjekt og en"
msgstr "et prosjekt og en"
#: include/header.php:291
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "ideell organisasjon"
#: include/menus.php:27
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "Partnere"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr "Lag &amp; Organisasjon"
#: include/menus.php:28
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr "Konsulenttjenester &amp; Partnere"
#: include/menus.php:29 include/footer.php:69
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "Begivenheter"
#: include/menus.php:30 include/footer.php:64 include/footer.php:98
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "Juridisk"
#: include/menus.php:31 include/footer.php:68
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "Pressesenter"
#: include/menus.php:32 include/footer.php:65
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "Kontakt oss"
#: include/menus.php:38 include/os-specific.php:260
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
#: include/menus.php:39 include/footer.php:24
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "Funksjoner"
#: include/menus.php:40 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr "Tilpass"
#: include/menus.php:42 include/footer.php:56
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "Få godbiter"
#: include/menus.php:46
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "Prosjekter"
#: include/menus.php:64 include/footer.php:30
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "Alle prosjekter"
#: include/menus.php:68 index.php:164
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "Bidra"
#: include/menus.php:70
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr "Kom i gang"
#: include/menus.php:71 include/menus.php:89
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr "Donér"
#: include/menus.php:72
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "Rapporter en feil"
#: include/menus.php:76
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "Støtte"
#: include/footer.php:22
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "Skall"
#: include/footer.php:23
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "Utvidelser"
#: include/footer.php:25 vlc/index.php:83
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "Skjermbilder"
#: include/footer.php:48
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "Samfunn"
#: include/footer.php:51
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: include/footer.php:52
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "E-post-lister"
#: include/footer.php:53
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "Ofte stilte spørsmål"
#: include/footer.php:54
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "Donér penger"
#: include/footer.php:55
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "Donér tid"
#: include/footer.php:62
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "Prosjekt og Organisasjon"
#: include/footer.php:63
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "Team"
#: include/footer.php:66
msgid "Partners"
msgstr "Partnere"
#: include/footer.php:67
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr "Alternative tjenere"
#: include/footer.php:70
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "Sikkerhetssenter"
#: include/footer.php:71
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "Bli involvert"
#: include/footer.php:72
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "Nyheter"
......@@ -166,115 +168,115 @@ msgstr "Nyheter"
msgid "Download VLC"
msgstr "Last ned VLC"
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:276 vlc/index.php:168
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "Andre OS"
#: include/os-specific.php:241
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr "Nedlastinger så langt"
msgstr "nedlastinger så langt"
#: include/os-specific.php:629
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "VLC er en kryssplattform friprog-multimediaspiller og et rammeverk som spiller de fleste multimediafiler sågar også DVD-er, lyd-CDer, VCD-er og forskjellige strømnings-protokoller."
#: include/os-specific.php:633
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr "VLC er en fri og åpen kildekode cross-platform multimedia spiller og rammeverk som spiller mest multimediefiler , og ulike streaming protokoller."
msgstr "VLC er en fri og åpen-kilde kryssplattform multimediespiller og rammeverk, som spiller av de fleste multimediefiler og ulike kringkastingsprotokoller."
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: Offisiell side - Gratis multimedialøsninger for alle OS!"
#: index.php:25
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "Andre prosjekter fra VideoLAN"
#: index.php:29
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "For alle"
#: index.php:39
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "VLC er en kraftig mediespiller som spiller av det meste av media- og videoformater der ute."
#: index.php:52
#: index.php:53
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "VideoLan Movie Creator er et ikke-lineært redigeringsprogram for video."
#: index.php:61
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "For profesjonelle"
#: index.php:71
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast er en enkel og kraftig MPEG-2/TS DEMUX og strømnings-applikasjon."
#: index.php:81
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "multicat er et sett verktøy laget for enkel og effektiv manipulasjon av multicast-strømmer og TS."
#: index.php:94
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 er en gratis applikasjon for koding av videostrømmer til H.264/MPEG-4 AVC formatet."
#: index.php:103
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "For utviklere"
#: index.php:136
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "Vis alle prosjekter"
#: index.php:140
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "Hjelp oss!"
#: index.php:144
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "donér"
#: index.php:152
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLan er en ideell organisasjon."
#: index.php:153
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "Alle våre kostnader dekkes av donasjoner vi får fra våre brukere. Hvis du liker å bruke VideoLAN-produkter, vurder å donere for å støtte oss."
#: index.php:156 index.php:176 index.php:194
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "Lær mer"
#: index.php:172
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN er fri programvare"
#: index.php:173
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "Dette betyr at hvis du har ferdighetene og et ønske om å forbedre et av våre produkter, er ditt bidrag velkommen"
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "Spre budskapet"
#: index.php:191
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "Vi føler at VideoLAN har den beste programvaren innen film tilgjengelig, til den beste prisen: gratis. Hvis du er enig, spre budskapet om vår programvare."
#: index.php:211
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Nyheter &amp; Oppdateringer"
#: index.php:214
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr "Flere nyheter"
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "Utviklernes blogger"
#: index.php:247
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr "Sosiale medier"
......@@ -292,15 +294,15 @@ msgstr "Enkel, rask og kraftig"
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr "Spiller alt"
msgstr "Spiller av alt"
#: vlc/index.php:35
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "Filer, plater, Webkameraer, enheter og Strømming."
msgstr "Filer, plater, webkameraer, enheter og strømming."
#: vlc/index.php:38
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr "Spiller de fleste kodeker uten kodekpakker som trengs"
msgstr "Spiller de fleste kodeker uten ekstra kodekpakker"
#: vlc/index.php:41
msgid "Runs on all platforms"
......@@ -312,7 +314,7 @@ msgstr "Helt gratis"
#: vlc/index.php:44
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "ingen Spionvare, ingen annonser og ingen bruker sporing."
msgstr "ingen spionvare, ingen annonser og ingen brukersporing."
#: vlc/index.php:47
msgid "learn more"
......@@ -324,15 +326,15 @@ msgstr "Legg til"
#: vlc/index.php:66
msgid "skins"
msgstr "Temaer"
msgstr "temaer"
#: vlc/index.php:69
msgid "Create skins with"
msgstr "Lag Temaer med"
msgstr "Lag temaer med"
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr "VLC tema redigering"
msgstr "VLC-temaredigering"
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
......
# Oriya translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
# Copyright (C) 2016 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Prasannajit Acharya <holmessherlock21@gmail.com>, 2013
# Prasannajit Acharya <prasannajit.acharya.kanhu@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-25 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Kanhu <holmessherlock21@gmail.com>\n"
"Language-Team: Oriya (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/or_IN/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Oriya (India) (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/or_IN/)\n"
"Language: or_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/header.php:197
msgid "A project and a"
msgstr "ଏକ ପ୍ରକଳ୍ପ ଓ"
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr ""
#: include/header.php:197
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "ଲାଭ ମୁକ୍ତ ସଂସ୍ଥା"
#: include/header.php:198
msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
msgstr "ଯାହାକି ସ୍ବେଚ୍ଛାସେବୀମାନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ବିକଶିତ ଓ ପ୍ରୋତ୍ସାହିତ ହେଉଥିବା, ନିଃଶୁଳ୍କ, ମୁକ୍ତ ସ୍ରୋତ ମଲ୍ଟିମିଡିଆ ସମାଧାନ ଅଟେ|"
#: include/header.php:204 include/header.php:218 include/header.php:232
#: index.php:107
msgid "donate"
msgstr "ଦାନ କରନ୍ତୁ"
#: include/header.php:204
msgid "why?"
msgstr "କାହିଁକି?"
#: include/header.php:251
msgid "Home"
msgstr "ମୁଖ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା"
#: include/header.php:254 include/header.php:399
msgid "News"
msgstr "ସମ୍ବାଦ"
#: include/header.php:259 include/header.php:389
msgid "Project and Organization"
msgstr "ପ୍ରକଳ୍ପ ଓ ସଂସ୍ଥା"
#: include/header.php:260 include/header.php:390
msgid "Team"
msgstr "ଦଳ"
#: include/header.php:261 include/header.php:392
msgid "Contact us"
msgstr "ଆମ ସହ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
#: include/header.php:262 include/header.php:393
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "ସହଭାଗୀ"
#: include/header.php:263 include/header.php:394
msgid "Mirrors"
msgstr "ମିରର"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr ""
#: include/header.php:264 include/header.php:395
msgid "Press center"
msgstr "ପ୍ରେସ କେନ୍ଦ୍ର"
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr ""
#: include/header.php:265 include/header.php:396
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "ଘଟଣାସମୂହ"
#: include/header.php:266 include/header.php:397
msgid "Security center"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା କେନ୍ଦ୍ର"
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "କାନୁନୀ"
#: include/header.php:272
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "ପ୍ରେସ କେନ୍ଦ୍ର"
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "ଆମ ସହ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "ଡାଉନଲୋଡ"
#: include/header.php:273 include/header.php:353 index.php:28 vlc/index.php:22
#: vlc/index.php:39
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟସମୂହ"
#: include/header.php:274 include/header.php:354 index.php:29 vlc/index.php:23
#: vlc/index.php:65
msgid "Screenshots"
msgstr "ସ୍କ୍ରିନସଟ୍ ଗୁଡିକ"
#: include/header.php:275 include/header.php:351 index.php:30 vlc/index.php:24
msgid "Skins"
msgstr "ସ୍କିନ୍ ଗୁଡିକ"
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr ""
#: include/header.php:276 include/header.php:352
msgid "Extensions"
msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରଣ"
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "ଉପହାର ପାଆନ୍ତୁ"
#: include/header.php:280
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "ପ୍ରକଳ୍ପ"
#: include/header.php:297 include/header.php:358
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "ସମସ୍ତ ପ୍ରକଳ୍ପ"
#: include/header.php:301 index.php:119
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "ଯୋଗଦାନ କରନ୍ତୁ"
#: include/header.php:303 include/header.php:382
msgid "Donate time"
msgstr "ସମୟ ଦାନ କରନ୍ତୁ"
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: include/header.php:304 include/header.php:381
msgid "Donate money"
msgstr "ଅର୍ଥ ଦାନ କରନ୍ତୁ"
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr "ଦାନ କରନ୍ତୁ"
#: include/header.php:305 include/header.php:383
msgid "Get Goodies"
msgstr "ଉପହାର ପାଆନ୍ତୁ"
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "ଗୋଟିଏ ବଗ୍‌ ରିପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ"
#: include/header.php:309
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "ସମର୍ଥନ"
#: include/header.php:311
msgid "Support center"
msgstr "ସମର୍ଥନ କେନ୍ଦ୍ର"
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "ସ୍କିନ୍ ଗୁଡିକ"
#: include/header.php:312
msgid "FAQ"
msgstr "ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ"
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରଣ"
#: include/header.php:313 include/header.php:391 include/header.php:420
msgid "Legal"
msgstr "କାନୁନୀ"
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "ସ୍କ୍ରିନସଟ୍ ଗୁଡିକ"
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "ସମୁଦାୟ"
#: include/header.php:315
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr "ବିଚାର ମଂଚ"
#: include/header.php:316 include/header.php:379
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "ମେଲିଂ ତାଲିକା ଗୁଡିକ"
#: include/header.php:317
msgid "Report a bug"
msgstr "ଗୋଟିଏ ବଗ୍‌ ରିପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ"
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ"
#: include/header.php:321
msgid "Dev' Zone"
msgstr "ବିକାଶକାରୀଙ୍କ କ୍ଷେତ୍ର"
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "ଅର୍ଥ ଦାନ କରନ୍ତୁ"
#: include/header.php:375
msgid "Community"
msgstr "ସମୁଦାୟ"
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "ସମୟ ଦାନ କରନ୍ତୁ"
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "ପ୍ରକଳ୍ପ ଓ ସଂସ୍ଥା"
#: include/header.php:398
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "ଦଳ"
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr "ମିରର"
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା କେନ୍ଦ୍ର"
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "ଶାମିଲ ହୁଅନ୍ତୁ"
#: include/os-specific.php:88 vlc/index.php:27
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "ସମ୍ବାଦ"
#: include/os-specific.php:91
msgid "Download VLC"
msgstr "VLC ଡାଉନଲୋଡ କରନ୍ତୁ"
#: include/os-specific.php:94 vlc/index.php:34 vlc/index.php:128
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "ଅନ୍ୟ ସିଷ୍ଟମ୍ ଗୁଡିକ ପାଇଁ"
#: index.php:3
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: ଅଫିସିଆଲ୍ ସାଇଟ୍ - ସମସ୍ତ ଓଏସ୍‌ ପାଇଁ ନିଃଶୁଳ୍କ ମଲ୍ଟିମିଡିଆ ସମାଧାନ!"
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr ""
#: index.php:26 vlc/index.php:20
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "VLC ଏକ ନିଃଶୁଳ୍କ ଓ ମୁକ୍ତ ସ୍ରୋତ, କ୍ରସ୍‌- ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ଏବଂ ରୂପରେଖା ଅଟେ ଯେଉଁଥିରେ କି ମଲ୍ଟିମିଡିଆ ଫାଇଲଗୁଡିକ ସହ ଡିଭିଡି, ଅଡିଓ ସିଡି, ଭିସିଡି ଏବଂ ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ଷ୍ଟ୍ରିମିଂ ପ୍ରୋଟୋକଲଗୁଡିକ ଚାଲିପାରେ|"
#: index.php:36
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr ""
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: ଅଫିସିଆଲ୍ ସାଇଟ୍ - ସମସ୍ତ ଓଏସ୍‌ ପାଇଁ ନିଃଶୁଳ୍କ ମଲ୍ଟିମିଡିଆ ସମାଧାନ!"
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "VideoLAN ପକ୍ଷରୁ ଅନ୍ୟ ପ୍ରକଳ୍ପ"
#: index.php:38
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କ ପାଇଁ"
#: index.php:44
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "VLC ଏକ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ଅଟେ ଯେଉଁଥିରେ କି ବହୁତ ପ୍ରକାରର ମିଡିଆ କୋଡେକ୍ ଏବଂ ଭିଡ଼ିଓ ଫର୍ମାଟସମୂହ ଚାଲିପାରେ|"
......@@ -197,71 +198,79 @@ msgstr "VLC ଏକ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟ
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "VideoLAN Movie Creator ହେଉଛି ଭିଡ଼ିଓ ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ ଏକ ବକ୍ରାକାର ସମ୍ପାଦନ ସଫ୍ଟୱେୟାର|"
#: index.php:60
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "ପେସାଦାରମାନଙ୍କ ପାଇଁ"
#: index.php:66
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast ହେଉଛି ଏକ ସରଳ ଓ ଶକ୍ତିଶାଳୀ MPEG-2/TS demux ଏବଂ ଷ୍ଟ୍ରିମିଂ ଅନୁପ୍ରୟୋଗ|"
#: index.php:74
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "multicat ହେଉଛି ଏକ ଉପକରଣ ସମୂହ ଯାହାକୁ ମଲ୍ଟିକାସ୍ଟ ଷ୍ଟ୍ରିମିଂ ଏବଂ TS କୁ ସହଜରେ ଓ ଦକ୍ଷ ରୂପରେ ପ୍ରୟୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଡିଜାଇନ୍ କରାଯାଇଛି|"
#: index.php:83
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 ହେଉଛି H.264/MPEG-4 AVC ପ୍ରକାରରେ ଭିଡ଼ିଓ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍‌ ଏନକୋଡିଂ କରିବା ପାଇଁ ଏକ ନିଃଶୁଳ୍କ ଅନୁପ୍ରୟୋଗ|"
#: index.php:91
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "ବିକାଶକମାନଙ୍କ ପାଇଁ"
#: index.php:102
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "ସମସ୍ତ ପ୍ରକଳ୍ପ ଗୁଡିକକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
#: index.php:105
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "ଆମକୁ ସାହାଯ୍ୟ କରନ୍ତୁ!"
#: index.php:111
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "ଦାନ କରନ୍ତୁ"
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN ଏକ ଲାଭ ମୁକ୍ତ ସଂସ୍ଥା ଅଟେ|"
#: index.php:112
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "ଆମର ସମସ୍ତ ଖର୍ଚ୍ଚ ଉପଯୋଗକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କ ଠାରୁ ମିଳୁଥିବା ଦାନଗୁଡିକରୁ କରାଯାଉଅଛି| ଯଦି ଆପଣ VideoLAN ର କୌଣସି ଉତ୍ପାଦର ଉପଯୋଗ କରି ଆନନ୍ଦ ପାଉଛନ୍ତି, ତେବେ ଦୟାକରି ଦାନ କରି ଆମକୁ ସମର୍ଥନ କରନ୍ତୁ|"
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ"
#: index.php:123
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN ଏକ ମୁକ୍ତ ସ୍ରୋତ ସଫ୍ଟୱେୟାର ଅଟେ|"
#: index.php:124
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "ଏହାର ଅର୍ଥ ଯଦି ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ କୌଶଳ ଓ ଆମର କୌଣସି ଏକ ଉତ୍ପାଦକୁ ସୁଧାରିବା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛା ଅଛି, ତେବେ ଆପଣଙ୍କ ଯୋଗଦାନକୁ ସ୍ବାଗତ କରାଯାଉଅଛି|"
#: index.php:131
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "ପ୍ରସାର କରନ୍ତୁ"
#: index.php:135
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "ଆମେ ଅନୁଭବ କରୁଛୁ କି VideoLAN ର ସବୁଠାରୁ ଭଲ ଭିଡ଼ିଓ ସଫ୍ଟୱେୟାର ସବୁଠାରୁ ଭଲ ମୁଲ୍ୟ: ନିଃଶୁଳ୍କ ରେ ଉପଲବ୍ଧ ହେଉଅଛି| ଯଦି ଆପଣ ଏଥିରେ ସହମତ, ତେବେ ଦୟାକରି ଆମ ସଫ୍ଟୱେୟାର ବିଷୟରେ ପ୍ରସାର କରନ୍ତୁ|"
#: index.php:147
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "ସମ୍ବାଦ ଓ ଅଦ୍ୟତନସମୂହ"
#: index.php:151
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr ""
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "ବିକାଶ ବ୍ଲଗ୍"
#: index.php:176
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr "ସାମାଜିକ ମିଡିଆ"
......@@ -269,66 +278,130 @@ msgstr "ସାମାଜିକ ମିଡିଆ"
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର, ଏକ ମୁକ୍ତ ସ୍ରୋତ ଭିଡ଼ିଓ ରୂପରେଖା, ପାଇଁ ଅଫିସିଆଲ୍ ପୃଷ୍ଠା|"
#: vlc/index.php:40
msgid "Simple, fast and powerful media player."
msgstr "ସରଳ, କ୍ଷିପ୍ର ଓ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର|"
#: vlc/index.php:21
msgid "Get VLC for"
msgstr "ପାଇଁ VLC ପ୍ରାପ୍ତ କରନ୍ତୁ"
#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
msgid "Simple, fast and powerful"
msgstr ""
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr ""
#: vlc/index.php:35
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr ""
#: vlc/index.php:38
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr ""
#: vlc/index.php:41
msgid "Runs on all platforms"
msgstr ""
#: vlc/index.php:42
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "ସବୁକିଛିକୁ ଚଳାଇପାରେ: ଫାଇଲ, ଡିସ୍କ, ୱେବ୍‌କ୍ୟାମ୍‌, ଯନ୍ତ୍ର ଏବଂ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍‌|"
#: vlc/index.php:44
msgid "Completely Free"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
msgstr "ବିନା କୌଣସି କୋଡେକ୍ ପ୍ୟାକ୍ ସହାୟତାରେ ପ୍ରାୟ କୋଡେକ୍ କୁ ଚଳାଇପାରୁଅଛି| "
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr ""
#: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:"
msgstr "ସମସ୍ତ ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଗୁଡିକରେ ଚାଲୁଅଛି:"
msgid "learn more"
msgstr ""
#: vlc/index.php:49
msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "ପୁର୍ଣ୍ଣ ରୂପରେ ନିଃଶୁଳ୍କ, 0 ସ୍ପାଏୱାୟାର, 0 ବିଜ୍ଞାପନ ଓ କୌଣସି ଉପଯୋଗକର୍ତ୍ତା ଟ୍ରାକିଂ ନାହିଁ|"
#: vlc/index.php:66
msgid "Add"
msgstr ""
#: vlc/index.php:51
msgid "Can do media conversion and streaming."
msgstr "ମିଡିଆ ପ୍ରତିବଦଳ ଓ ଷ୍ଟ୍ରିମିଂ କରିପାରିବ|"
#: vlc/index.php:66
msgid "skins"
msgstr ""
#: vlc/index.php:53
msgid "Discover all features"
msgstr "ସମସ୍ତ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟଗୁଡିକୁ ଆବିଷ୍କାର କରନ୍ତୁ"
#: vlc/index.php:69
msgid "Create skins with"
msgstr ""
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr ""
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
msgstr ""
#: vlc/index.php:72
msgid "extensions"
msgstr ""
#: vlc/index.php:87
#: vlc/index.php:126
msgid "View all screenshots"
msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍କ୍ରିନସଟ୍ ଗୁଡିକ ଦେଖନ୍ତୁ"
#: vlc/index.php:94
msgid "Get VLC for"
msgstr "ପାଇଁ VLC ପ୍ରାପ୍ତ କରନ୍ତୁ"
#: vlc/index.php:98
#: vlc/index.php:135
msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "VLC ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାରର ଅଫିସିଆଲ୍ ଡାଉନଲୋଡଗୁଡିକ"
#: vlc/index.php:105
#: vlc/index.php:146
msgid "Sources"
msgstr "ସ୍ରୋତ"
#: vlc/index.php:106
#: vlc/index.php:147
msgid "You can also directly get the"
msgstr "ଆପଣ ମଧ୍ୟ ସିଧାସଳଖ ପାଇପାରିବେ"
#: vlc/index.php:107
#: vlc/index.php:148
msgid "source code"
msgstr "ସ୍ରୋତ କୋଡ"
#~ msgid "A project and a"
#~ msgstr "ଏକ ପ୍ରକଳ୍ପ ଓ"
#~ msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#~ msgstr "ଯାହାକି ସ୍ବେଚ୍ଛାସେବୀମାନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ବିକଶିତ ଓ ପ୍ରୋତ୍ସାହିତ ହେଉଥିବା, ନିଃଶୁଳ୍କ, ମୁକ୍ତ ସ୍ରୋତ ମଲ୍ଟିମିଡିଆ ସମାଧାନ ଅଟେ|"
#~ msgid "why?"
#~ msgstr "କାହିଁକି?"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "ମୁଖ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା"
#~ msgid "Support center"
#~ msgstr "ସମର୍ଥନ କେନ୍ଦ୍ର"
#~ msgid "Dev' Zone"
#~ msgstr "ବିକାଶକାରୀଙ୍କ କ୍ଷେତ୍ର"
#~ msgid "Simple, fast and powerful media player."
#~ msgstr "ସରଳ, କ୍ଷିପ୍ର ଓ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର|"
#~ msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#~ msgstr "ସବୁକିଛିକୁ ଚଳାଇପାରେ: ଫାଇଲ, ଡିସ୍କ, ୱେବ୍‌କ୍ୟାମ୍‌, ଯନ୍ତ୍ର ଏବଂ ଷ୍ଟ୍ରିମ୍‌|"
#~ msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
#~ msgstr "ବିନା କୌଣସି କୋଡେକ୍ ପ୍ୟାକ୍ ସହାୟତାରେ ପ୍ରାୟ କୋଡେକ୍ କୁ ଚଳାଇପାରୁଅଛି| "
#~ msgid "Runs on all platforms:"
#~ msgstr "ସମସ୍ତ ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଗୁଡିକରେ ଚାଲୁଅଛି:"
#~ msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
#~ msgstr "ପୁର୍ଣ୍ଣ ରୂପରେ ନିଃଶୁଳ୍କ, 0 ସ୍ପାଏୱାୟାର, 0 ବିଜ୍ଞାପନ ଓ କୌଣସି ଉପଯୋଗକର୍ତ୍ତା ଟ୍ରାକିଂ ନାହିଁ|"
#~ msgid "Can do media conversion and streaming."
#~ msgstr "ମିଡିଆ ପ୍ରତିବଦଳ ଓ ଷ୍ଟ୍ରିମିଂ କରିପାରିବ|"
#~ msgid "Discover all features"
#~ msgstr "ସମସ୍ତ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟଗୁଡିକୁ ଆବିଷ୍କାର କରନ୍ତୁ"
#~ msgid "DONATE"
#~ msgstr "ଦାନ କରନ୍ତୁ"
#~ msgid "Other Systems and Versions"
#~ msgstr "ଅନ୍ୟ ସିଷ୍ଟମ୍ ଓ ସଂସ୍କରଣ ଗୁଡିକ"
#~ msgid "Donate"
#~ msgstr "ଦାନ କରନ୍ତୁ"
#~ msgid "Other OS"
#~ msgstr "ଅନ୍ୟ ଓଏସ"
......@@ -6,16 +6,17 @@
# Bruno Queiros <bqueiros@gmail.com>, 2013-2015
# Gonçalo Matos, 2015-2016
# Gonçalo Silva, 2013-2014,2016
# alfalb_mansil, 2012,2014
# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014,2016
# alfalb_mansil, 2012
# Ricardo Perdigão <ricardofonseca1977@gmail.com>, 2012
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-16 04:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-04 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/pt_PT/)\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -23,143 +24,143 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/header.php:291
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr "um projeto e uma"
#: include/header.php:291
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "organização sem fins lucrativos"
#: include/menus.php:27
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "Parceiros"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr "Equipa e organização"
#: include/menus.php:28
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr "Serviços de consultoria e parceiros"
#: include/menus.php:29 include/footer.php:69
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: include/menus.php:30 include/footer.php:64 include/footer.php:98
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: include/menus.php:31 include/footer.php:68
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "Imprensa"
#: include/menus.php:32 include/footer.php:65
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "Contacte-nos"
#: include/menus.php:38 include/os-specific.php:260
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
#: include/menus.php:39 include/footer.php:24
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
#: include/menus.php:40 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
#: include/menus.php:42 include/footer.php:56
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "Obter doces"
#: include/menus.php:46
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
#: include/menus.php:64 include/footer.php:30
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "Todos os projetos"
#: include/menus.php:68 index.php:164
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"
#: include/menus.php:70
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr "Começar"
#: include/menus.php:71 include/menus.php:89
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr "Doar"
#: include/menus.php:72
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "Comunicar um bug"
#: include/menus.php:76
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
#: include/footer.php:22
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "Máscaras"
#: include/footer.php:23
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
#: include/footer.php:25 vlc/index.php:83
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas de ecrã"
#: include/footer.php:48
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"
#: include/footer.php:51
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr "Fóruns"
#: include/footer.php:52
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "Listas de e-mail"
#: include/footer.php:53
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "Perguntas frequentes"
#: include/footer.php:54
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "Doar dinheiro"
#: include/footer.php:55
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "Doar tempo"
#: include/footer.php:62
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "Projeto e organização"
#: include/footer.php:63
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "Equipa"
#: include/footer.php:66
msgid "Partners"
msgstr "Parceiros"
#: include/footer.php:67
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr "Espelhos"
#: include/footer.php:70
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "Centro de segurança"
#: include/footer.php:71
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "Participar"
#: include/footer.php:72
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "Notícias"
......@@ -167,19 +168,19 @@ msgstr "Notícias"
msgid "Download VLC"
msgstr "Descarregar o VLC"
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:276 vlc/index.php:168
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "Outros sistemas"
#: include/os-specific.php:241
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr "descargas até agora"
msgstr "transferências até agora"
#: include/os-specific.php:629
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "O VLC é um reprodutor de ficheiros multimédia e uma framework, gratuito e open source, e é compatível a maioria dos formatos, além de DVDs, CDs, VCDs e vários protocolos de transmissão."
#: include/os-specific.php:633
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr "O VLC é um reprodutor multimédia gratuito e open source, disponível para diversas plataformas, que reproduz a maioria dos ficheiros multimédia e diversos protocolos de transmissões."
......@@ -187,95 +188,95 @@ msgstr "O VLC é um reprodutor multimédia gratuito e open source, disponível p
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "Site oficial do VLC - Soluções de multimédia gratuitas para todos os SO!"
#: index.php:25
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "Outros projetos da VideoLAN"
#: index.php:29
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "Para todos"
#: index.php:39
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "O VLC é um reprodutor multimédia poderoso que suporta a maioria dos codecs e formatos de vídeo existentes."
#: index.php:52
#: index.php:53
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "O VideoLAN Movie Creator é um software de edição de vídeo não linear para a criação de vídeos."
#: index.php:61
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "Para profissionais"
#: index.php:71
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "O DVBlast é uma aplicação simples e poderosa de transmissão e multiplexador de MPEG-2/TS."
#: index.php:81
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "O multicat é um conjunto de ferramentas concebidas para uma manipulação fácil e eficiente das transmissões multicast e TS."
#: index.php:94
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "O x264 é uma aplicação gratuita para a codificação de transmissões de vídeo no formato H.264/MPEG-4 AVC."
#: index.php:103
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "Para programadores"
#: index.php:136
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "Ver todos os projetos"
#: index.php:140
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "Colabore!"
#: index.php:144
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "doar"
#: index.php:152
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "A VideoLAN é uma organização sem fins lucrativos."
#: index.php:153
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "Todos as nossas despesas são cobertas pelas doações dos utilizadores. Se gosta de algum produto da VideoLAN, apoie-nos com um donativo."
#: index.php:156 index.php:176 index.php:194
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "Saiba mais"
#: index.php:172
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "A VideoLAN é um software open source."
#: index.php:173
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "Se tiver competências técnicas e pretender ajudar-nos a melhorar um dos nossos produtos, as suas contribuições são bem-vindas."
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "Divulgar"
#: index.php:191
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "Sentimos que a VideoLAN tem o melhor software de vídeo de sempre ao melhor preço: totalmente gratuito. Se concordar, por favor ajude-nos a divulgar o nosso software."
#: index.php:211
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Novidades e atualizações"
#: index.php:214
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr "Mais notícias"
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "Blogues dos programadores"
#: index.php:247
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr "Redes sociais"
......@@ -301,19 +302,19 @@ msgstr "Ficheiros, discos, câmaras, dispositivos e transmissões."
#: vlc/index.php:38
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr "Reproduz a maioria dos formatos existentes sem necessidade de mais codificadores"
msgstr "Reproduz a maioria dos codecs sem ser necessário pacotes de codecs"
#: vlc/index.php:41
msgid "Runs on all platforms"
msgstr "Disponível para todas as plataformas"
msgstr "Funciona em todas as plataformas"
#: vlc/index.php:44
msgid "Completely Free"
msgstr "Completamente gratuito"
msgstr "Completamente Gratuito"
#: vlc/index.php:44
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "sem spyware, anúncios e monitorizações."
msgstr "sem spyware, sem anúncios e sem monitorização do utilizador."
#: vlc/index.php:47
msgid "learn more"
......@@ -333,7 +334,7 @@ msgstr "Crie temas com o"
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr "editor de temas do VLC"
msgstr "Editor de temas do VLC"
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
......
# Romanian translation
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
# Copyright (C) 2016 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# alexsusanu <alexsusanu@icloud.com>, 2013
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013-2014
# bogdog <emil_preda2007@yahoo.com>, 2013
# alex susanu <alexsusanu@icloud.com>, 2013
# Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013-2014
# Emil Preda <emil_preda2007@yahoo.com>, 2013
# toshiba <andreitudoricacj@yahoo.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-18 08:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-20 18:24+0000\n"
"Last-Translator: roentgen <arthur.titeica@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/ro/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 06:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: include/header.php:221
msgid "A project and a"
msgstr "Un proiect și o"
#: include/header.php:292
msgid "a project and a"
msgstr ""
#: include/header.php:221
#: include/header.php:292
msgid "non-profit organization"
msgstr "organizație non-profit"
#: include/header.php:222
msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
msgstr "formată din voluntari, dezvoltând și promovând soluții multimedia gratuite, cu cod sursă deschis."
#: include/header.php:228 include/header.php:242 include/header.php:256
#: index.php:107
msgid "donate"
msgstr "donează"
#: include/header.php:228
msgid "why?"
msgstr "de ce?"
#: include/header.php:275
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
#: include/header.php:278 include/header.php:425
msgid "News"
msgstr "Noutăți"
#: include/header.php:283 include/header.php:415
msgid "Project and Organization"
msgstr "Proiect și organizare"
#: include/header.php:284 include/header.php:416
msgid "Team"
msgstr "Echipa"
#: include/header.php:285 include/header.php:418
msgid "Contact us"
msgstr "Contactează-ne"
#: include/header.php:286 include/header.php:419
#: include/header.php:301 include/footer.php:80
msgid "Partners"
msgstr "Parteneri"
#: include/header.php:287 include/header.php:420
msgid "Mirrors"
msgstr "Oglinzi"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
msgstr ""
#: include/header.php:288 include/header.php:421
msgid "Press center"
msgstr "Centrul de presă"
#: include/menus.php:33
msgid "Consulting Services &amp; Partners"
msgstr ""
#: include/header.php:289 include/header.php:422
#: include/menus.php:34 include/footer.php:83
msgid "Events"
msgstr "Evenimente"
#: include/header.php:290 include/header.php:423
msgid "Security center"
msgstr "Centrul de securitate"
#: include/menus.php:35 include/footer.php:78 include/footer.php:112
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: include/header.php:296
#: include/menus.php:36 include/footer.php:82
msgid "Press center"
msgstr "Centrul de presă"
#: include/menus.php:37 include/footer.php:79
msgid "Contact us"
msgstr "Contactează-ne"
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:261
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"
#: include/header.php:297 include/header.php:378 index.php:28 vlc/index.php:22
#: vlc/index.php:39
#: include/menus.php:44 include/footer.php:38
msgid "Features"
msgstr "Facilități"
#: include/header.php:298 include/header.php:379 index.php:29 vlc/index.php:23
#: vlc/index.php:65
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturi de ecran"
#: include/header.php:299 include/header.php:376 index.php:30 vlc/index.php:24
msgid "Skins"
msgstr "Tematici"
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr ""
#: include/header.php:300 include/header.php:377
msgid "Extensions"
msgstr "Extensii"
#: include/menus.php:47 include/footer.php:70
msgid "Get Goodies"
msgstr "Obține bunătăți"
#: include/header.php:304
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "Proiecte"
#: include/header.php:322 include/header.php:383
#: include/menus.php:69 include/footer.php:44
msgid "All Projects"
msgstr "Toate proiectele"
#: include/header.php:326 index.php:119
#: include/menus.php:73 index.php:165
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuie"
#: include/header.php:328 include/header.php:408
msgid "Donate time"
msgstr "Donează timp"
#: include/menus.php:75
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: include/header.php:329 include/header.php:407
msgid "Donate money"
msgstr "Donează bani"
#: include/menus.php:76 include/menus.php:94
msgid "Donate"
msgstr "Donează"
#: include/header.php:330 include/header.php:409
msgid "Get Goodies"
msgstr "Obține bunătăți"
#: include/menus.php:77
msgid "Report a bug"
msgstr "Raportează o eroare"
#: include/header.php:334
#: include/menus.php:81
msgid "Support"
msgstr "Asistență"
#: include/header.php:336
msgid "Support center"
msgstr "Centrul de asistență"
#: include/footer.php:36
msgid "Skins"
msgstr "Tematici"
#: include/header.php:337 include/header.php:406
msgid "FAQ"
msgstr "Întrebări frecvente"
#: include/footer.php:37
msgid "Extensions"
msgstr "Extensii"
#: include/header.php:338 include/header.php:417 include/header.php:446
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: include/footer.php:39 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturi de ecran"
#: include/footer.php:62
msgid "Community"
msgstr "Comunitate"
#: include/header.php:340 include/header.php:404
#: include/footer.php:65
msgid "Forums"
msgstr "Forumuri"
#: include/header.php:341 include/header.php:405
#: include/footer.php:66
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "Liste de discuții"
#: include/header.php:342
msgid "Report a bug"
msgstr "Raportează o eroare"
#: include/footer.php:67
msgid "FAQ"
msgstr "Întrebări frecvente"
#: include/header.php:346
msgid "Dev' Zone"
msgstr "Zona pentru dezvoltatori"
#: include/footer.php:68
msgid "Donate money"
msgstr "Donează bani"
#: include/header.php:401
msgid "Community"
msgstr "Comunitate"
#: include/footer.php:69
msgid "Donate time"
msgstr "Donează timp"
#: include/footer.php:76
msgid "Project and Organization"
msgstr "Proiect și organizare"
#: include/header.php:424
#: include/footer.php:77
msgid "Team"
msgstr "Echipa"
#: include/footer.php:81
msgid "Mirrors"
msgstr "Oglinzi"
#: include/footer.php:84
msgid "Security center"
msgstr "Centrul de securitate"
#: include/footer.php:85
msgid "Get Involved"
msgstr "Implică-te"
#: include/os-specific.php:93 vlc/index.php:27
#: include/footer.php:86
msgid "News"
msgstr "Noutăți"
#: include/os-specific.php:91
msgid "Download VLC"
msgstr "Descarcă VLC"
#: include/os-specific.php:99 vlc/index.php:34 vlc/index.php:127
#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:277 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "Alte sisteme"
#: index.php:3
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: Situl oficial - Soluții multimedia gratuite pentru toate sistemele de operare!"
#: include/os-specific.php:242
msgid "downloads so far"
msgstr ""
#: index.php:26 vlc/index.php:20
#: include/os-specific.php:630
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
msgstr "VLC este un lector multimedia gratuit, cu sursă deschisă și disponibil pe mai multe platforme care care poate reda majoritatea fișierelor multimedia precum și DVD-uri, CD-uri audio, VCD-uri și diferite protocoale de rețea."
#: index.php:36
#: include/os-specific.php:634
msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr ""
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: Situl oficial - Soluții multimedia gratuite pentru toate sistemele de operare!"
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "Alte proiecte ale VideoLAN"
#: index.php:38
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "Pentru toți"
#: index.php:44
#: index.php:40
msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
msgstr "VLC este un program de redare media puternic ce rulează majoritatea codorilor și formatelor video existente."
......@@ -200,71 +201,79 @@ msgstr "VLC este un program de redare media puternic ce rulează majoritatea cod
msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "VideoLAN Movie Creator este un program de editare non-liniar folosit la crearea de filme."
#: index.php:60
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
msgstr "Pentru profesioniști"
#: index.php:66
#: index.php:72
msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast este o aplicație pentru demultiplexare și fluxuri MPEG-2/TS simplă și puternică."
#: index.php:74
#: index.php:82
msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
msgstr "multicat este un set de unelte dedicat pentru a manevra fluxurile multicast și TS într-un mod ușor și eficient."
#: index.php:83
#: index.php:95
msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
msgstr "x264 este o aplicație gratuită pentru codarea fluxurilor în formatul H.264/MPEG-4 AVC."
#: index.php:91
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "Pentru dezvoltatori"
#: index.php:102
#: index.php:137
msgid "View All Projects"
msgstr "Vezi toate proiectele"
#: index.php:105
#: index.php:141
msgid "Help us out!"
msgstr "Ajută-ne!"
#: index.php:111
#: index.php:145
msgid "donate"
msgstr "donează"
#: index.php:153
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN este o organizație non-profit."
#: index.php:112
#: index.php:154
msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr "Toate costurile noastre sunt plătite din donațiile primite de la utilizatori. Dacă îți place să utilizezi un produs VideoLAN te rog să donezi pentru a ne susține."
#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
#: index.php:157 index.php:177 index.php:195
msgid "Learn More"
msgstr "Află mai multe"
#: index.php:123
#: index.php:173
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN este un program cu codul sursă liber."
#: index.php:124
#: index.php:174
msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
msgstr "Asta însemnă că dacă ai aptitudinile și dorința de a îmbunătăți unul din produsele noastre, contribuțiile tale sunt bine venite."
#: index.php:131
#: index.php:184
msgid "Spread the Word"
msgstr "Răspândește vestea"
#: index.php:135
#: index.php:192
msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr "Considerăm că VideoLAN are cel mai bun program video valabil la cel mai bun preț: gratuit. Dacă ești de acord te rog să ajuți răspândind vorba despre programele noastre."
#: index.php:147
#: index.php:212
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Noutăți și actualizări"
#: index.php:151
#: index.php:215
msgid "More News"
msgstr ""
#: index.php:219
msgid "Development Blogs"
msgstr "Bloguri despre dezvoltare"
#: index.php:176
#: index.php:248
msgid "Social media"
msgstr "Media în cadrul social"
......@@ -272,66 +281,130 @@ msgstr "Media în cadrul social"
msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
msgstr "Pagina oficială pentru VLC media player, platforma video cu cod sursă deschis!"
#: vlc/index.php:40
msgid "Simple, fast and powerful media player."
msgstr "Program de redare media simplu, rapid și puternic."
#: vlc/index.php:21
msgid "Get VLC for"
msgstr "Obține VLC pentru"
#: vlc/index.php:42
msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "Rulează orice: fișiere, discuri, camere web, dispozitive și fluxuri."
#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
msgid "Simple, fast and powerful"
msgstr ""
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr ""
#: vlc/index.php:35
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr ""
#: vlc/index.php:38
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr ""
#: vlc/index.php:41
msgid "Runs on all platforms"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
msgstr "Rulează majoritatea codorilor fără a necesita pachete codor:"
msgid "Completely Free"
msgstr ""
#: vlc/index.php:44
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr ""
#: vlc/index.php:47
msgid "Runs on all platforms:"
msgstr "Rulează pe toate platformele:"
msgid "learn more"
msgstr ""
#: vlc/index.php:49
msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "Complet gratuit, fără spyware, fără publicitate și fără a urmări utilizatorul."
#: vlc/index.php:66
msgid "Add"
msgstr ""
#: vlc/index.php:51
msgid "Can do media conversion and streaming."
msgstr "Se poate folosi pentru conversia fișierelor media și fluxuri."
#: vlc/index.php:66
msgid "skins"
msgstr ""
#: vlc/index.php:69
msgid "Create skins with"
msgstr ""
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr ""
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
msgstr ""
#: vlc/index.php:53
msgid "Discover all features"
msgstr "Descoperă toate facilitățile"
#: vlc/index.php:72
msgid "extensions"
msgstr ""
#: vlc/index.php:87
#: vlc/index.php:126
msgid "View all screenshots"
msgstr "Vizualizează toate capturile de ecran"
#: vlc/index.php:94
msgid "Get VLC for"
msgstr "Obține VLC pentru"
#: vlc/index.php:98
#: vlc/index.php:135
msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "Legăturile oficiale pentru descărcarea VLC media player"
#: vlc/index.php:104
#: vlc/index.php:146
msgid "Sources"
msgstr "Surse"
#: vlc/index.php:105
#: vlc/index.php:147
msgid "You can also directly get the"
msgstr "Puteți, de asemenea, descărca direct"
#: vlc/index.php:106
#: vlc/index.php:148
msgid "source code"
msgstr "codul sursă"
#~ msgid "A project and a"
#~ msgstr "Un proiect și o"
#~ msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
#~ msgstr "formată din voluntari, dezvoltând și promovând soluții multimedia gratuite, cu cod sursă deschis."
#~ msgid "why?"
#~ msgstr "de ce?"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Acasă"
#~ msgid "Support center"
#~ msgstr "Centrul de asistență"
#~ msgid "Dev' Zone"
#~ msgstr "Zona pentru dezvoltatori"
#~ msgid "Simple, fast and powerful media player."
#~ msgstr "Program de redare media simplu, rapid și puternic."
#~ msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
#~ msgstr "Rulează orice: fișiere, discuri, camere web, dispozitive și fluxuri."
#~ msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
#~ msgstr "Rulează majoritatea codorilor fără a necesita pachete codor:"
#~ msgid "Runs on all platforms:"
#~ msgstr "Rulează pe toate platformele:"
#~ msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
#~ msgstr "Complet gratuit, fără spyware, fără publicitate și fără a urmări utilizatorul."
#~ msgid "Can do media conversion and streaming."
#~ msgstr "Se poate folosi pentru conversia fișierelor media și fluxuri."
#~ msgid "Discover all features"
#~ msgstr "Descoperă toate facilitățile"
#~ msgid "DONATE"
#~ msgstr "DONEAZĂ"
#~ msgid "Other Systems and Versions"
#~ msgstr "Alte sisteme și versiuni"
#~ msgid "Donate"
#~ msgstr "Donează"
#~ msgid "Other OS"
#~ msgstr "Alt sistem de operare"