Skip to content
Snippets Groups Projects

Compare revisions

Changes are shown as if the source revision was being merged into the target revision. Learn more about comparing revisions.

Source

Select target project
No results found

Target

Select target project
  • VideoLAN.org/websites
  • Freso/websites
  • ePirat/websites
  • DimStar77/websites
  • lemourin/websites
  • kwizart/websites
  • cmassiot/websites
  • fcartegnie/websites
  • mfkl/websites
  • chouquette/websites
  • maybesamuel43/websites
  • xslidian/websites
  • realRojSerbest/websites
  • Aza/websites
  • azchohfi/websites
  • VegaMex/websites
  • m/websites
  • fkuehne/websites
  • Roman-Gemini95/websites
  • Jamesguru/websites
  • dillmo71/websites
  • anodsaod/websites
  • jill/websites
  • Garf/websites
  • atas70835/websites
  • mahdiabdolahi01234/websites
  • pbo-linaro/websites
  • OctopusET/websites
28 results
Show changes
Commits on Source (18)
Showing
with 225 additions and 209 deletions
......@@ -38,7 +38,7 @@ Western Frisian|fy.po|Robin van der Vliet|info at robinvandervliet dot nl
Galician|gl.po|Gonçalo Cordeiro|gzcordeiro at gmail dot com
Georgian|ka.po|Alexander Didebulidze|didebuli at in dot tum dot de
German|de.po|Mario Siegmann|Mario_Siegman at web dot de
Greek|el.po|Manolis Stefanis|mstefanis at hotmail dot com
Greek|el.po|Angelos Chraniotis|chraniotis at gmail dot com
Gujarati|gu.po|Hardik Kishorpuri Goswami|geniushkg at gmail dot com
Hebrew|he.po|Yaron Shahrabani|sh.yaron at gmail dot com
Hindi|hi.po|Chandan Kumar|chandankumar.093047 at gmail dot com
......
ach.po 879 1 5340
af.po 1663 2 4555
am.po 880 1 5339
am_ET.po 1428 1 4791
an.po 4363 3 1854
ar.po 3519 2 2699
as_IN.po 5503 4 713
ast.po 4493 3 1724
be.po 5311 3 906
bg.po 4198 2 2020
bn.po 3966 3 2251
bn_IN.po 4603 3 1614
br.po 2030 2 4188
brx.po 5511 4 705
bs.po 2384 2 3834
ca.po 5952 0 268
ca@valencia.po 5306 2 912
cgg.po 598 1 5621
co.po 2589 3 3628
cs.po 3932 2 2286
cy.po 3705 2 2513
da.po 5830 4 386
de.po 6220 0 0
el.po 5647 4 569
en_GB.po 516 2 5702
es.po 6220 0 0
es_MX.po 6218 1 1
et.po 4868 2 1350
eu.po 6220 0 0
fa.po 1792 0 4428
ff.po 1230 2 4988
fi.po 5526 1 693
fr.po 6220 0 0
fur.po 660 1 5559
fy.po 5644 4 572
ga.po 2728 3 3489
gd.po 2472 1 3747
gl.po 6127 4 89
gu.po 5509 4 707
he.po 4594 0 1626
hi.po 1095 2 5123
hr.po 5044 2 1174
hu.po 6220 0 0
hy.po 1817 2 4401
id.po 4893 3 1324
is.po 4425 3 1792
it.po 6220 0 0
ja.po 6220 0 0
ka.po 756 2 5462
kab.po 953 2 5265
kk.po 2708 2 3510
km.po 5311 3 906
kn.po 5392 2 826
ko.po 6220 0 0
ks_IN.po 5513 4 703
ku_IQ.po 1114 1 5105
ky.po 751 1 5468
lg.po 815 1 5404
lt.po 3906 0 2314
lv.po 6220 0 0
mai.po 5511 4 705
ml.po 6220 0 0
mn.po 1331 2 4887
mr.po 5524 4 692
ms.po 6220 0 0
nb.po 5855 0 365
ne.po 2625 3 3592
nl.po 6220 0 0
nn.po 3568 2 2650
oc.po 5532 4 684
pa.po 3432 4 2784
pl.po 6220 0 0
ps.po 714 2 5504
pt_BR.po 6220 0 0
pt_PT.po 6220 0 0
ro.po 4494 2 1724
ru.po 6220 0 0
ach.po 879 2 5346
af.po 1663 5 4559
am.po 880 4 5343
am_ET.po 1428 1 4798
an.po 4362 8 1857
ar.po 3607 0 2620
as_IN.po 5502 9 716
ast.po 4492 7 1728
be.po 5310 8 909
bg.po 4198 6 2023
bn.po 3966 6 2255
bn_IN.po 4602 7 1618
br.po 2030 3 4194
brx.po 5510 9 708
bs.po 2384 5 3838
ca.po 5951 5 271
ca@valencia.po 5305 7 915
cgg.po 598 4 5625
co.po 2589 5 3633
cs.po 4107 7 2113
cy.po 3705 7 2515
da.po 5829 9 389
de.po 6227 0 0
el.po 6227 0 0
en_GB.po 516 3 5708
es.po 6227 0 0
es_MX.po 6217 6 4
et.po 4867 7 1353
eu.po 6227 0 0
fa.po 1792 3 4432
ff.po 1230 3 4994
fi.po 6227 0 0
fr.po 6227 0 0
fur.po 660 4 5563
fy.po 5643 9 575
ga.po 2728 7 3492
gd.po 2556 0 3671
gl.po 6148 3 76
gu.po 5508 9 710
he.po 4723 0 1504
hi.po 1169 0 5058
hr.po 5043 7 1177
hu.po 6227 0 0
hy.po 1817 6 4404
id.po 4892 8 1327
is.po 4454 6 1767
it.po 6227 0 0
ja.po 6219 5 3
ka.po 851 6 5370
kab.po 953 4 5270
kk.po 2708 4 3515
km.po 5310 8 909
kn.po 5391 7 829
ko.po 6219 5 3
ks_IN.po 5512 9 706
ku_IQ.po 1114 1 5112
ky.po 751 1 5475
lg.po 815 4 5408
lt.po 3906 5 2316
lv.po 6223 0 4
mai.po 5510 9 708
ml.po 6227 0 0
mn.po 1331 4 4892
mr.po 5523 9 695
ms.po 6219 5 3
nb.po 5854 5 368
ne.po 2627 6 3594
nl.po 6227 0 0
nn.po 3568 7 2652
oc.po 5531 9 687
pa.po 3432 8 2787
pl.po 6227 0 0
ps.po 714 4 5509
pt_BR.po 6227 0 0
pt_PT.po 6219 5 3
ro.po 4494 7 1726
ru.po 6219 5 3
sc.po 802 0 5414
si.po 2640 2 3578
sk.po 6220 0 0
sl.po 6175 3 42
sq.po 957 1 5262
sr.po 3156 1 3063
sv.po 5536 0 684
ta.po 1779 3 4438
te.po 1758 3 4459
th.po 3653 0 2567
tr.po 6220 0 0
tt.po 876 1 5343
ug.po 926 0 5294
uk.po 6220 0 0
uz.po 899 2 5319
vi.po 4538 4 1678
wa.po 3515 2 2703
zh_CN.po 6220 0 0
zh_TW.po 4172 1 2047
zu.po 881 1 5338
si.po 2640 7 3580
sk.po 6227 0 0
sl.po 6227 0 0
sq.po 957 1 5269
sr.po 3156 4 3067
sv.po 5535 5 687
ta.po 1779 6 4442
te.po 1758 5 4464
th.po 3653 4 2570
tr.po 6227 0 0
tt.po 876 1 5350
ug.po 926 0 5301
uk.po 6227 0 0
uz.po 899 3 5325
vi.po 4538 8 1681
wa.po 3514 6 2707
zh_CN.po 6227 0 0
zh_TW.po 4234 6 1987
zu.po 881 4 5342
# Afrikaans translation
# Copyright (C) 2020 VideoLAN
# Copyright (C) 2021 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
......
# Amharic translation
# Copyright (C) 2020 VideoLAN
# Copyright (C) 2021 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
......@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2020-02-05 18:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 18:16+0000\n"
"Last-Translator: samson <sambelet@yahoo.com>, 2019\n"
"Language-Team: Amharic (Ethiopia) (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/"
"language/am_ET/)\n"
"Language: am_ET\n"
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/"
"am/)\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......
# Aragonese translation
# Copyright (C) 2020 VideoLAN
# Copyright (C) 2021 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
......
# Arabic translation
# Copyright (C) 2020 VideoLAN
# Copyright (C) 2021 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
......
# Assamese (India) translation
# Copyright (C) 2020 VideoLAN
# Copyright (C) 2021 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
......
# Asturian translation
# Copyright (C) 2020 VideoLAN
# Copyright (C) 2021 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
......
# Azerbaijani translation
# Copyright (C) 2020 VideoLAN
# Copyright (C) 2021 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
......
# Belarusian translation
# Copyright (C) 2020 VideoLAN
# Copyright (C) 2021 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
......
# Bulgarian translation
# Copyright (C) 2020 VideoLAN
# Copyright (C) 2021 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
......
# Bengali (India) translation
# Copyright (C) 2020 VideoLAN
# Copyright (C) 2021 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
......
# Bengali translation
# Copyright (C) 2020 VideoLAN
# Copyright (C) 2021 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
# Aftabuzzaman ullah <Leemon432@gmail.com>, 2014
# Anomitra Saha <anomitra1993@gmail.com>, 2015
# BIRAJ KARMAKAR <brnet00@gmail.com>, 2012
# Ishak Herock <ourherock@gmail.com>, 2013
# Musabbir Islam <musabbir035@gmail.com>, 2014
# Roktim Ibne Hasan <roktimih2006@gmail.com>, 2021
# umesh agarwal <umesh.agarwal1@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VideoLAN's websites\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-05 18:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:28+0200\n"
"Last-Translator: VideoLAN <videolan@videolan.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-16 08:28+0100\n"
"Last-Translator: Roktim Ibne Hasan <roktimih2006@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/yaron/vlc-"
"trans/language/bn_BD/)\n"
"Language: bn_BD\n"
......@@ -27,11 +31,11 @@ msgstr ""
#: include/header.php:289
msgid "non-profit organization"
msgstr "অলাভজনক সংস্থা "
msgstr "অলাভজনক সংস্থা"
#: include/header.php:298 include/footer.php:79
msgid "Partners"
msgstr "সহযোগী"
msgstr "সঙ্গী"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
......@@ -43,23 +47,23 @@ msgstr ""
#: include/menus.php:34 include/footer.php:82
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্টস "
msgstr "ঘটনাবলী"
#: include/menus.php:35 include/footer.php:77 include/footer.php:111
msgid "Legal"
msgstr "বৈধ "
msgstr "আইনগত"
#: include/menus.php:36 include/footer.php:81
msgid "Press center"
msgstr "সংবাদ কেন্দ্র"
msgstr "প্রেস মধ্য"
#: include/menus.php:37 include/footer.php:78
msgid "Contact us"
msgstr "আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন"
msgstr "যোগাযোগ আমাদেরকে"
#: include/menus.php:43 include/os-specific.php:279
msgid "Download"
msgstr "ডাউনলোড"
msgstr "ডাউনলোড করুন"
#: include/menus.php:44 include/footer.php:35
msgid "Features"
......@@ -67,15 +71,15 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য"
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
msgstr ""
msgstr "কাস্টমাইজ"
#: include/menus.php:47 include/footer.php:69
msgid "Get Goodies"
msgstr "গুডিজ পেতে"
msgstr "Goodies পান"
#: include/menus.php:51
msgid "Projects"
msgstr "প্রকল্প "
msgstr "প্রকল্প"
#: include/menus.php:71 include/footer.php:41
msgid "All Projects"
......@@ -83,7 +87,7 @@ msgstr "সমস্ত প্রকল্প"
#: include/menus.php:75 index.php:168
msgid "Contribute"
msgstr "অবদান "
msgstr "কাজে লাগা"
#: include/menus.php:77
msgid "Getting started"
......@@ -91,27 +95,27 @@ msgstr ""
#: include/menus.php:78 include/menus.php:96
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "অনুদান"
#: include/menus.php:79
msgid "Report a bug"
msgstr "বাগ রিপোর্ট করুন "
msgstr "একটি বাগ রিপোর্ট করুন"
#: include/menus.php:83
msgid "Support"
msgstr "সহায়তা "
msgstr "সমর্থন"
#: include/footer.php:33
msgid "Skins"
msgstr "স্কিন"
msgstr "স্কিন"
#: include/footer.php:34
msgid "Extensions"
msgstr "এক্সটেনশ"
msgstr "এক্সটেনশানগুলি"
#: include/footer.php:36 vlc/index.php:83
msgid "Screenshots"
msgstr "স্ক্রীনশট"
msgstr "স্ক্রীনশট"
#: include/footer.php:61
msgid "Community"
......@@ -119,27 +123,27 @@ msgstr "সম্প্রদায়"
#: include/footer.php:64
msgid "Forums"
msgstr "ফোরাম"
msgstr "আড্ডা "
#: include/footer.php:65
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "মেলিং-লিস্টস"
msgstr "মেলিং তালিকা"
#: include/footer.php:66
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
msgstr "সম্ভাব্য প্রশ্নগুলি"
#: include/footer.php:67
msgid "Donate money"
msgstr "টাকা দান করুন"
msgstr "টাকা দান কর"
#: include/footer.php:68
msgid "Donate time"
msgstr "দানের সময়"
msgstr " সময় দান করা"
#: include/footer.php:75
msgid "Project and Organization"
msgstr "প্রকল্প এবং সংস্থা "
msgstr "প্রকল্প এবং সংস্থা"
#: include/footer.php:76
msgid "Team"
......@@ -151,11 +155,11 @@ msgstr "মিররস "
#: include/footer.php:83
msgid "Security center"
msgstr "নিরাপত্তা কেন্দ্র"
msgstr "নিরাপত্তা কেন্দ্র "
#: include/footer.php:84
msgid "Get Involved"
msgstr "জড়িত হন"
msgstr "জিত হন"
#: include/footer.php:85
msgid "News"
......@@ -167,11 +171,11 @@ msgstr "VLC ডাউনলোড করুন"
#: include/os-specific.php:109 include/os-specific.php:295 vlc/index.php:168
msgid "Other Systems"
msgstr "অন্যান্য সিস্টেমসমূহ "
msgstr "অন্যান্য প্লাটফর্মে "
#: include/os-specific.php:260
msgid "downloads so far"
msgstr ""
msgstr "এখনও পর্যন্ত ডাউনলোড"
#: include/os-specific.php:648
msgid ""
......@@ -188,31 +192,34 @@ msgid ""
"VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework "
"that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr ""
"VLC একটি ফ্রি এবং ওপেন সোর্স ক্রস-প্ল্যাটফর্ম মাল্টিমিডিয়া প্লেয়ার এবং ফ্রেমওয়ার্ক যা "
"বেশিরভাগ মাল্টিমিডিয়া ফাইল এবং বিভিন্ন স্ট্রিমিং প্রোটোকল প্লে করতে পারে।"
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
msgstr "VLC: অফিসিয়াল সাইট - সব অপারেটিং সিস্টেমের জন্য ফ্রি মাল্টিমিডিয়া সমাধান!"
msgstr "VLC: অফিসিয়াল সাইট - সকল OS এর জন্য ফ্রি মাল্টিমিডিয়া সমাধান!"
#: index.php:26
msgid "Other projects from VideoLAN"
msgstr "VideoLAN এর অন্যান্য প্রকল্প"
msgstr "VideoLAN থেকে অন্যান্য প্রকল্প"
#: index.php:30
msgid "For Everyone"
msgstr "সবার জন্য"
msgstr "প্রত্যের জন্য"
#: index.php:40
msgid ""
"VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video "
"formats out there."
msgstr ""
"VLC একটি শক্তিশালী মিডিয়া প্লেয়ার যেটাতে সর্বাধিক মিডিয়া কোডেক এবং ভিডিও ফরম্যাট "
"চালান যায়।"
"VLC মিডিয়া কোডেক এবং ভিডিও বিন্যাস বাইরে সেখানের একটি ক্ষমতাশালী মিডিয়া চালক "
"চালানো হচ্ছে সর্বাপেক্ষা।"
#: index.php:53
msgid ""
"VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
msgstr "VideoLAN Movie Creator ভিডিও তৈরির একটি অ-রৈখিক সম্পাদক সফটওয়্যার।"
msgstr ""
"VideoLAN চলচ্চিত্র সৃষ্টিকারী ভিডিও সৃষ্টির জন্য একটি non-linear সম্পাদন সফটওয়্যার।"
#: index.php:62
msgid "For Professionals"
......@@ -221,173 +228,182 @@ msgstr "পেশাদারদের জন্য"
#: index.php:72
msgid ""
"DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
msgstr "DVBlast একটি সরল এবং শক্তিশালী MPEG-2/TS ডেমাক্স এবং স্ট্রিম অ্যাপ্লিকেশন।"
msgstr ""
"DVBlast একটি সহজ এবং ক্ষমতাশালী MPEG-2/TS ডিমিউক্স এবং স্ট্রীমিং অ্যাপলিকেশন।"
#: index.php:82
msgid ""
"multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate "
"multicast streams and TS."
msgstr ""
" সহজভাবেতে সরঞ্জামের একটি সেট পরিকল্পনা করে এবং মাল্টিকাস্ট স্ট্রীম এবং TS "
"efficiently নিপুণভাবে ব্যবহার করে।ast streams and TS."
#: index.php:95
msgid ""
"x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 "
"AVC format."
msgstr ""
"এর অর্থ হচ্ছে আপনার মধ্যে আমাদের কোন একটি পণ্যের উন্নতিসাধন করার দক্ষতা ও ইচ্ছা "
"রয়েছে, আপনার অবদানকে স্বাগতম।"
"x264 H 264/MPEG-4 AVC ফরম্যাটের দিকে ভিডিও স্ট্রীম এনকোডিং করার জন্য একটি মুক্ত "
"অ্যাপলিকেশন।"
#: index.php:104
msgid "For Developers"
msgstr "ডেভেলপারের জন্য "
msgstr "ডেভেলপারগণের জন্য"
#: index.php:140
msgid "View All Projects"
msgstr "সমস্ত প্রকল্প দেখুন"
msgstr "দেখা সমস্ত প্রকল্প"
#: index.php:144
msgid "Help us out!"
msgstr "আমাদেরকে সহায্য করুন! "
msgstr "আমাদের কে সহায়তা করুন!"
#: index.php:148
msgid "donate"
msgstr "দান করুন "
msgstr "দান কর"
#: index.php:156
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
msgstr "VideoLAN একটি অলাভজনক সংস্থা"
msgstr "VideoLAN একটি অলাভজনক সংস্থা."
#: index.php:157
msgid ""
" All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy "
"using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr ""
"সমস্ত আমাদের খরচ আমাদের ব্যবহারকারী থেকে donations আমাদের মধ্যে দেখা করা হয় "
"গ্রহন করা হয়। যদি আপনি একটি VideoLAN দ্রব্য ব্যবহার করে উপভোগ করেন, দয়া করে "
"আমাদেরকে সমর্থন করতে দান করুন"
#: index.php:160 index.php:180 index.php:198
msgid "Learn More"
msgstr "আরো জানুন"
msgstr "আরো শিখুন"
#: index.php:176
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLAN একটি ওপেন সোর্স সফটওয়্যার"
msgstr "VideoLAN হয় ওপেন সোর্স সফটওয়্যার."
#: index.php:177
msgid ""
"This means that if you have the skill and the desire to improve one of our "
"products, your contributions are welcome"
msgstr ""
"এর অর্থ হচ্ছে আপনার মধ্যে আমাদের কোন একটি পণ্যের উন্নতিসাধন করার দক্ষতা ও ইচ্ছা "
"রয়েছে, আপনার অবদানকে স্বাগতম।"
"এইটি অভিপ্রায় কর সেটায় যদি আপনার দক্ষতা রয়েছে এবং আমাদের দ্রব্যের একটি উন্নতি "
"করতে আকাঙ্খা, আপনার অবদানসমূহ স্বাগত আছে"
#: index.php:187
msgid "Spread the Word"
msgstr "শব্দ ছড়িয়ে দিন "
msgstr "শব্দ ছড়িয়ে দিন"
#: index.php:195
msgid ""
"We feel that VideoLAN has the best video software available at the best "
"price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr ""
"আমরা অনুভব করি যে VideoLANএর সর্বোত্তম দামে সর্বোত্তম ভিডিও সফটওয়্যার প্রাপ্তিসাধ্য "
"রয়েছে: মুক্ত। যদি আপনি আমাদের সফটওয়্যারের সম্বন্ধে দয়া করে কথা সম্মত হন সাহায্য "
"করেন প্রসারিত হন।"
#: index.php:215
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "সংবাদ &amp;হালনাগাদ"
msgstr "সংবাদ আপডেট"
#: index.php:218
msgid "More News"
msgstr ""
msgstr "আরও সংবাদ"
#: index.php:222
msgid "Development Blogs"
msgstr "ডেভেলপমেন্ট ব্লগসমূহ "
msgstr "ডেভেলপমেন্ট ব্লগ"
#: index.php:251
msgid "Social media"
msgstr "সামাজিক প্রচার মাধ্যম"
msgstr "সামাজিক মিডিয়া"
#: vlc/index.php:3
msgid "Official download of VLC media player, the best Open Source player"
msgstr ""
msgstr "সেরা মুক্ত সোর্স প্লেয়ার, VLC মিডিয়া প্লেয়ারের অফিশিয়াল ডাউনলোড"
#: vlc/index.php:21
msgid "Get VLC for"
msgstr "এর জন্য VLC নিন:"
msgstr "জন্য VLC পান"
#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
msgid "Simple, fast and powerful"
msgstr ""
msgstr "সহজ, দ্রুত ও শক্তিশালী"
#: vlc/index.php:35
msgid "Plays everything"
msgstr ""
msgstr "সমস্তকিছু প্লে করে"
#: vlc/index.php:35
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr ""
msgstr "ফাইল, ডিস্ক, ওয়েবক্যাম, ডিভাইস এবং স্ট্রিম।"
#: vlc/index.php:38
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
msgstr ""
msgstr "কোনও কোডেক প্যাকের প্রয়োজন ছাড়াই বেশিরভাগ কোডেক প্লে করে"
#: vlc/index.php:41
msgid "Runs on all platforms"
msgstr ""
msgstr "সকল প্ল্যাটফর্মে চলে"
#: vlc/index.php:44
msgid "Completely Free"
msgstr ""
msgstr "সম্পূর্ণ ফ্রি"
#: vlc/index.php:44
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr ""
msgstr "কোনও স্পাইওয়্যার, বিজ্ঞাপন এবং ব্যবহারকারীর ট্র্যাকিং নেই।"
#: vlc/index.php:47
msgid "learn more"
msgstr ""
msgstr "আরও জানুন"
#: vlc/index.php:66
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "যোগ করুন"
#: vlc/index.php:66
msgid "skins"
msgstr ""
msgstr "স্কিনসগুলি"
#: vlc/index.php:69
msgid "Create skins with"
msgstr ""
msgstr "দিয়ে স্কিন তৈরি করুন"
#: vlc/index.php:69
msgid "VLC skin editor"
msgstr ""
msgstr "VLC স্কিন সম্পাদক"
#: vlc/index.php:72
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "ইনস্টল"
#: vlc/index.php:72
msgid "extensions"
msgstr ""
msgstr "এক্সটেনশানগুলি"
#: vlc/index.php:126
msgid "View all screenshots"
msgstr "সমস্ত স্ক্রিনশট দেখান "
msgstr "দেখা সমস্ত স্ক্রনশট"
#: vlc/index.php:135
msgid "Official Downloads of VLC media player"
msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার এর অফিসিয়াল ডাউনলোড"
msgstr "VLC মিডিয়া চালকের সরকারী ডাউনলোড"
#: vlc/index.php:146
msgid "Sources"
msgstr "সোর্সসমূহ "
msgstr "উৎস"
#: vlc/index.php:147
msgid "You can also directly get the"
msgstr "এছাড়াও আপনি সরাসরি পেতে পারেন"
msgstr "আপনি সরাসরিভাবে পেতে পারেন"
#: vlc/index.php:148
msgid "source code"
msgstr "সোর্স কোড"
msgstr "উৎ‍স কোড"
#~ msgid "A project and a"
#~ msgstr "একটি প্রকল্প এবং একটি"
......
# Breton translation
# Copyright (C) 2020 VideoLAN
# Copyright (C) 2021 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
# Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2019
# Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2019,2021
# Wanibzh29 <allannkorh@yahoo.fr>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VideoLAN's websites\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-05 18:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2019\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 10:07+0100\n"
"Last-Translator: Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2021\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/"
"br/)\n"
"Language: br\n"
......@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "aozadur hep-gounidoù"
#: include/header.php:298 include/footer.php:79
msgid "Partners"
msgstr "Kenobererien"
msgstr "Kevelerien"
#: include/menus.php:32
msgid "Team &amp; Organization"
......@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Lezenn"
#: include/menus.php:36 include/footer.php:81
msgid "Press center"
msgstr "Pouezit kreizañ"
msgstr "Gwask"
#: include/menus.php:37 include/footer.php:78
msgid "Contact us"
......@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Pellgargañ"
#: include/menus.php:44 include/footer.php:35
msgid "Features"
msgstr "Arc'hweladurioù"
msgstr "Fonksionoù"
#: include/menus.php:45 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
msgid "Customize"
......@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Foromoù"
#: include/footer.php:65
msgid "Mailing-Lists"
msgstr "Listennadoù-postel skignañ"
msgstr "Rolloù-skignañ"
#: include/footer.php:66
msgid "FAQ"
......@@ -182,18 +182,18 @@ msgid ""
"that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and "
"various streaming protocols."
msgstr ""
"VLC a zo ul lenner dreuz-pladfurm liesvedia ha sternioù, frank ha digoust "
"anezhañ, lenn a ra peurvrasañ ar restroù liesvedia evel an DVDoù, ar CDoù "
"aodio, ar VCDoù, ha protoloù froud a bep seurt."
"VLC a zo ul lenner dreuz-pladfurm liesvedia ha sternioù, en open-source ha "
"digoust anezhañ, lenn a ra peurvrasañ ar restroù liesvedia evel an DVDoù, ar "
"CDoù aodio, ar VCDoù, ha protoloù froud a bep seurt."
#: include/os-specific.php:652
msgid ""
"VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework "
"that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
msgstr ""
"VLC a zo ul lenner liesvedia ha sternioù, digoust ha frank anezhañ, gouest "
"VLC a zo ul lenner liesvedia ha sternioù, digoust hag en open-source, gouest "
"eo lenn peurvrasañ ar restroù liesvedia ha protokoloù froudoù dre skignañ "
"lies. "
"lies."
#: index.php:4
msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
......@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Roit an dorn deomp!"
#: index.php:148
msgid "donate"
msgstr "Reiñ arc'hant"
msgstr "reiñ arc'hant"
#: index.php:156
msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
......@@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
"using a VideoLAN product, please donate to support us."
msgstr ""
"Hollad hor c'houstoù a zo arc'hantaouet gant roadennoù arc'hant a resevomp "
"gant hon implijerien. Ma plij deoc'h ober gant ur produ VideoLAN, grit ur "
"gant hon implijaderien. Ma plij deoc'h ober gant ur produ VideoLAN, grit ur "
"roadenn-arc'hant evit sikour ac'hanomp."
#: index.php:160 index.php:180 index.php:198
......@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Gouzout hiroc'h"
#: index.php:176
msgid "VideoLAN is open-source software."
msgstr "VideoLan a zo meziant digor e vammenn."
msgstr "VideoLan a zo meziant en open-source."
#: index.php:177
msgid ""
......@@ -304,7 +304,7 @@ msgid ""
"price: free. If you agree please help spread the word about our software."
msgstr ""
"Kavout a ra deomp en deus VideoLAN ar meziant video gwellañ hegerz d'ar priz "
"gwellañ 'zo tout: digoust. Ma savit a-du rannit ar ger diwar-benn hor "
"gwellañ 'zo holl: digoust. Ma savit a-du rannit ar ger diwar-benn hor "
"meziant."
#: index.php:215
......@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Lenn a ra pep-tra"
#: vlc/index.php:35
msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
msgstr "Restroù, Diskoù, Webkamoù, Trevnadoù ha Froudoù."
msgstr "Restroù, Diskoù, Webkamoù, Aparailhoù ha Froudoù."
#: vlc/index.php:38
msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
......@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Digoust da vat"
#: vlc/index.php:44
msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
msgstr "spiant ebet, bruderezh ebet hag heuliañ implijer ebet."
msgstr "spiant ebet, bruderezh ebet hag heuliañ implijader ebet."
#: vlc/index.php:47
msgid "learn more"
......
# Bosnian translation
# Copyright (C) 2020 VideoLAN
# Copyright (C) 2021 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
......
# Catalan translation
# Copyright (C) 2020 VideoLAN
# Copyright (C) 2021 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
......
# Corsican translation
# Copyright (C) 2020 VideoLAN
# Copyright (C) 2021 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
......
# Czech translation
# Copyright (C) 2020 VideoLAN
# Copyright (C) 2021 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
......
# Welsh translation
# Copyright (C) 2020 VideoLAN
# Copyright (C) 2021 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
......
# Danish translation
# Copyright (C) 2020 VideoLAN
# Copyright (C) 2021 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
# Translators:
......