Commit de2db59c authored by Marian Hikanik's avatar Marian Hikanik Committed by Hugo Beauzée-Luyssen

Update for Slovak translation of VLMC.

Signed-off-by: default avatarHugo Beauzée-Luyssen <beauze.h@gmail.com>
parent 43e161c2
......@@ -2,45 +2,69 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sk_SK">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>VLMC (VideoLAN Movie Creator) is a cross-platform, non-linear video editing software based on the VLC Media Player.
</source>
<translation>VLMC (VideoLAN Movie Creator) je multiplatformný, nelineárny softvér na úpravu videa, založený na prehrávači VLC Media Player.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutVLMC</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>O programe</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Autori</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation>Prekladatelia</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licencia</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;VideoLAN Movie Creator&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vlmc.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#b1ca00;&quot;&gt;http://www.vlmc.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;VideoLAN Movie Creator %1 &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vlmc.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline; color:#4f4f4f;&quot;&gt;http://www.vlmc.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;VideoLAN Movie Creator&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vlmc.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#b1ca00;&quot;&gt;http://www.vlmc.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;VideoLAN Movie Creator %1 &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vlmc.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline; color:#4f4f4f;&quot;&gt;http://www.vlmc.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Version: %1</source>
<translation>Verzia: %1</translation>
<source>VLMC (VideoLAN Movie Creator) is a cross-platform, non-linear video editing software based on the VLC Media Player.
</source>
<translation>VLMC (VideoLAN Movie Creator) je multiplatformný, nelineárny softvér na úpravu videa, založený na prehrávači VLC Media Player.</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Autori</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation>Prekladatelia</translation>
<source>This version of VLMC was compiled on:
%1 running %2 compiled against Qt %3
Your Qt runtime version: %4
</source>
<translation>Táto verzia programu VLMC bola skompilovaná na:
%1 fungujúce pod %2, kompilované pre Qt %3
Verzia Vášho prostredia Qt: %4</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licencia</translation>
<source>%1
%2, %3</source>
<translation>%1
%2, %3</translation>
</message>
<message>
<source>Runtime Qt version: %1 (compiled against %2)</source>
<translation>Verzia Qt Runtime: %1.(kompilované: %2)</translation>
<source>Thanks</source>
<translation>Ďakujeme</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -170,6 +194,98 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>History</source>
<translation>História</translation>
</message>
<message>
<source>Effects List</source>
<translation>Zoznam efektov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectSettingWidget</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialóg</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Použiť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectStack</name>
<message>
<source>Effect stack</source>
<translation>Zásobník efektov</translation>
</message>
<message>
<source>Move the effect up in the stack</source>
<translation>Posunúť efekt nahor</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Move the effect down in the stack</source>
<translation>Posunúť efekt nadol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectWidget</name>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<source>Mixer 2</source>
<translation>Mixér 2</translation>
</message>
<message>
<source>Mixer 3</source>
<translation>Mixér 3</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown type</source>
<translation>Neznámy typ</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulár</translation>
</message>
<message>
<source>Overview</source>
<translation>Prehľad</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verzia</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectsListView</name>
<message>
<source>%1 informations</source>
<translation>%1 informácií</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUIProjectManager</name>
......@@ -518,10 +634,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Render your project as a file</source>
<translation>Renderovať projekt ako súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Share on &amp;Youtube</source>
<translation>Zdieľať na &amp;Youtube</translation>
</message>
<message>
<source>Share your project on youtube</source>
<translation>Zdieľajte svoj projekt na portáli Youtube</translation>
......@@ -542,6 +654,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Cut mode</source>
<translation>Režim vystrihovania</translation>
</message>
<message>
<source>Publish on &amp;Internet</source>
<translation>Zverejniť na &amp;Internete</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaCellView</name>
......@@ -856,50 +972,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Youtube Developer Key</source>
<translation>Vývojársky kľúč pre portál Youtube</translation>
</message>
<message>
<source>The Youtube Developer Key</source>
<translation>Vývojársky kľúč pre portál Youtube</translation>
</message>
<message>
<source>Youtube Username</source>
<translation>Meno používateľa na serveri Youtube</translation>
</message>
<message>
<source>VLMC won&apos;t store your passwords...</source>
<translation>Program VLMC neukladá žiadne Vami zadané heslá...</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>The HTTP Proxy </source>
<translation>HTTP proxy </translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Port</source>
<translation>Port Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>The HTTP Proxy Port</source>
<translation>Port HTTP proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Username</source>
<translation>Meno používateľa na proxy serveri</translation>
</message>
<message>
<source>The HTTP Proxy Username</source>
<translation>Meno používateľa na HTTP proxy serveri</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Password</source>
<translation>Heslo na prosxy server</translation>
</message>
<message>
<source>The HTTP Proxy Password</source>
<translation>Heslo na HTTP proxy server</translation>
</message>
<message>
<source>The default location where to store projects folders</source>
<translation>Predvolené umiestnenie kam chcete uložiť priečinky s projektami</translation>
......@@ -916,6 +1004,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Selection mode</source>
<translation>Režim výberu</translation>
</message>
<message>
<source>The temporary folder used by VLMC to process videos.</source>
<translation>Dočasný priečinok používaný programom VLMC na spracovanie videa.</translation>
</message>
<message>
<source>VLMC&apos;s Youtube Developer Key</source>
<translation>VLMC vývojársky kľúč pre Youtube </translation>
</message>
<message>
<source>Valid YouTube username</source>
<translation>Platné meno používateľa na serveri YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Youtube Password</source>
<translation>Heslo pre server Youtube</translation>
</message>
<message>
<source>Leave this field, password will be stored in unencryped form.</source>
<translation>Ak necháte toto políčko prázdne, heslo sa uloží v nekryptovanom tvare.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Proxy for VLMC</source>
<translation>Zapnúť proxy pre program VLMC</translation>
</message>
<message>
<source>Enables Global Network Proxy for VLMC.</source>
<translation>Zapnúť globálny sieťový proxy pre program VLMC.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Hostname</source>
<translation>Host. meno proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Set Proxy Hostname.</source>
<translation>Nastaviť host. meno proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>Set Proxy Port.</source>
<translation>Port proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>Set Proxy Username, if any.</source>
<translation>Nastavte meno používateľa pre proxy, ak je k dispozícii.</translation>
</message>
<message>
<source>Set Proxy Password, if any.</source>
<translation>Nastavte heslo pre proxy, ak je k dispozícii.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesWidget</name>
......@@ -923,6 +1059,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Project default location</source>
<translation>Predvolené umiestnenie projektu</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary folder</source>
<translation>Dočasný priečinok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewWidget</name>
......@@ -968,6 +1108,10 @@ Please check your VLC installation before reporting the issue.</source>
<translation>Nastala chyba počas renderovania.
Pred odoslaním záznamu o chybe prosím skontrolujte inštaláciu programu VLC.</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Volume</source>
<translation>Prispôsobiť hlasitosť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectManager</name>
......@@ -979,6 +1123,14 @@ Pred odoslaním záznamu o chybe prosím skontrolujte inštaláciu programu VLC.
<source>Failed to load the project file: %1. Aborting.</source>
<translation>Nepodarilo sa načítať súbor s projektom: %1. Akcia bola prerušená.</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled Project</source>
<translation>Projekt bez názvu</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved Project</source>
<translation>Neuložený projekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectWizard</name>
......@@ -1029,6 +1181,26 @@ Pred odoslaním záznamu o chybe prosím skontrolujte inštaláciu programu VLC.
<source>Unable to get backtrace</source>
<translation>Nemožno získať spätné volanie</translation>
</message>
<message>
<source>The XMLStream is not a valid YouTube Feed</source>
<translation>XML stream nie je platným prvkom YouTube Feed</translation>
</message>
<message>
<source>Adding effect %1</source>
<translation>Pridávanie efektu %1</translation>
</message>
<message>
<source>Moving effect %1</source>
<translation>Presúvanie efektu %1</translation>
</message>
<message>
<source>Resizing effect %1</source>
<translation>Zmena veľkosti v efekte %1</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting effect %1</source>
<translation>Vymazávanie efektu %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RendererSettings</name>
......@@ -1036,10 +1208,6 @@ Pred odoslaním záznamu o chybe prosím skontrolujte inštaláciu programu VLC.
<source>Enter the output file name</source>
<translation>Zadajte názov výstupného súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Output file</source>
<translation>Výstupný súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation>Vybrať...</translation>
......@@ -1052,38 +1220,14 @@ Pred odoslaním záznamu o chybe prosím skontrolujte inštaláciu programu VLC.
<source>Height</source>
<translation>Výška</translation>
</message>
<message>
<source>FPS</source>
<translation>snímkov za sekundu</translation>
</message>
<message>
<source>Video quality</source>
<translation>Kvalita videa</translation>
</message>
<message>
<source>Audio quality</source>
<translation>Kvalita zvuku</translation>
</message>
<message>
<source>Video codec</source>
<translation>Kodek videa</translation>
</message>
<message>
<source>H264</source>
<translation>H264</translation>
</message>
<message>
<source>Audio codec</source>
<translation>Kodek zvuku</translation>
</message>
<message>
<source>AAC</source>
<translation>AAC</translation>
</message>
<message>
<source>Render settings</source>
<translation>Nastavenia vykresľovania</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid parameters</source>
<translation>Neplatné parametre</translation>
......@@ -1108,6 +1252,78 @@ Pred odoslaním záznamu o chybe prosím skontrolujte inštaláciu programu VLC.
<source>Videos(%1)</source>
<translation>Videá(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Export Settings: Publish on Internet</source>
<translation>Export nastavení: Zverejniť na internete</translation>
</message>
<message>
<source>Export Settings</source>
<translation>Exportovať nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Output File</source>
<translation>Výstupný súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Rate</source>
<translation>Frekvencia snímok</translation>
</message>
<message>
<source>Video Quality</source>
<translation>Kvalita videa</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Quality</source>
<translation>Kvalita zvuku</translation>
</message>
<message>
<source>Video Codec</source>
<translation>Kodek videa</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Codec</source>
<translation>Kodek pre zvuk</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Určené používateľom</translation>
</message>
<message>
<source>QVGA (320x240) - 30 fps</source>
<translation>QVGA (320x240) - 30 fps</translation>
</message>
<message>
<source>VGA (640x480) - 30 fps</source>
<translation>VGA (640x480) - 30 fps</translation>
</message>
<message>
<source>SVGA (800x600) - 30 fps</source>
<translation>SVGA (800x600) - 30 fps</translation>
</message>
<message>
<source>XVGA (1024x768) - 30 fps</source>
<translation>XVGA (1024x768) - 30 fps</translation>
</message>
<message>
<source>480p NTSC (720x480) - 29.97 fps</source>
<translation>480p NTSC (720x480) - 29,97 fps</translation>
</message>
<message>
<source>576p PAL (720x576) - 25 fps</source>
<translation>576p PAL (720x576) - 25 fps</translation>
</message>
<message>
<source>720p (1280x720) - 29.97 fps</source>
<translation>720p (1280x720) - 29,97 fps</translation>
</message>
<message>
<source>1080p (1920x1080) - 29.97 fps</source>
<translation>1080p (1920x1080) - 29,97 fps</translation>
</message>
<message>
<source>Preset</source>
<translation>Predvolené</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
......@@ -1154,12 +1370,66 @@ Pred odoslaním záznamu o chybe prosím skontrolujte inštaláciu programu VLC.
<source>VLMC Settings</source>
<translation>Nastavenia VLMC</translation>
</message>
<message>
<source>Restore default?</source>
<translation>Obnoviť predvolené?</translation>
</message>
<message>
<source>This will restore all settings default value.
Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Týmto príkazom obnovíte všetky nastavenia na ich predvolené hodnoty.
Naozaj chcete pokračovať?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareOnYoutube</name>
<name>ShareOnInternet</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Share On Youtube</source>
<translation>Zdieľať na portáli Youtube</translation>
<source>&apos;Username&apos; or &apos;Password&apos; or &apos;Title&apos; cannot be empty. Please check these fields.</source>
<translation>Políčka &apos;Meno používateľa&apos; alebo &apos;Heslo&apos; alebo &apos;Titul&apos; nemôžu byť prázdne. Skontrolujte prosím tieto políčka ešte raz.</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticating...</source>
<translation>Autentifikácia...</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticated!</source>
<translation>Autentifikované!</translation>
</message>
<message>
<source>Video Uploaded</source>
<translation>Video bolo odoslané</translation>
</message>
<message>
<source>Your video has been uploaded.
URL (copied to your clipboard):
%1
Open video in your default web browser?</source>
<translation>Vaše video bolo odoslané.
URL adresa (skopírovaná aj do schránky)
%1
Chcete video otvoriť vo svojom predvolenom prehliadači?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 kB Uploaded</source>
<translation>Odoslaných %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Share Video On Internet</source>
<translation>Zdieľať video na internete</translation>
</message>
<message>
<source>Service</source>
<translation>Služba</translation>
</message>
<message>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
......@@ -1169,6 +1439,10 @@ Pred odoslaním záznamu o chybe prosím skontrolujte inštaláciu programu VLC.
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategória</translation>
</message>
<message>
<source>Autos &amp; Vehicles</source>
<translation>Autá &amp; vozidlá</translation>
......@@ -1190,7 +1464,7 @@ Pred odoslaním záznamu o chybe prosím skontrolujte inštaláciu programu VLC.
<translation>Film &amp; animácia</translation>
</message>
<message>
<source>Gaming</source>
<source>Games</source>
<translation>Hry</translation>
</message>
<message>
......@@ -1206,19 +1480,19 @@ Pred odoslaním záznamu o chybe prosím skontrolujte inštaláciu programu VLC.
<translation>Správy &amp; politika</translation>
</message>
<message>
<source>Nonprofits &amp; Activism</source>
<translation>Neziskové aktivity &amp; aktivisti</translation>
<source>Nonprofit &amp; Activism</source>
<translation>Neziskové organizácie &amp; aktivisti</translation>
</message>
<message>
<source>People &amp; Blogs</source>
<translation>Ľudia &amp; blogy</translation>
</message>
<message>
<source>Pets &amp; Animals</source>
<translation>Domáci miláčikovia &amp; zvieratá</translation>
<source>Animals &amp; Pets</source>
<translation>Zvieratá &amp; domáci miláčikovia</translation>
</message>
<message>
<source>Science &amp; Technology</source>
<source>Tech &amp; Science</source>
<translation>Veda &amp; technika</translation>
</message>
<message>
......@@ -1238,36 +1512,32 @@ Pred odoslaním záznamu o chybe prosím skontrolujte inštaláciu programu VLC.
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Tagy</translation>
</message>
<message>
<source>Video Size</source>
<translation>Veľkosť videa</translation>
</message>
<message>
<source>Small (480 x 272)</source>
<translation>Malé (480 x 272)</translation>
</message>
<message>
<source>Medium (640 x 360)</source>
<translation>Stredné (640 x 360)</translation>
<source>Keywords</source>
<translation>Kľúčové slová</translation>
</message>
<message>
<source>Large (960 x 540)</source>
<translation>Veľké (950 x 540)</translation>
<source>Make this video private</source>
<translation>Označiť video ako súkromné</translation>
</message>
<message>
<source>HD (1280 x 720)</source>
<translation>HD (1280 x 720)</translation>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;By publishing, you agree with the Terms Of Services of &lt;a href=&quot;http://code.google.com/apis/youtube/terms.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;YouTube&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Zverejnením súhlasíte s podmienkami služby &lt;a href=&quot;http://code.google.com/apis/youtube/terms.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;YouTube&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Make this video public (Default: private)</source>
<translation>Zverejniť toto video (predvolená voľba: súkromné)</translation>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategória</translation>
<source>&amp;Publish</source>
<translation>Z&amp;verejniť</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -1321,6 +1591,14 @@ Pred odoslaním záznamu o chybe prosím skontrolujte inštaláciu programu VLC.
<source>Audio #%1</source>