Commit dc739f00 authored by Hugo Beauzee-Luyssen's avatar Hugo Beauzee-Luyssen

Adding Catalan translation

parent e29c99d0
......@@ -3,6 +3,9 @@
Brazilian Portuguese:
Sidney Doria <ssdoria@gmail.com>
Catalan:
Ángel Macías <jamacba@gmail.com>
Chinese (simplified):
Dean Lee <xslidian@gmail.com>
......
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutVLMC</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;VideoLAN Movie Creator&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vlmc.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#b1ca00;&quot;&gt;http://www.vlmc.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;VideoLAN Movie Creator&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vlmc.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#b1ca00;&quot;&gt;http://www.vlmc.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versio: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Autors/es</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation>Traductors/es</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Llicencia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioProjectPreferences</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulari</translation>
</message>
<message>
<source>SampleRate</source>
<translation>Taxa de mostratge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipProperty</name>
<message>
<source>properties</source>
<translation>Propietats</translation>
</message>
<message>
<source>New tags edition</source>
<translation>Nova edicio de marcadors</translation>
</message>
<message>
<source>Enter tags (you can enter multiple tags, separated by a comma)</source>
<translation>Introdueix els marcadors (es poden escriure multiples marcadors, separats per una coma)</translation>
</message>
<message>
<source>Media Properties</source>
<translation>Propietats de l&apos;arxiu multimedia</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>unnamed</source>
<translation>Sense nom</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation>Durada</translation>
</message>
<message>
<source>0s</source>
<translation>0s</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolucio</translation>
</message>
<message>
<source>0px. x 0px.</source>
<translation>0px. x 0px.</translation>
</message>
<message>
<source>FPS</source>
<translation>FPS</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>Number of video tracks</source>
<translation>Nombre d&apos;arxius de video</translation>
</message>
<message>
<source>Number of audio tracks</source>
<translation>Nombre s&apos;arxius d&apos;audio</translation>
</message>
<message>
<source>Metatags :</source>
<translation>Metamarcadors:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Annotations :</source>
<translation>Anotacions:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CrashHandler</name>
<message>
<source>VLMC Crash handler</source>
<translation>Gestor de desastres de VLMC</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured. We&apos;re sorry for the inconvenient, though we saved your project. It will be reopened next time you open VLMC.</source>
<translation>Una errada ha tingut lloc. Ho sentim per l&apos;inconvenient, creiem que el teu projecte s&apos;ha guardat. Es tornara a obrir la propera vegada que obris VLMC.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>D&apos;acord</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>Tornar a començar</translation>
</message>
<message>
<source>Crash_Description</source>
<translation>Descripcio del desastre</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown signal</source>
<translation>Senyal desconegut</translation>
</message>
<message>
<source>A crash occured. Signal received: </source>
<translation>Un desastre ha tingut lloc. Senyal rebut:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileBrowser</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulari</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
<translation>Pagina guia</translation>
</message>
<message>
<source>This guide will step you through the process of setting up a new project.</source>
<translation>Aquesta guia et guiara en el proces de començar un nou projecte.</translation>
</message>
<message>
<source>Project name</source>
<translation>Nom del projecte</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation>Sense titol</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descripcio</translation>
</message>
<message>
<source>Workspace directory</source>
<translation>Directori de treball</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Navegar...</translation>
</message>
<message>
<source>Project location</source>
<translation>Localitzacio del projecte</translation>
</message>
<message>
<source>New project wizard</source>
<translation>Nova guia de projecte</translation>
</message>
<message>
<source>Set General options</source>
<translation>Fixar opcions generals</translation>
</message>
<message>
<source>Form is incomplete</source>
<translation>El formulari esta imcomplet</translation>
</message>
<message>
<source>The project name must be filled.</source>
<translation>El nom del projecte ha de ser escrit.</translation>
</message>
<message>
<source>The workspace location must be set.</source>
<translation>La localitzacio de l&apos;espai de treball ha de ser escrita.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing workspace location</source>
<translation>Localitzacio de l&apos;espai de treball desconeguda</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid workspace location</source>
<translation>Localitzacio de l&apos;espai de treball no valida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphicsAudioItem</name>
<message>
<source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Length:&lt;/b&gt; %2</source>
<translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;b&gt;Nom:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Durada:&lt;/b&gt; %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphicsMovieItem</name>
<message>
<source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Length:&lt;/b&gt; %2</source>
<translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;b&gt;Nom:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Durada:&lt;/b&gt; %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportController</name>
<message>
<source>Importing files...</source>
<translation>Important arxius...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>properties</source>
<translation>propietats</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Media Properties</source>
<translation>Propietats de l&apos;arxiu multimedia</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>unnamed</source>
<translation>sense nom</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation>Durada</translation>
</message>
<message>
<source>0s</source>
<translation>0s</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolucio</translation>
</message>
<message>
<source>0px. x 0px.</source>
<translation>0px. x 0px.</translation>
</message>
<message>
<source>FPS</source>
<translation>FPS</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanguagePreferences</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulari</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Llengua</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Library</name>
<message>
<source>Import error</source>
<translation>Errada d&apos;importacio</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open file :</source>
<translation>No es pot obrir l&apos;arxiu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulari</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Videos</source>
<translation>Vídeos</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Imatges</translation>
</message>
<message>
<source>Add Media</source>
<translation>Afegeix media</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Media</source>
<translation>Esborra media</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtre:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Media Library</source>
<translation>Biblioteca de media</translation>
</message>
<message>
<source>Clip Preview</source>
<translation>Previsualitzacio del clip</translation>
</message>
<message>
<source>Project Preview</source>
<translation>Previsualitzacio del projecte</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historic</translation>
</message>
<message>
<source>VLMC</source>
<translation>VLMC</translation>
</message>
<message>
<source>VLMC settings</source>
<translation>Prefrencies de VLMC</translation>
</message>
<message>
<source>Language preferences</source>
<translation>Preferencies de la llengua</translation>
</message>
<message>
<source>Language settings</source>
<translation>Ajustaments de la llengua</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation>Teclat</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Settings</source>
<translation>Preferencies del teclat</translation>
</message>
<message>
<source>Project</source>
<translation>Projecte</translation>
</message>
<message>
<source>Project settings</source>
<translation>Preferencies del projecte</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Video settings</source>
<translation>Preferencies de video</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Audio settings</source>
<translation>Preferencies d&apos;audio</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry</source>
<translation>Ho sentim</translation>
</message>
<message>
<source>This feature is currently disabled.</source>
<translation>Aquesta funcio esta actualment desactivada.</translation>
</message>
<message>
<source>VLMC Renderer</source>
<translation>Renderitzador VLMC</translation>
</message>
<message>
<source>There is nothing to render.</source>
<translation>No hi ha res a renderitzar.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the output file name</source>
<translation>Escriu el nom de l&apos;arxiu de sortida</translation>
</message>
<message>
<source>Crash recovery</source>
<translation>Recuperacio de desastres</translation>
</message>
<message>
<source>VLMC didn&apos;t closed nicely. Do you wan&apos;t to recover your project ?</source>
<translation>VLMC no s&apos;ha tancat correctament. Vols recuperar el projecte?</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t restore project</source>
<translation>No es pot recuperar el projecte</translation>
</message>
<message>
<source>VLMC didn&apos;t manage to restore your project. We appology for the inconvenience</source>
<translation>VLMC no pot recuperar el projecte. Sentim l&apos;inconvenient</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Visualitzacio previa</translation>
</message>
<message>
<source>VideoLAN Movie Creator</source>
<translation>VideoLAN Movie Creator</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Arxiu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>Efectes</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Eines</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Sortir</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Desar com</translation>
</message>
<message>
<source>Close Project</source>
<translation>Tancar el projecte</translation>
</message>
<message>
<source>Crash</source>
<translation>Desastre</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Defer</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Refer</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferencies</translation>
</message>
<message>
<source>Transcode</source>
<translation>Descodificar</translation>
</message>
<message>
<source>New Project</source>
<translation>Nou projecte</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Pantalla sencera</translation>
</message>
<message>
<source>Render</source>
<translation>Renderitzar</translation>
</message>
<message>
<source>Load Project</source>
<translation>Carregar projecte</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Desar</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Project Preferences</source>
<translation>Preferencies del projecte</translation>
</message>
<message>
<source>Enable effects engine</source>
<translation>Activar el modul d&apos;efectes</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Project Wizard</source>
<translation>Assistent del projecte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaCellView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulari</translation>
</message>
<message>
<source>Media Title</source>
<translation>Titol de l&apos;arxiu multimedia</translation>
</message>
<message>
<source>clip count</source>
<translation>Contador de clips</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation>Durada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
<translation>Pagina de guia</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;We have now enough informations to load this project.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Press &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;finish&lt;/span&gt; to close this wizard and start editing your videos!&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;(new line)
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;(new line)
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;(new line)
&lt;tr&gt;(new line)
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;(new line)
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;We have now enough informations to load this project.&lt;/p&gt;(new line)
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Press &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;finish&lt;/span&gt; to close this wizard and start editing your videos!&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Project wizard</source>
<translation>Assistent del projecte</translation>
</message>
<message>
<source>Ready to load this project</source>
<translation>Preparat per carregar aquest projecte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewWidget</name>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Visualitzacio previa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectManager</name>
<message>
<source>The project has been modified.</source>
<translation>Els projecte ha estat modificat.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save it ?</source>
<translation>Vols guardar-lo?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectPreferences</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulari</translation>
</message>
<message>
<source>Project name</source>
<translation>Nom del projecte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectWizard</name>
<message>
<source>Project wizard</source>
<translation>Assistent del projecte</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the appropriate action then click Next to continue.</source>
<translation>Tria l&apos;accio adequada i fes clic a Seguent per continuar.</translation>
</message>
<message>
<source>This help is likely not to be of any help.</source>
<translation>Aquesta ajuda no serveix de gaire ajuda.</translation>
</message>
<message>
<source>Project wizard help</source>
<translation>Ajuda de l&apos;assistent del projecte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Adding clip to track %1</source>
<translation>Afegint clip a pista %1</translation>
</message>
<message>
<source>Moving clip from track %1 to %2</source>
<translation>Movent clip de la pista %1 a la %2</translation>
</message>
<message>
<source>Moving clip</source>
<translation>Movent el clip</translation>
</message>