Commit 9621a0ab authored by Ludovic Fauvet's avatar Ludovic Fauvet

Synchronize translations

parent 9cbcd1c7
......@@ -401,6 +401,10 @@ Your Qt runtime version: %4
<source>VLMC project file(*.vlmc)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
......@@ -1190,15 +1194,6 @@ Please check your VLC installation before reporting the issue.</source>
<source>Unsaved Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete this project file: %1
Please delete it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectWizard</name>
......
......@@ -401,6 +401,10 @@ Your Qt runtime version: %4
<source>VLMC project file(*.vlmc)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
......@@ -1198,15 +1202,6 @@ Please check your VLC installation before reporting the issue.</source>
<source>Unsaved Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete this project file: %1
Please delete it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectWizard</name>
......
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs_CZ" sourcelanguage="en" version="2.0">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="cs_CZ" sourcelanguage="en">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutVLMC</name>
......@@ -407,6 +409,10 @@ Verze vašeho běhového prostředí Qt: %4
<source>VLMC project file(*.vlmc)</source>
<translation>Soubor VLMC projektu (*.vlmc)</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
......@@ -1213,16 +1219,6 @@ Prosím zkontrolujte Vaši instalaci VLC než ji nahlásíte.</translation>
<source>Unsaved Project</source>
<translation>Neuložený projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete project file</source>
<translation>Nelze smazat soubor projektu</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete this project file: %1
Please delete it manually.</source>
<translation>Nelze smazat soubor projektu: %1
Prosím odstraňte jej ručně.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectWizard</name>
......@@ -1945,4 +1941,4 @@ Poté klikněte na tlačítko pokračovat...</translation>
<translation>Spojení muže být nezabezpečené, přejete si pokračovat? Nastala jedna, či více chyb SSL: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
\ No newline at end of file
</TS>
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de" sourcelanguage="en" version="2.0">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de" sourcelanguage="en">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutVLMC</name>
......@@ -407,6 +409,10 @@ Ihre QT Runtime Version: %4
<source>VLMC project file(*.vlmc)</source>
<translation>VLMC Projektdatei(*.vlmc)</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
......@@ -1213,16 +1219,6 @@ Bitte überprüfen Sie Ihre VLMC Installation bevor Sie den Fehler melden.</tran
<source>Unsaved Project</source>
<translation>Nicht gespeichertes Projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete project file</source>
<translation>Die Projektdatei kann nicht gelöscht werden</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete this project file: %1
Please delete it manually.</source>
<translation>Diese Projektdatei kann nicht gelöscht werden: %1
Bitte löschen Sie es manuell.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectWizard</name>
......@@ -1945,4 +1941,4 @@ Klicken Sie dann auf Weiter um fortzufahren...</translation>
<translation>Die Verbindung kann unsicher sein, möchten Sie fortfahren? Es ist ein oder mehrere SSL-Fehler aufgetreten: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
\ No newline at end of file
</TS>
......@@ -410,6 +410,10 @@ Your Qt runtime version: %4
<source>VLMC project file(*.vlmc)</source>
<translation>VLMC αρχείο εργασίας(*.vlmc)</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
......@@ -1218,15 +1222,6 @@ Please check your VLC installation before reporting the issue.</source>
<source>Unsaved Project</source>
<translation>Εργασία μη αποθηκευμένη</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete project file</source>
<translation>Αδύνατη η διαγραφή της εργασίας</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete this project file: %1
Please delete it manually.</source>
<translation>Αδύνατη η διαγραφή της εργασίας: %1 Παρακαλώ διαγράψτε την εσείς.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectWizard</name>
......
......@@ -401,6 +401,10 @@ Your Qt runtime version: %4
<source>VLMC project file(*.vlmc)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
......@@ -1190,15 +1194,6 @@ Please check your VLC installation before reporting the issue.</source>
<source>Unsaved Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete this project file: %1
Please delete it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectWizard</name>
......
This diff is collapsed.
......@@ -472,37 +472,41 @@ Vous utilisez Qt %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="303"/>
<source>Enter the output file name</source>
<translation type="unfinished">Entrez le nom du fichier de sortie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="308"/>
<source>VLMC project file(*.vlmc)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="247"/>
<source>Failed to load project file</source>
<translation>Le chargement du projet a échoué</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="290"/>
<source>Backup file</source>
<translation>Sauvegarde de projet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="281"/>
<source>A backup file exists for this project. Do you want to load it?</source>
<translation>Un fichier de sauvegarde existe pour ce projet. Souhaitez vous le charger ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="291"/>
<source>An outdated backup file was found. Do you want to erase it?</source>
<translation>Un fichier de sauvegarde expiré a été détecté. Souhaitez vous le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="306"/>
<source>Please choose a project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
......@@ -517,28 +521,28 @@ Vous utilisez Qt %4</translation>
<translation>Configurer les options général</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="113"/>
<source>Form is incomplete</source>
<translation>Le formulaire est incomplet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="107"/>
<source>The project name must be filled.</source>
<translation>Le nom du projet doit être rempli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="114"/>
<source>The workspace location must be set.</source>
<translation>La destination de l&apos;espace de travail doit être configurer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="145"/>
<source>Missing workspace location</source>
<translation>Destination de l&apos;espace de travail manquante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="159"/>
<source>Invalid workspace location</source>
<translation>Déstination de l&apos;espace de travail invalide</translation>
</message>
......@@ -617,17 +621,17 @@ Vous utilisez Qt %4</translation>
<context>
<name>ImportController</name>
<message>
<location filename="../src/Gui/import/ImportController.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/Gui/import/ImportController.cpp" line="252"/>
<source>Invalid medias</source>
<translation>Média invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/import/ImportController.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/Gui/import/ImportController.cpp" line="253"/>
<source>Some of the medias you loaded can&apos;t be used for video editing. Do you want VLMC to convert them so you can use them in your project?</source>
<translation>Certains des médias que vous avez chargé ne peuvent pas être utilisés pour l&apos;édition vidéo. Souhaitez vous que VLMC les convertissent afin que vous puissiez les utiliser dans votre projet ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/import/ImportController.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/Gui/import/ImportController.cpp" line="326"/>
<source>Failed to load %1</source>
<translation>Echèc du chargement du fichier %1</translation>
</message>
......@@ -1328,72 +1332,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Interval entre deux sauvegardes automatiques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="55"/>
<source>Output video FPS</source>
<translation>FPS de sortie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="56"/>
<source>Frame Per Second used when previewing and rendering the project</source>
<translation>Nombre d&apos;images par secondes pour la vidéo générée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="59"/>
<source>Video width</source>
<translation>Largeur de la vidéo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="60"/>
<source>Width resolution of the output video</source>
<translation>Nombre de pixels de large pour la vidéo générée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="64"/>
<source>Video height</source>
<translation>Hauteur de la vidéo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="65"/>
<source>Height resolution of the output video</source>
<translation>Hauteur en pixel de la vidéo générée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="69"/>
<source>Video aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="70"/>
<source>The rendered video aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="72"/>
<source>Audio samplerate</source>
<translation>Fréquence d&apos;échantillonage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="73"/>
<source>Output project audio samplerate</source>
<translation>Fréquence d&apos;échantillonage de la bande son générée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="77"/>
<source>Audio channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="78"/>
<source>Number of audio channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="82"/>
<source>Project name</source>
<translation>Nom du projet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="83"/>
<source>The project name</source>
<translation>Le nom du projet</translation>
</message>
......@@ -1434,26 +1438,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Image suivante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="204"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="207"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="254"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="257"/>
<source>Set marker A</source>
<translation>Ajouter un marqueur de début</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="245"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="248"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="295"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="298"/>
<source>Set marker B</source>
<translation>Ajouter un marqueur de fin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="286"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="289"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="336"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="339"/>
<source>Cut at markers position</source>
<translation>Découper entre les marqueurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="321"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="324"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="204"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="207"/>
<source>Stop the playback</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
......@@ -1489,23 +1493,12 @@ Veuillez vérifier si cette erreur n&apos;est pas due à votre installation de V
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="145"/>
<source>Can&apos;t open project file. (%1)</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de projet (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="184"/>
<source>Can&apos;t delete project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="185"/>
<source>Can&apos;t delete this project file: %1
Please delete it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="305"/>
<source>Failed to load the project file: %1. Aborting.</source>
<translation>Échec du chargement du fichier de projet %1. Abandon.</translation>
</message>
......
......@@ -465,37 +465,41 @@ Your Qt runtime version: %4
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="303"/>
<source>Enter the output file name</source>
<translation type="unfinished">Introduza o nome do ficheiro de saída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="308"/>
<source>VLMC project file(*.vlmc)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="247"/>
<source>Failed to load project file</source>
<translation>Produciuse un fallo ao cargar o ficheiro de proxecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="290"/>
<source>Backup file</source>
<translation>Ficheiro de copia de seguranza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="281"/>
<source>A backup file exists for this project. Do you want to load it?</source>
<translation>Está dispoñíbel un ficheiro de seguranza para este proxecto. Quéreo cargar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="291"/>
<source>An outdated backup file was found. Do you want to erase it?</source>
<translation>Encontrouse un ficheiro de copia de seguranza desactualizado. Quéreo eliminar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="306"/>
<source>Please choose a project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
......@@ -510,28 +514,28 @@ Your Qt runtime version: %4
<translation>Definir as opcións xerais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="113"/>
<source>Form is incomplete</source>
<translation>O formulario está incompleto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="107"/>
<source>The project name must be filled.</source>
<translation>Débese escribir o nome do proxecto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="114"/>
<source>The workspace location must be set.</source>
<translation>Débese definir a localización do espazo de traballo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="145"/>
<source>Missing workspace location</source>
<translation>Falta a localización do espazo de traballo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="159"/>
<source>Invalid workspace location</source>
<translation>A localización do espazo de traballo non é válida</translation>
</message>
......@@ -610,17 +614,17 @@ Your Qt runtime version: %4
<context>
<name>ImportController</name>
<message>
<location filename="../src/Gui/import/ImportController.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/Gui/import/ImportController.cpp" line="252"/>
<source>Invalid medias</source>
<translation>Medios non válidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/import/ImportController.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/Gui/import/ImportController.cpp" line="253"/>
<source>Some of the medias you loaded can&apos;t be used for video editing. Do you want VLMC to convert them so you can use them in your project?</source>
<translation>Algúns dos medios que cargou non se poden usar para a edición de vídeo. Quere que o VLMC os converta para que os poida usar no seu proxecto?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/import/ImportController.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/Gui/import/ImportController.cpp" line="326"/>
<source>Failed to load %1</source>
<translation>Produciuse un fallo ao cargar %1</translation>
</message>
......@@ -1322,72 +1326,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Este é o intervalo durante o cal o VLMC agardará entre dous gardados automáticos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="55"/>
<source>Output video FPS</source>
<translation>FPS da saída de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="56"/>
<source>Frame Per Second used when previewing and rendering the project</source>
<translation>Fotogramas por segundo que se usarán para previsualizar e renderizar o proxecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="59"/>
<source>Video width</source>
<translation>Largura do vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="60"/>
<source>Width resolution of the output video</source>
<translation>A resolución de largura da saída de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="64"/>
<source>Video height</source>
<translation>Altura do vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="65"/>
<source>Height resolution of the output video</source>
<translation>A resolución de altura da saída de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="69"/>
<source>Video aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="70"/>
<source>The rendered video aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="72"/>
<source>Audio samplerate</source>
<translation>Taxa de mostra de audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="73"/>
<source>Output project audio samplerate</source>
<translation>Taxa de mostra do audio da saída de proxecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="77"/>
<source>Audio channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="78"/>
<source>Number of audio channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="82"/>
<source>Project name</source>
<translation>Nome do proxecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/Project/ProjectManager.cpp" line="83"/>
<source>The project name</source>
<translation>O nome do proxecto</translation>
</message>
......@@ -1428,26 +1432,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Ir ao seguinte fotograma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="204"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="207"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="254"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="257"/>
<source>Set marker A</source>
<translation>Definir o marcador A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="245"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="248"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="295"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="298"/>
<source>Set marker B</source>
<translation>Definir o marcador B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="286"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="289"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="336"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="339"/>
<source>Cut at markers position</source>
<translation>Cortar desde as posicións dos marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="321"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="324"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="204"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="207"/>
<source>Stop the playback</source>
<translation>Deter a reprodución</translation>