Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
What's new
7
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in / Register
Toggle navigation
Open sidebar
VideoLAN
VLMC
Commits
c28bf8fd
Commit
c28bf8fd
authored
Jul 31, 2010
by
Hugo Beauzée-Luyssen
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Romanian translation.
parent
19bd1377
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
108 additions
and
107 deletions
+108
-107
ts/vlmc_ro_RO.ts
ts/vlmc_ro_RO.ts
+108
-107
No files found.
ts/vlmc_ro_RO.ts
View file @
c28bf8fd
...
...
@@ -42,51 +42,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
name
>
ClipMetadataDisplayer
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Form
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Formular
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Media
Properties
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Proprietatile
fisierului
media
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Name
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Nume
<
/translation
>
<
translation
>
Nume
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Duration
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Durata
<
/translation
>
<
translation
>
Durata
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>---<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>---
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Resolution
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Rezolutie
<
/translation
>
<
translation
>
Rezolutie
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
FPS
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
FPS
<
/translation
>
<
translation
>
FPS
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Number
of
video
tracks
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Numarul
pistelor
video
<
/translation
>
<
translation
>
Numarul
pistelor
video
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Number
of
audio
tracks
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Numarul
pistelor
audio
<
/translation
>
<
translation
>
Numarul
pistelor
audio
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
0
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
>
0
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Path
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Calea
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
In
project
workspace
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
In
spatiul
de
lucru
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -144,7 +144,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
An
error
occurred
.
We
&
apos
;
re
sorry
for
the
inconvenient
,
though
we
saved
your
project
.
It
will
be
reopened
next
time
you
open
VLMC
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
A
apărut
o
eroare
.
Ne
pare
rău
pentru
inconvenient
,
deşi
am
salvat
proiectul
dumneavoastra
.
Acest
va
fi
redeschis
data
viitoare
când
deschideţi
VLMC
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -182,23 +182,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
You
are
about
to
relocate
the
project
.
Every
video
will
be
copied
to
your
new
workspace
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Sunteţi
pe
cale
să
mutati
proiectul
.
Fiecare
videoclip
va
fi
copiat
pe
spaţiul
de
lucru
nou
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Do
you
want
to
proceed
?
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Vreţi
să
continuaţi
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Backup
file
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Fisierul
backup
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
A
backup
file
exists
for
this
project
.
Do
you
want
to
load
it
?
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Un
fişier
de
backup
există
pentru
acest
proiect
.
Vrei
să
-
l
încarc
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
An
outdated
backup
file
was
found
.
Do
you
want
to
erase
it
?
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Un
fişier
de
backup
depăşit
a
fost
găsit
.
Vrei
să
-
l
şterg
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -290,11 +290,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Invalid
medias
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Clip
media
invalid
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Some
of
the
medias
you
loaded
can
&
apos
;
t
be
used
for
video
editing
.
Do
you
want
VLMC
to
convert
them
so
you
can
use
them
in
your
project
?
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Unele
din
fisierele
media
încărcate
nu
pot
fi
folosite
pentru
editarea
video
.
Vrei
VLMC
să
le
transforme
astfel
încât
puteţi
să
le
folosească
în
proiectul
dumneavoastră
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -475,67 +475,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
>
<
source
>&
amp
;
Export
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Exporta
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Tools
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Unelte
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
VLMC
Toolbar
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Bara
de
instrumente
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>&
amp
;
To
a
file
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Catre
fisierul
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Render
your
project
as
a
file
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Randeaza
proiectul
in
fisierul
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Share
on
&
amp
;
Youtube
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Partajeaza
pe
&
amp
;
Youtube
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Share
your
project
on
youtube
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Partajeaza
proiectul
tau
pe
youtube
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Selection
mode
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Mod
de
selectare
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Cut
mode
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Mod
de
t
ăiat
<
/translation
>
<
translation
>
Mod
de
t
aiere
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
General
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
General
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Keyboard
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Tastatura
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Youtube
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Youtube
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Network
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Retea
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Video
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Video
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Audio
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Audio
<
/translation
>
<
translation
>
Audio
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
VLMC
didn
&
apos
;
t
closed
nicely
.
Do
you
want
to
recover
your
project
?
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
VLMC
nu
s
-
a
închis
bine
.
Vreti
să
recupez
proiectul
dumneavoastră
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -558,41 +558,41 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Removing
it
will
delete
it
from
the
timeline
.
Do
you
want
to
proceed
?
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Stergi
sectiunea
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Can
&
apos
;
t
copy
to
workspace
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Nu
se
poate
copia
pe
spaţiul
de
lucru
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Can
&
apos
;
t
copy
this
media
to
workspace
:
%
1
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Nu
se
poate
copia
acest
fisier
media
pe
spaţiul
de
lucru
:
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
MediaLibrary
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Form
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Formular
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Name
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Nume
<
/translation
>
<
translation
>
Nume
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Tags
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Etichete
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Import
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Importa
<
/translation
>
<
translation
>
Importa
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
NotificationZone
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Form
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Formular
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -634,11 +634,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
name
>
PathWidget
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Select
path
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Selecteaza
calea
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Select
a
path
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Selecteaza
o
cale
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -849,74 +849,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Project
preferences
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Preferintele
proiectului
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Open
the
project
preferences
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Deschide
preferintele
proiectului
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Selection
mode
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Mod
de
selectare
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Youtube
Developer
Key
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Parola
Youtube
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
Youtube
Developer
Key
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Parola
Youtube
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Youtube
Username
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Nume
utilizator
Youtube
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
VLMC
won
&
apos
;
t
store
your
passwords
...
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
VLMC
nu
va
stoca
parolele
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Proxy
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Proxy
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
HTTP
Proxy
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
HTTP
Proxy
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Proxy
Port
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Proxy
Port
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
HTTP
Proxy
Port
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
HTTP
Proxy
Port
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Proxy
Username
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Utilizator
Proxy
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
HTTP
Proxy
Username
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
HTTP
Utilizator
Proxy
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Proxy
Password
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Parola
proxy
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
HTTP
Proxy
Password
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Http
parola
proxy
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
default
location
where
to
store
projects
folders
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Locaţia
implicită
în
care
se
păstrează
dosarele
de
proiecte
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
PreferencesWidget
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Project
default
location
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Locatia
implicita
a
proiectului
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -955,12 +955,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Rendering
error
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Eroare
de
randare
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
An
error
occurred
while
rendering
.
Please
check
your
VLC
installation
before
reporting
the
issue
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
>
A
apărut
o
eroare
de
randare
.
Vă
rugăm
să
verificaţi
instalarea
VLC
înainte
de
a
raporta
problema
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -1100,18 +1101,18 @@ Please check your VLC installation before reporting the issue.</source>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Videos
(
%
1
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Video
(
%
1
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
SearchLineEdit
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Clear
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Curata
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Filter
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Filtru
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -1134,134 +1135,134 @@ Please check your VLC installation before reporting the issue.</source>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Project
preferences
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Preferintele
proiectului
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
VLMC
Settings
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Setari
VLMC
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
youtube
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
youtube
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
network
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
retea
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
ShareOnYoutube
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Share
On
Youtube
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Partajeaza
pe
Youtube
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Username
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Utilizator
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Password
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Parola
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Autos
&
amp
;
Vehicles
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Automobile
&
amp
;
Vehicule
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Comedy
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Comedie
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Education
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Educatie
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Entertainment
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Divertisment
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Film
&
amp
;
Animation
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Film
&
amp
;
Animatie
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Gaming
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Jocuri
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Howto
&
amp
;
Style
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Cum
sa
&
amp
;
Stil
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Music
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Muzica
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
News
&
amp
;
Politics
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Stiri
&
amp
;
Politici
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Nonprofits
&
amp
;
Activism
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Nonprofit
&
amp
;
Activism
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
People
&
amp
;
Blogs
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Oameni
&
amp
;
bloguri
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Pets
&
amp
;
Animals
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Animale
de
companie
&
amp
;
Animale
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Science
&
amp
;
Technology
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Stinta
&
amp
;
Tehnologie
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Sports
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Sporturi
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Travel
&
amp
;
Events
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Calatorie
&
amp
;
Evenimente
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Title
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Titlu
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Description
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Descriere
<
/translation
>
<
translation
>
Descriere
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Tags
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Etichete
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Video
Size
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Dimensiune
video
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Small
(
480
x
272
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Mic
(
480
x
272
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Medium
(
640
x
360
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Mediu
(
640
x
360
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Large
(
960
x
540
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Mare
(
960
x
540
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
HD
(
1280
x
720
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
HD
(
1280
x
720
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Make
this
video
public
(
Default
:
private
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Face
public
acest
film
(
Implicit
:
privat
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Category
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Categorie
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -1445,15 +1446,15 @@ Please check your VLC installation before reporting the issue.</source>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
44100
Hz
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
44100
Hz
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
22050
Hz
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
22050
Hz
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
11025
Hz
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
11025
Hz
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -1559,19 +1560,19 @@ Apoi faceţi clic pe Next pentru a continua ......</translation>
<
name
>
Workspace
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
File
already
exists
!<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Fişierul
există
deja
!<