Commit 9f17fa43 authored by Ludovic Fauvet's avatar Ludovic Fauvet

Update Chinese Simp translation (Dean Lee)

parent 5c17e9b9
......@@ -18,13 +18,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:600;">VideoLAN Movie Creator %1 </span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-weight:600;">%2</span></p>
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vlmc.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline; color:#4f4f4f;&quot;&gt;http://www.vlmc.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;VideoLAN Movie Creator %1 &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vlmc.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline; color:#4f4f4f;&quot;&gt;http://www.vlmc.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/ui/About.ui" line="142"/>
<source>VLMC (VideoLAN Movie Creator) is a cross-platform, non-linear video editing software based on the VLC Media Player.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>VLMC (VideoLAN Movie Creator) 是一款跨平台的非线视频编辑软件,它基于 VLC Media Player
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/ui/About.ui" line="153"/>
......@@ -32,7 +38,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1 running %2 compiled against Qt %3
Your Qt runtime version: %4
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>此版本的 VLMC 编译于:
%1 运行 %2 编译基础 Qt %3
您的 Qt 运行时版本: %4
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/ui/About.ui" line="204"/>
......@@ -42,7 +51,7 @@ Your Qt runtime version: %4
<message>
<location filename="../src/Gui/ui/About.ui" line="218"/>
<source>Thanks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>致谢</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/ui/About.ui" line="232"/>
......@@ -163,7 +172,7 @@ Your Qt runtime version: %4
<message>
<location filename="../src/Commands/Commands.cpp" line="115"/>
<source>Adding clip to track %1</source>
<translation type="unfinished">正在将剪辑添加到轨道 %1</translation>
<translation>正在将剪辑添加到轨道 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -171,7 +180,7 @@ Your Qt runtime version: %4
<message>
<location filename="../src/Commands/Commands.cpp" line="137"/>
<source>Moving clip from track %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">正在将剪辑从轨道 %1 移动到轨道 %2</translation>
<translation>正在将剪辑从轨道 %1 移动到轨道 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -179,7 +188,7 @@ Your Qt runtime version: %4
<message>
<location filename="../src/Commands/Commands.cpp" line="178"/>
<source>Removing clip </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>正在移除剪辑 </translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -187,7 +196,7 @@ Your Qt runtime version: %4
<message>
<location filename="../src/Commands/Commands.cpp" line="211"/>
<source>Resizing clip</source>
<translation type="unfinished">正在调整剪辑尺寸</translation>
<translation>正在调整剪辑尺寸</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -195,7 +204,7 @@ Your Qt runtime version: %4
<message>
<location filename="../src/Commands/Commands.cpp" line="256"/>
<source>Splitting clip</source>
<translation type="unfinished">正在切割剪辑</translation>
<translation>正在切割剪辑</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -203,7 +212,7 @@ Your Qt runtime version: %4
<message>
<location filename="../src/Commands/Commands.cpp" line="285"/>
<source>Adding effect %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>正在添加特效 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -211,7 +220,7 @@ Your Qt runtime version: %4
<message>
<location filename="../src/Commands/Commands.cpp" line="316"/>
<source>Moving effect %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>正在移动特效 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -219,7 +228,7 @@ Your Qt runtime version: %4
<message>
<location filename="../src/Commands/Commands.cpp" line="390"/>
<source>Deleting effect %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>正在删除特效 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -227,7 +236,7 @@ Your Qt runtime version: %4
<message>
<location filename="../src/Commands/Commands.cpp" line="361"/>
<source>Resizing effect %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>正在调整特效尺寸 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -235,7 +244,7 @@ Your Qt runtime version: %4
<message>
<location filename="../src/Commands/Commands.cpp" line="62"/>
<source>Invalid action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>无效操作</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -282,7 +291,7 @@ Your Qt runtime version: %4
<message>
<location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="454"/>
<source>Effects List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>特效列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="467"/>
......@@ -310,12 +319,12 @@ Your Qt runtime version: %4
<message>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/ui/EffectInstanceWidget.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">对话框</translation>
<translation>对话框</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/ui/EffectInstanceWidget.ui" line="72"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>应用</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -323,24 +332,24 @@ Your Qt runtime version: %4
<message>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/ui/EffectStack.ui" line="14"/>
<source>Effect stack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>特效堆叠</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/ui/EffectStack.ui" line="27"/>
<source>Move the effect up in the stack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>上移特效</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/ui/EffectStack.ui" line="30"/>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/ui/EffectStack.ui" line="55"/>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/ui/EffectStack.ui" line="104"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/ui/EffectStack.ui" line="41"/>
<source>Move the effect down in the stack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>下移特效</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -348,62 +357,62 @@ Your Qt runtime version: %4
<message>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/ui/EffectWidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">窗体</translation>
<translation>窗体</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/ui/EffectWidget.ui" line="32"/>
<source>Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>总览</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/ui/EffectWidget.ui" line="44"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">名称</translation>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/ui/EffectWidget.ui" line="64"/>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>作者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/ui/EffectWidget.ui" line="84"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>类型</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/ui/EffectWidget.ui" line="104"/>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/ui/EffectWidget.ui" line="124"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">描述</translation>
<translation>描述</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/EffectWidget.cpp" line="69"/>
<source>Filter</source>
<translation type="unfinished">滤镜</translation>
<translation>滤镜</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/EffectWidget.cpp" line="71"/>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>来源</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/EffectWidget.cpp" line="73"/>
<source>Mixer 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>混音器 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/EffectWidget.cpp" line="75"/>
<source>Mixer 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>混音器 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/EffectWidget.cpp" line="77"/>
<source>Unknown type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>未知类型</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -411,7 +420,7 @@ Your Qt runtime version: %4
<message>
<location filename="../src/Gui/effectsengine/EffectsListView.cpp" line="76"/>
<source>%1 informations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 信息</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -870,7 +879,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="287"/>
<source>Publish on &amp;Internet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> &amp;Internet 上发布</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="311"/>
......@@ -1135,7 +1144,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="287"/>
<source>The temporary folder used by VLMC to process videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>用于 VLMC 处理视频的临时文件夹。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="291"/>
......@@ -1145,57 +1154,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="292"/>
<source>VLMC&apos;s Youtube Developer Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>VLMC Youtube 开发者 Key</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="296"/>
<source>Valid YouTube username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>有效的 YouTube 用户名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="299"/>
<source>Youtube Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Youtube 密码</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="300"/>
<source>Leave this field, password will be stored in unencryped form.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>若此字段留空,密码将以明文形式储存。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="304"/>
<source>Enable Proxy for VLMC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> VLMC 启用代理</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="305"/>
<source>Enables Global Network Proxy for VLMC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> VLMC 启用全局网络代理。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="308"/>
<source>Proxy Hostname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>代理主机名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="309"/>
<source>Set Proxy Hostname.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>设置代理主机名。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="313"/>
<source>Set Proxy Port.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>设置代理端口。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="317"/>
<source>Set Proxy Username, if any.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>设置代理用户名,若有。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="321"/>
<source>Set Proxy Password, if any.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>设置代理密码,若有。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="295"/>
......@@ -1368,7 +1377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="286"/>
<source>Temporary folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>临时文件夹</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -1417,7 +1426,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="357"/>
<location filename="../src/Gui/preview/ui/PreviewWidget.ui" line="360"/>
<source>Adjust Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>调整音量</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/preview/PreviewWidget.cpp" line="262"/>
......@@ -1483,7 +1492,7 @@ Please check your VLC installation before reporting the issue.</source>
<message>
<location filename="../src/Services/YouTube/YouTubeFeedParser.cpp" line="46"/>
<source>The XMLStream is not a valid YouTube Feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>XML 流不是有效的 YouTube Feed</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -1491,12 +1500,12 @@ Please check your VLC installation before reporting the issue.</source>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.ui" line="14"/>
<source>Export Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>导出设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.ui" line="20"/>
<source>Output File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>输出文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.ui" line="36"/>
......@@ -1516,77 +1525,77 @@ Please check your VLC installation before reporting the issue.</source>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.ui" line="97"/>
<source>Frame Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>帧率</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.ui" line="114"/>
<source>Video Quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>视频质量</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.ui" line="121"/>
<source>Audio Quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>音频质量</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.ui" line="144"/>
<source>Video Codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>视频编解码器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.ui" line="163"/>
<source>Audio Codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>音频编解码器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.ui" line="225"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">自定义</translation>
<translation>自定义</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.ui" line="230"/>
<source>QVGA (320x240) - 30 fps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>QVGA (320x240) - 30 fps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.ui" line="235"/>
<source>VGA (640x480) - 30 fps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>VGA (640x480) - 30 fps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.ui" line="240"/>
<source>SVGA (800x600) - 30 fps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>SVGA (800x600) - 30 fps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.ui" line="245"/>
<source>XVGA (1024x768) - 30 fps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>XVGA (1024x768) - 30 fps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.ui" line="250"/>
<source>480p NTSC (720x480) - 29.97 fps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>480p NTSC (720x480) - 29.97 fps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.ui" line="255"/>
<source>576p PAL (720x576) - 25 fps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>576p PAL (720x576) - 25 fps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.ui" line="260"/>
<source>720p (1280x720) - 29.97 fps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>720p (1280x720) - 29.97 fps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.ui" line="265"/>
<source>1080p (1920x1080) - 29.97 fps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>1080p (1920x1080) - 29.97 fps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.ui" line="273"/>
<source>Preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>预设</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.ui" line="155"/>
......@@ -1601,7 +1610,7 @@ Please check your VLC installation before reporting the issue.</source>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.cpp" line="46"/>
<source>Export Settings: Publish on Internet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>导出设置: Internet 上发布</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/RendererSettings.cpp" line="67"/>
......@@ -1689,13 +1698,14 @@ Please check your VLC installation before reporting the issue.</source>
<message>
<location filename="../src/Gui/settings/Settings.cpp" line="112"/>
<source>Restore default?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>恢复默认?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/settings/Settings.cpp" line="113"/>
<source>This will restore all settings default value.
Are you sure you want to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>这将将所有设置恢复为默认值。
您确定要继续吗?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/settings/Settings.cpp" line="171"/>
......@@ -1713,127 +1723,127 @@ Are you sure you want to continue?</source>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="23"/>
<source>Share Video On Internet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> Internet 上分享视频</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="46"/>
<source>Service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>服务</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="54"/>
<source>YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="66"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">用户名</translation>
<translation>用户名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="76"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">密码</translation>
<translation>密码</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="90"/>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished">分类</translation>
<translation>分类</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="98"/>
<source>Autos &amp; Vehicles</source>
<translation type="unfinished">汽车 &amp; 交通工具</translation>
<translation>汽车 &amp; 交通工具</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="103"/>
<source>Comedy</source>
<translation type="unfinished">喜剧</translation>
<translation>喜剧</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="108"/>
<source>Education</source>
<translation type="unfinished">教育</translation>
<translation>教育</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="113"/>
<source>Entertainment</source>
<translation type="unfinished">娱乐</translation>
<translation>娱乐</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="118"/>
<source>Film &amp; Animation</source>
<translation type="unfinished">电影 &amp; 动画</translation>
<translation>电影 &amp; 动画</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="123"/>
<source>Games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>游戏</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="128"/>
<source>Howto &amp; Style</source>
<translation type="unfinished">教程 &amp; 生活百科</translation>
<translation>教程 &amp; 生活百科</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="133"/>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished">音乐</translation>
<translation>音乐</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="138"/>
<source>News &amp; Politics</source>
<translation type="unfinished">新闻 &amp; 政治</translation>
<translation>新闻 &amp; 政治</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="143"/>
<source>Nonprofit &amp; Activism</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>非盈利 &amp; 行动主义</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="148"/>
<source>People &amp; Blogs</source>
<translation type="unfinished">人物 &amp; 博客</translation>
<translation>人物 &amp; 博客</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="153"/>
<source>Animals &amp; Pets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>动物 &amp; 宠物</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="158"/>
<source>Tech &amp; Science</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>科学 &amp; 技术</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="163"/>
<source>Sports</source>
<translation type="unfinished">体育</translation>
<translation>运动</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="168"/>
<source>Travel &amp; Events</source>
<translation type="unfinished">旅游 &amp; 事件</translation>
<translation>旅游 &amp; 事件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="176"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">标题</translation>
<translation>标题</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="186"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">描述</translation>
<translation>描述</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="206"/>
<source>Keywords</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>关键词</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="216"/>
<source>Make this video private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>将视频设为私有</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Gui/export/ShareOnInternet.ui" line="226"/>
......@@ -1842,42 +1852,46 @@ Are you sure you want to continue?</source>
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;By publishing, you agree with the Terms Of Services of &lt;a href=&quot;http://code.google.com/apis/youtube/terms.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;YouTube&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;若发布视频,即代表您同意 &lt;a href=&quot;http://code.google.com/apis/youtube/terms.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;YouTube&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; 的服务条款。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>