Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
VideoLAN
VLMC
Commits
383cd5e1
Commit
383cd5e1
authored
May 23, 2010
by
Marian Hikanik
Committed by
Hugo Beauzée-Luyssen
May 31, 2010
Browse files
Update for Slovak translation of VLMC.
Signed-off-by:
Hugo Beauzée-Luyssen
<
beauze.h@gmail.com
>
parent
bfd50961
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
ts/vlmc_sk_SK.ts
View file @
383cd5e1
...
...
@@ -44,7 +44,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
ClipProperty
<
/name
>
<
name
>
ClipMetadataDisplayer
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Form
<
/source
>
<
translation
>
Formulár
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Media
Properties
<
/source
>
<
translation
>
Vlastnosti
média
<
/translation
>
...
...
@@ -62,32 +66,39 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
translation
>
Trvanie
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
0
s
<
/source
>
<
translation
>
0
sekúnd
<
/translation
>
<
source
>
---
<
/source
>
<
translation
>
---
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Resolution
<
/source
>
<
translation
>
Rozlíšenie
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
0
px
.
x
0
px
.
<
/source
>
<
translation
><
/translation
>
<
source
>
FPS
<
/source
>
<
translation
>
FPS
(
snímkov
/
sek
.)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
FPS
<
/source
>
<
translation
>
Snímky
za
sekundu
<
/translation
>
<
source
>
Number
of
video
tracks
<
/source
>
<
translation
>
Počet
stôp
s
videom
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Number
of
audio
tracks
<
/source
>
<
translation
>
Počet
stôp
so
zvukom
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
0
<
/source
>
<
translation
>
0
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
ClipProperty
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Metatags
:
<
/source
>
<
translation
>
Metatagy
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
...
<
/source
>
<
translation
><
/translation
>
<
translation
>
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Annotations
:
<
/source
>
...
...
@@ -105,14 +116,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
source
>
Enter
tags
(
you
can
enter
multiple
tags
,
separated
by
a
comma
)
<
/source
>
<
translation
>
Zadajte
tagy
(
môžete
zadať
viac
tagov
oddelených
čiarkou
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Number
of
video
tracks
<
/source
>
<
translation
>
Počet
stôp
s
videom
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Number
of
audio
tracks
<
/source
>
<
translation
>
Počet
stôp
so
zvukom
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
CrashHandler
<
/name
>
...
...
@@ -142,7 +145,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
A
crash
occurred
.
Signal
received
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Nastala
chyba
.
Bol
prijatý
signál
:
<
/translation
>
<
translation
>
Nastala
chyba
.
Bol
prijatý
signál
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -176,7 +179,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Failed
to
load
project
file
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Nepodarilo
sa
načítať
projekt
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -258,46 +261,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
source
>
Import
<
/source
>
<
translation
>
Import
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Media
Properties
<
/source
>
<
translation
>
Vlastnosti
médií
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Name
<
/source
>
<
translation
>
Názov
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
unnamed
<
/source
>
<
translation
>
bez
názvu
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Duration
<
/source
>
<
translation
>
Trvanie
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
0
s
<
/source
>
<
translation
>
0
sekúnd
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Resolution
<
/source
>
<
translation
>
Rozlíšenie
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
0
px
.
x
0
px
.
<
/source
>
<
translation
>
0
px
.
x
0
px
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
FPS
<
/source
>
<
translation
>
Snímky
/
sekundu
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
0
<
/source
>
<
translation
>
0
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
properties
<
/source
>
<
translation
>
vlastnosti
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Failed
to
load
%
1
<
/source
>
<
translation
>
Nepodarilo
sa
načítať
%
1
<
/translation
>
...
...
@@ -375,10 +338,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
source
>
Transcode
<
/source
>
<
translation
>
Prekódovať
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Import
<
/source
>
<
translation
>
Importovať
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Enable
effects
engine
<
/source
>
<
translation
>
Zapnúť
engine
pre
efekty
<
/translation
>
...
...
@@ -572,11 +531,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
This
clip
or
some
of
its
children
are
contained
in
the
timeline
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Tento
klip
alebo
niektoré
jeho
súčasti
sú
obsiahnuté
na
časovej
osi
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Removing
it
will
delete
it
from
the
timeline
.
Do
you
want
to
proceed
?
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
>
Odstránením
ho
môžete
vymazať
z
časovej
osi
.
Chcete
pokračovať
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
MediaLibrary
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Form
<
/source
>
<
translation
>
Formulár
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Filter
:
<
/source
>
<
translation
>
Filter
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Name
<
/source
>
<
translation
>
Názov
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Tags
<
/source
>
<
translation
>
Tagy
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Filter
by
<
/source
>
<
translation
>
Filtrovať
podľa
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
clear
<
/source
>
<
translation
>
vyčistiť
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Import
<
/source
>
<
translation
>
Import
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -826,11 +816,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Confirm
clip
deletion
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Potvrdenie
vymazania
klipu
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Ask
for
confirmation
before
deleting
a
clip
from
the
timeline
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Pred
vymazaním
klipu
z
časovej
osi
vyžadovať
potvrdenie
tejto
akcie
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -870,17 +860,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
ProjectManager
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Invalid
project
file
name
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Can
&
apos
;
t
open
project
file
.
(
%
1
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Nemožno
otvoriť
súbor
s
projektom
.
(
%
1
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Failed
to
load
the
project
file
:
%
1
.
Aborting
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
>
Nepodarilo
sa
načítať
súbor
s
projektom
:
%
1
.
Akcia
bola
prerušená
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>&
lt
;
Unnamed
project
&
gt
;
<
/source
>
<
translation
>&
lt
;
Nepomenovaný
projekt
&
gt
;
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>&
lt
;
Unsaved
project
&
gt
;
<
/source
>
<
translation
>&
lt
;
Neuložený
projekt
&
gt
;
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -1095,15 +1089,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Yes
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Áno
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Yes
,
don
&
apos
;
t
ask
me
again
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Áno
,
už
sa
viac
nepýtať
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
No
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Nie
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -1270,24 +1264,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<
translation
>
48000
Hz
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
44000
Hz
<
/source
>
<
translation
>
44000
Hz
<
/translation
>
<
source
>
New
project
wizard
<
/source
>
<
translation
>
Sprievodca
novým
projektom
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
22000
Hz
<
/source
>
<
translation
>
22000
Hz
<
/translation
>
<
source
>
Configure
Video
settings
<
/source
>
<
translation
>
Konfigurácia
nastavení
videa
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
110
00
Hz
<
/source
>
<
translation
>
110
00
Hz
<
/translation
>
<
source
>
441
00
Hz
<
/source
>
<
translation
>
44
1
00
Hz
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
New
project
wizard
<
/source
>
<
translation
>
Sprievodca
novým
projektom
<
/translation
>
<
source
>
22050
Hz
<
/source
>
<
translation
>
22
050
Hz
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Configure
Video
settings
<
/source
>
<
translation
>
Konfigurácia
nastavení
videa
<
/translation
>
<
source
>
11025
Hz
<
/source
>
<
translation
>
11
025
Hz
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment